WP9608FTR - Caméra vidéo Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP9608FTR Vevor au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra vidéo |
| Résolution vidéo | 1080p Full HD |
| Capteur | CMOS |
| Angle de vue | 120 degrés |
| Connectivité | Wi-Fi, USB |
| Stockage | Carte SD (non fournie) |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures |
| Dimensions | Compacte, légère |
| Utilisation recommandée | Vlogs, événements, surveillance |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Accessoires inclus | Support, câble USB |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP9608FTR Vevor
Questions des utilisateurs sur WP9608FTR Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP9608FTR - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP9608FTR de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI WP9608FTR Vevor
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.- 1 -- 2 - Système d'inspection des tuyaux Modèle: WP9608FTR- 1 - Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à jour technologiques ou logicielles de notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation ! Pipe Inspection System Instruction Manual- 2 - Attentions
7. Veuillez lire attentivement le manuel avant de l'utiliser.
8. Manipulez-le avec précaution pendant le fonctionnement, évitez de le jeter ou
de le presser fortement.
9. Si les utilisateurs démontent ou endommagent délibérément la machine, la
garantie sera annulée.
10. Veuillez garder vos distances avec le système lors du chargement
11. Après utilisation, éteignez l'écran et retirez tous les joints de connexion.
12. En raison des mises à niveau de version , si le contenu mentionné dans ce
manuel ne correspond pas à votre machine, veuillez vous référer à notre machine. Description
14. Écran LCD TFT couleur 9 pouces.
15. Caméra haute résolution, image claire
16. Fonction de prise de vidéo et de photo
17. Câble avec marquage de longueur
18. Démarrage à un bouton
19. LED blanche super brillante réglable
20. Valise imperméable et durable
21. Câble spécial de haute qualité, étanche et anti-corrosion/froid/traction.
22. Batterie au lithium 12V4500MA.
23. Les lumières peuvent s'allumer/s'éteindre. Veilleuses réglables.
24. Domaine d'application : Conduite d'alimentation en eau / Conduite de
climatisation / Conduite de câbles / Système de vide de canalisation / Conduite PLUNBIN / Bâtiments / Conduite enterrée
25. Diamètre du câble : 5 mm
26. Caméra : 512 Hz à nivellement automatique
vue éclatée du produit fini- 3 - NON. nom de l'accessoire
Carte mère de l'écran
Boîtier d'affichage- 4 -
Pointe ogive et plaque plaquée or
Carte d'alimentation
Boîtier de boîtier d'alimentation
Câble de tige de poussée
Connecteur de signal
Adaptateur d'objectif
Chargeur Spécifications du produit Article: paramètre Chargeur: CA 100-240 V CC 12,6 V 1 000 mA Batterie: Batterie au lithium 12V4500MA Durée d'utilisation continue de la batterie : Environ 6 heures Profondeur de l'enquête : 30 m. 50 m (longueur de ligne sélectionnable) Matériel: à fibres à haute intensité Source lumineuse de la caméra : Avec une lumière vive et intense Matériel de la caméra : Acier inoxydable- 5 - Langues du menu Multilingue Image de la caméra : Couleur Instructions pour le produit Caméra Spécifications du produit Article: paramètre Diamètre de la caméra : 23 mm Avec le diamètre du tube : >25 mm Source lumineuse de la caméra : 12 LED avec lumière blanche intense (réglable) Tension de fonctionnement de la caméra : 5 V Tension de fonctionnement des lumières : 12 V Fonction d'assistance de la caméra : auto-équilibré Fonction d'assistance de la caméra : 512 Hz Étanche à l'eau : IP68- 6 - Matériel de la caméra : acier inoxydable l'appareil photo : 23 mm Matériau des pièces du couvercle de protection de l'appareil photo : plastique-acier Pièces de protection de l'appareil photo taille 1 : 29 mm * 40 mm Pièces de protection de l'appareil photo taille 2 : 40 mm * 9 0 mm Moniteur- 7 - Bobine Boîte à cellules 10.Moniteur vidéo
11. Puissance du moniteur
12.Une prise de bobine adjacente 13.sortie AV 14.Indicateur de batterie 15.alimentation pour le chargeur 16.Réglage du degré de luminosité pour LED à lumière blanche 17.Pouvoir changer 18.Pouvoir lumière- 8 - Installation du système
9. Important : éteignez l'interrupteur d'alimentation, connectez la caméra vidéo et
le moniteur, sinon la caméra vidéo et le moniteur risquent d'être endommagés.
10. Connectez la caméra, la bobine, le boîtier de cellules et le moniteur (photo)
11. Allumez l'interrupteur d'alimentation dans le boîtier d'alimentation, le voyant
du moniteur est allumé, le tableau démarre.
12. Installez légèrement la caméra vidéo avec le couvercle de protection et
placez-la dans le tuyau, faites tourner la bobine à la profondeur appropriée.
13. Réglez le degré d'éclairage LED au niveau d'éclairage approprié.
14. Pour la bande vidéo, reportez-vous aux détails de fonctionnement du DVR
(opération d'affichage : Type d'enregistrement)
15. Basculez la vidéo vers un autre grand écran via la ligne vidéo.
16. Après utilisation, retirez soigneusement la caméra du tuyau, prenez un chiffon
propre, doux et sec pour la nettoyer et remettez-la en place. Chargement- 9 - Lorsque la batterie est faible, elle doit être rechargée, et la méthode est la suivante :
5. Retirez la batterie et le chargeur de la boîte.
6. Connectez le chargeur à la batterie.
7. Branchez le chargeur sur une prise de courant alternatif de 100-240 V. Le
voyant rouge indique la charge.
8. L'indicateur vert signifie que la charge est terminée.
Remarques : pour garantir que la batterie dure plus longtemps, veuillez la recharger à temps ; sinon, elle ne pourra pas être rechargée. Composants et accessoires du produit- 10 -- 11 -
MANUEL D'UTILISATION DU LOCALISATEUR DE
TUYAUX VEVOR 512 Hz Merci pour votre achat. Veuillez lire ce manuel pour une utilisation correcte et la protection de votre appareil. Après lecture, veuillez conserver ce manuel à portée de main pour toute consultation ultérieure . vue éclatée du produit fini- 12 -
1. Informations de sécurité
Veuillez vérifier l'apparence et le fonctionnement de la machine dans les trois jours ouvrables suivant sa réception. En cas de dommage ou de pièces manquantes, veuillez nous fournir des photos pour le service client.
Utilisez 6 piles AA 1,5 V. Risque d'explosion en cas d'utilisation de piles inadaptées. Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux instructions.
Environnement de travail du localisateur : -10ºC ~ 50ºC (14ºF ~ 122ºF) ≤95%RH . Conditions de stockage : -20℃C~70ºC ( -4ºF~158ºF ) ≤95%RH .- 13 -
La garantie ne s'applique pas dans de telles circonstances, dommages physiques ou force majeure , l'utilisateur démontant le système sans autorisation ou connectant des pièces non originales.
Veuillez utiliser uniquement des accessoires de montage d'origine afin d'éviter d'éventuels dommages à la santé et aux biens.
Veuillez ne pas laisser tomber, frapper ou secouer le système d'inspection. Une mauvaise utilisation du localisateur pourrait endommager son circuit imprimé interne.
Veuillez placer le localisateur et ses accessoires, en particulier les petites pièces comme le radiateur ou la batterie, dans un endroit inaccessible aux nourrissons, aux enfants et aux enfants.
Dans de rares cas, si des matériaux conducteurs tels que des bijoux, des clés ou un collier de perles entrent en contact avec l'extrémité exposée d'une batterie lithium-ion, celle-ci peut exploser. Les matériaux forment une boucle et chauffent. Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie, surtout si vous la glissez dans votre poche, votre portefeuille ou tout autre contenant contenant des objets métalliques. Dans ce cas, vous risquez de perdre ou d'endommager vos biens. Ne jetez pas la batterie au feu, car cela provoquerait une explosion. Attention : Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, ne démontez pas l'appareil vous-même. Veuillez contacter le service client.
Fréquence: 512 Hz Modulation Aucun Distance maximale Capacité 6 m/20 pieds Batterie: 6 piles alcalines AA Sortie audio : 50 – 1000 Hz déterminé par la force du signal Poids: 1,8 lb- 14 - Fonctionnement Température: -4°F à 140°F ( -20°C à 60°C ) Sortir: Alarme par haut-parleur, écouteur et cible Capteurs 548 mm x 65 mm x 50 mm
5. Antenne : recevoir le signal.
Indicateur : lorsque le signal devient fort, l'indicateur se déplace vers la droite. Lorsque le signal devient faible, l'indicateur se déplace vers la gauche. Réglage du signal et de l'interrupteur : lorsque le bouton est à l'extrême gauche, la machine s'éteint. Lorsque le bouton est tourné vers la droite, la machine s'allume. En continuant à tourner vers la droite, la machine devient plus sensible au signal. Loin : engrenage lointain. Proche : engrenage proche. Klaxon : lorsque le récepteur reçoit le signal, le klaxon retentit. Plus le récepteur se rapproche du radiateur, plus le signal est fort. Et plus le klaxon retentit fort. Écouteur : un autre moyen de sortie audio en plus du klaxon. La procédure à utiliser Étape 1. Sortez l'équipement. À l'ouverture, placez-le comme indiqué sur l'image. Ouvrez-le délicatement et lentement à l'aide d'un couteau pour éviter tout dommage. Étape 2. Déplacez le loquet de verrouillage des deux côtés pour déverrouiller la boîte extérieure.- 15 - Étape 3 . Retirez l'antenne et le récepteur séparément. Une main tient le couvercle du boîtier, l'autre sort l'antenne de la rainure. Ensuite, la main droite tient le boîtier. La main gauche tient le récepteur et le tire. Étape 4. Installez la batterie. Veuillez préparer 6 piles . Piles AA. À l'arrière du récepteur, maintenez l'appareil et faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers le bas, puis retirez-le. Insérez 6 piles AA. Veillez à bien vérifier les pôles positifs et négatifs de chaque pile lors de son insertion. Remettez le couvercle du compartiment à piles à sa place. Terminez l' installation des piles. Étape 5. Installez l'antenne . Alignez la connexion entre la machine et son antenne. Fixez l'antenne dans le sens horaire et serrez l'écrou. Retirez- 16 - l'antenne, tournez l' écrou dans le sens antihoraire et retirez l'antenne. Étape 6. Marche/Arrêt. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant trois secondes. L'écran affiche le message ci-dessous. L'avertisseur sonore retentit. L'appareil s'allume. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d' alimentation pendant deux secondes. L'écran affiche « BON » . Attention : si la machine ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement installée ou si la batterie est chargée Étape 7 : Changez de vitesse. Appuyez sur le bouton « Proche/Loin » pour changer de vitesse. Appuyez sur le bouton « Proche/Loin » et l'écran affiche « Proche ». Appuyez à nouveau sur le bouton et l'écran affiche « Loin ». Vous pouvez changer de vitesse de cette façon. Attention : veuillez changer la vitesse en fonction de l'environnement.- 17 - Étape 8. Réglez le signal reçu . Appuyez sur le bouton « + » pour augmenter le signal. Le niveau maximal est de 9. Lorsque le signal atteint 9, appuyez sur le bouton « + » pour redémarrer à partir du niveau 1. Appuyez sur le bouton « - » pour diminuer le signal. Le niveau minimal est de 1. Étape 9. Indication du signal. L'indicateur de signal se trouve en haut à gauche, comme indiqué sur l'écran. Si le récepteur ne reçoit aucun signal 512 Hz, l'indicateur affiche quatre grilles et l'avertisseur sonore retentit. Lorsque d'autres grilles apparaissent, le son devient continu. Plus le récepteur est proche du capteur 512 Hz, plus le signal devient fort. Lorsque le récepteur s'éloigne, le signal s'affaiblit et diminue.- 18 - Étape 1 0 . comment obtenir le signal de l'émetteur
4. Déplacez le récepteur de gauche à droite pour trouver la meilleure position
pour recevoir le signal. La meilleure position pour le récepteur est parallèle au radiateur, comme illustré ci-dessous.
5. Déplacez le récepteur dans la direction parallèle au radiateur et dans la
direction où l'indicateur de signal montre plus de grilles et le son devient plus fort.- 19 -
6. L'indicateur tourne à l'extrême droite. L'engrenage passe sur « Proche ».
Appuyez sur le bouton « - » pour réduire l'intensité des signaux reçus. Réduisez la sensibilité du son. Effectuez une recherche à petite échelle. En fonction du son et de l'indicateur de signal, trouvez l'endroit recevant le signal le plus fort parallèlement au capteur. Restez à cet endroit. Déplacez le récepteur d'avant en arrière jusqu'à trouver l'endroit recevant le signal le plus fort. Le capteur se trouve juste en dessous du récepteur. Étape 1. Branchement et utilisation des écouteurs. En cas de bruit, vous pouvez utiliser des écouteurs pour entendre le signal du récepteur. Sortez d' abord les écouteurs de leur boîte et connectez-les au récepteur comme indiqué sur l'image. Une fois la connexion établie, vous pouvez utiliser les écouteurs pour vérifier leur fonctionnement. Si vous n'entendez aucun son, vérifiez qu'ils sont correctement branchés. Si les écouteurs sont branchés mais qu'aucun son n'est émis, remplacez-les par des nouveaux.
5. Questions courantes- 20 -
1. Le récepteur affiche quatre grilles de signal.
Lorsque le récepteur est allumé, le signal par défaut est de quatre grilles et l'avertisseur sonore retentit. Cela indique qu'il est prêt à fonctionner. À la réception du signal, le récepteur émet un « du du du » constant. Lorsque le récepteur s'approche du capteur, le son devient fort. Lorsqu'il s'éloigne du capteur, le son devient faible.
2. Avoir des difficultés à utiliser le positionneur.
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation du récepteur. Veuillez suivre les étapes de la partie 4 « Procédure d'utilisation », des points 6 à 12.
3. La machine ne peut pas s'allumer.
Veuillez vérifier que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Vérifiez également que l'écran fonctionne.
4. L'appareil ne reçoit pas le signal, ou le signal est faible.
Vérifiez que l'antenne est correctement installée. Retirez-la et réinstallez-la. Vérifiez que l'indicateur de batterie à droite de l'écran indique si le récepteur est complètement chargé. Lorsque la batterie est sous-chargée, le récepteur ne reçoit pas le signal.
5. Nettoyer l'équipement
Lors du nettoyage de l'équipement, veuillez d'abord l'éteindre.
6. La liste des équipements d'un ensemble complet
3. Antenne du récepteur
Analyse des défaillances de canalisations
2. Assurez-vous que chaque interface est correctement connectée lors de
2. Pendant le processus d'installation, lorsqu'un écran bleu apparaît, cela signifie
que la caméra, le boîtier de batterie et l'écran d'affichage ne sont pas connectés avec succès ①Vérifiez si la caméra est desserrée et serrez-la.- 21 - ②Vérifiez si le câble vidéo de la caméra est en contact complet avec le boîtier de la batterie. ③ Vérifiez si le câble vidéo de l'écran d'affichage et le câble d'alimentation sont en contact complet.
3. Pendant l'utilisation, faites attention à charger à temps lorsque le voyant
d'alimentation de la batterie indique la dernière grille d'alimentation pour éviter que la batterie ne soit perdue et ne puisse pas être chargée.
4. Le câble ne doit pas être noué lors de son utilisation et ne doit pas être plié à
5. Ne laissez pas tomber le produit violemment pour éviter que le câble ne se
6. Veuillez couper l'alimentation avant de retirer et d'insérer la carte mémoire
Analyse des défaillances Causes des pannes et précautions à prendre Écran bleu
1. Vérifiez si le connecteur de la caméra est desserré et si
la caméra est desserrée, cela peut entraîner un mauvais contact.
2. Vérifiez si le câble et l'alimentation sont mal connectés.
3. Vérifiez si le moniteur est normalement connecté à
l'alimentation électrique.
4. Vérifiez si le câble est cassé.
5. Vérifiez s'il y a une fuite d'eau à l'avant de l'appareil
photo ou si l'appareil photo est endommagé.
6. Lorsque vous utilisez l'appareil photo, mettez d'abord le
couvercle de protection, protégez l'appareil photo pour qu'il n'entre pas en collision avec des objets durs et ne soit pas endommagé, ce qui empêcherait l'affichage des images. La lumière LED n'est pas allumée
1. Lisez le manuel pour savoir comment allumer
correctement la lumière.
2. Vérifiez s'il y a de l'eau dans la caméra, l'eau
endommagera la LED de la caméra.- 22 - Pas de courant
1. Vérifiez si la batterie est complètement chargée.
2. Vérifiez si l’écran d’affichage est endommagé.
3. Vérifiez le boîtier d'alimentation et la connexion de
l'écran pour vous assurer que tout est correct. Impossible de formater
1. La carte mémoire est endommagée. Remplacez-la.
Impossible de charger
1. Vérifiez si le port de charge contient des corps étrangers
2. Vérifiez si le chargeur est endommagé.
3. Si la puissance est trop faible, il faut la charger à temps
pour éviter la perte de la batterie et l'impossibilité de la charger La photo/vidéo ne peut pas être enregistrée
1. Vérifiez si la carte mémoire est endommagée.
2. Vérifiez si la fente pour carte mémoire contient des
objets étrangers ou est déformée. Câble cassé
1. Il est recommandé d'utiliser le câble sur des tuyaux d'un
diamètre ≥ 60 mm. Veillez à bien appuyer sur le câble pour éviter toute rupture.
2. Ce produit est uniquement utilisé pour la détection et
l'inspection des pipelines et ne peut pas être utilisé à d'autres fins. Nouage de câbles
1. Lors de la rétraction et de la libération des câbles, les
câbles ne peuvent pas être croisés et noués, et l'arc de courbure des câbles ne doit pas être inférieur à 90 degrés
2. Lors de la rétraction du câble, veillez à ce qu'il se
rétracte correctement avec le cadre en fer rotatif et ne l'utilisez pas violemment. Nettoyage du matériel
1. Lors du nettoyage de l'équipement, coupez
l'alimentation avant le nettoyage pour éviter d'endommager l'équipement.- 23 - Note Si le problème persiste, ne démontez pas l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente. Informations de la FCC ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit. Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie d'absence d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Brancher le produit sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.- 24 - Informations sur l'élimination : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits ainsi marqués ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD, NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 REP
juiste manier inschakelt.
Notice Facile