WP9608FTR - Kamera wideo Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WP9608FTR Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WP9608FTR Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera wideo w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WP9608FTR - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WP9608FTR marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WP9608FTR Vevor
System inspekcji rur
Model: WP9608FTR
VEVOR
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładni zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie praw do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję!
Uprzejmości
- Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję.
- Podczas użytkowania należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie, nie rzucać nim i nie naciskać zbyt mocno.
- Jeśli użytkownik rozmontuje lub celowo uszkodzi urządzenie, utraci ono gwarancję.
- Podczas ładowania należy zachować dystans od systemu.
- Po użyciu wyłącz wyświetlacz i odłącz wszystkie złącza.
- Ze względu na aktualizacje wersji, jeśli treść niniejszej instrukcji nie jest zgodna z wersją posiadanego urządzenia, prosimy o zapoznanie się z instrukc obsługi naszego urządzenia.
Opis
- 9-calowy kolorowy ekran TFT LCD.
- Kamera o wysokiej rozdzielczości, wyraźny obraz
- Funkcja nagrywania filmów i robienia zdjęć
- Kabel z oznaczeniami długości
- Start jednym przyciskiem
- Superjasna biała dioda LED z regulacją
- Wodoodporna, trwała walizka
- Wysokiej jakości specjalny kabel, wodoodporny, odporny na korozję, zimno rozciąganie.
- Akumulator litowy 12V4500MA.
- Oświetlenie można włączać i wyłączać. Oświetlenie nocne jest regulowane.
- Zakres zastosowania: Rura wodociągowa/Rura klimatyzacyjna/Rura kablowa/System podciśnieniowy rurociągów/Rura PLUNBIN/Budynki/Rura zatopiona
- Średnica kabla: 5mm
- Kamera: 512 Hz z samopoziomowaniem
widok rozstrzelony gotowego produktu

| NIE. | nazwa akcesorium |
| 1 | Płyta główna ekranu |
| 2 | Kabel ekranowy |
| 3 | Rama centralna |
| 4 | Panel ekranu |
| 5 | Obudowa wyświetlacza |
| 6 | Klawiatura |
| 7 | Końcówka pocisku i pozłacana płytka |
| 8 | Moduł kamery |
| 9 | Koło prowadzące |
| 10 | Płyta zasilająca |
| 11 | Obudowa Power Box |
| 12 | Bateria |
| 13 | Obudowa silikonowa |
| 14 | Linka popychacza |
| 15 | Złącze sygnałowe |
| 16 | Napinacz drutu |
| 17 | Adapter obiektywu |
| 18 | Rumak |
Specyfikacja produktu
| Przedmiot: | parametr |
| Rumak: | AC100-240V DC12,6V 1000mA |
| Bateria: | litowa 12V4500MA |
| Czas ciągłego użytkowania bater | Około 6 godzin |
| Głębokość dochodzenia: | 30m. 50m (długość linii do wyboru) |
| Tworzywo: | światłowodowa o wysokiej intensywność |
| Źródło światła kamery: | Z wysokim, a jednocześnie lekkim |
| Materiał kamery: | Stal nierdzewna |
| Języki menu | Wielojęzyczny |
| Zdjęcie z kamery: | Kolor |
Instrukcja produktu
Kamera

text_image
20mm 113mm 40mm 23mm
Specyfikacja produktu
| Przedmiot: | parametr |
| Średnica kamery : | 23 mm |
| Ze średnicą rury: | >25 mm |
| Źródło światła kamery: | 12 diod LED o wysokim świet (nastawny) |
| Napięcie robocze kamery: | 5 V |
| Napięcie robocze świateł: | 12V |
| Funkcja wspomagania kamery : | samobalansujący |
| Funkcja wspomagania kamery : | 512 Hz |
| Wodoodporność: | IP68 |
| Materiał kamery: | stal nierdzewna |
| Rozmiar kamery : | 23 mm |
| Materiał części osłony ochronnej aparatu: | plastik-stal |
| Części osłony ochronnej aparatu, rozmiar 1: | 29 mm * 40 mm |
| Części osłony ochronnej aparatu, rozmiar 2: | 40 mm * 90 mm |
Monitor

- Monitoruj wideo
47.Moc monitora
48.Sąsiednia wtyczka cewki
49.Wyjście AV
50.Wskaźnik poziomu baterii - Wejście zasilania ładowarki
- Regulacja stopnia oświetlenia dla diod LED o białym świetle
53.Moc przełącznik
54.Moc światło

text_image
BATTERY BOX Battery maximum battery: 12V-400mA Cable port: AC/DC: 500V DC/DC: 500mA BATTERY INDICATOR POWER LIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9Instalacja systemu
-
Ważne: wyłącz zasilanie, podłącz kamerę wideo i monitor. W przeciwnym razie kamera wideo i monitor mogą ulec uszkodzeniu.
-
Podłącz kamerę - cewkę - skrzynkę ogniw - monitor (zdjęcie)
-
Włącz przełącznik zasilania w skrzynce zasilającej, zaświeci się kontrolka monitorze, a rozdzielnica uruchomi się.
-
Zamontuj kamerę wideo wraz z osłoną ochronną i włóż ją do rury, obróć cewkę na odpowiednią głębokość.
-
Ustaw regulator natężenia światła LED tak, aby uzyskać właściwy poziom światła.
-
W przypadku nagrań wideo zapoznaj się ze szczegółami dotyczącymi obst rejestratora DVR (operacja wyświetlania: Typ nagrywania)
-
Przełącz wideo na inny duży ekran poprzez linię wideo.
-
Po użyciu ostrożnie wyjmij kamerę z rury, wyczyść ją czystą, miękką i s szmatką, a następnie odłóż ją na miejsce.

Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, należy go naładować. Oto metoda ładowania:
- Wyjmij baterię i ładowarkę z pudełka.
- Podłącz ładowarkę do akumulatora.
- Podłącz ładowarkę do źródła prądu przemiennego 100–240 V. Czerwony wskaźnik oznacza ładowanie.
- Zielony wskaźnik oznacza zakończenie ładowania.
Uwaga: aby mieć pewność, że bateria posłuży dłużej, należy ją regularnie ład w przeciwnym razie nie będzie można jej naładować.
BATTERY RECHARGE
12V 4500mah Super Hiht Capacity battery

Dziękujemy za zakup. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie i ochronę urządzenia. Po przeczytaniu prosim o umieszczenie instrukcji w łatwo dostępnym miejscu, aby móc z niej skorzystyczności.
widok rozstrzelony gotowego produktu

1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
| 1. | Prosimy o sprawdzenie wyglądu i działania urządzenia w ciągu trzec roboczych od jego otrzymania. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń braków części prosimy o przesłanie zdjęć do działu obsługi klienta. |
| 2. | Użyj 6 baterii AA 1,5 V. Użycie niewłaściwej baterii grozi wybuchem baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją. |
| 3. | Środowisko pracy lokalizatora: -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) ≤95%RH Warunki przechowywania: -20°C~70°C (-4°F~158°F) ≤95%RH . |
| 4. | Gwarancja nie obowiązuje w takich okolicznościach, jak uszkodzenia lub siła wyższa , rozmontowanie systemu przez użytkownika bez zez lub podłączanie nieoryginalnych części. |
| 5. | Aby uniknąć możliwych szkód na zdrowiu i mieniu, należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria montażowe. |
| 6. | Nie upuszczaj, nie uderzaj ani nie potrząsaj systemem inspekcyjnym. Niewłaściwe użycie lokalizatora może uszkodzić jego wewnętrzną płytk drukowaną. |
| 7. | Lokalizator i jego akcesoria, zwłaszcza małe części, takie jak grzejnił akumulator, należy umieścić w miejscu niedostępnym dla niemowląt, o starszych dzieci. |
| 8. | W wyjątkowych okolicznościach, jeśli materiały przewodzące prąd, taki biżuteria, klucze lub naszyjnik z koralików, połączą się z odsłoniętym akumulatora litowo-jonowego, akumulator może eksplodować. Ponieważ materiały tworzą pętlę i nagrzewają się, należy zachować ostrożność obchodzenia się z akumulatorem, zwłaszcza gdy wkłada się go do k portfela lub innych pojemników z metalowymi przedmiotami. W takim przypadku może to doprowadzić do utraty lub uszkodzenia mienia. N wrzucaj akumulatora do ognia, ponieważ może to spowodować eksplod |
Uwaga: Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, nie rozmontowuj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
12. Specyfikacje
| Częstotliwość: | 512 Hz |
| Modulacja | Nic |
| Maksymalna odległość Zdolność | 6m/20ft |
| Bateria: | 6 sztuk baterii alkalicznych AA |
| Wyjście audio: | 50 – 1000 Hz określone na podstawie si sygnału |
| Waga: | 1,8 funta |
| Pracujący Temperatura: | -4°F do 140°F (-20°C do 60°C) |
| Wyjście: | Głośnik, słuchawki i alarm celu |
| Czujniki | 548 mm x 65 mm x 50 mm |
13. Antena : odbiór sygnału.
Wskaźnik : gdy sygnał staje się silny, wskaźnik przesunie się w prawo. Gdy słabnie, wskaźnik przesunie się w lewo.
Przełącznik i regulacja sygnału : gdy przycisk znajduje się najdalej po lewej s urządzenie wyłącza się. Gdy przycisk jest przesunięty w prawo, urządzenie włącza się. Przy dalszym przesunięciu w prawo urządzenie staje się bardziej wrażliwe na sygnał.
Daleko: bieg daleko. Blisko: bieg blisko
Klakson : gdy odbiornik odbierze sygnał, rozbrzmiewa klakson. Im bliżej odbiornika znajduje się promiennik, tym silniejszy będzie sygnał. I głośniej będ słychać klakson.
Słuchawki : kolejny sposób przesyłania dźwięku oprócz sygnału dźwiękowego.

Krok 1. Wyjmij sprzęt. Po otwarciu opakowania, umieść go zgodnie z opisem zdjęciu. Otwórz ostrożnie i powoli nożem, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu.
Krok 2. Przesuń zatrzask zamka po obu stronach, aby odblokować zewnętrzni pudełko.
Krok 3. Wyjmij antenę i odbiornik oddzielnie. Jedną ręką trzymaj górną pokr skrzynki, drugą wyjmij antenę z rowka. Następnie prawą ręką trzymaj skrzynkę Lewą ręką trzymaj odbiornik i go wyciągnij.

Krok 4. Zainstaluj baterię. Przygotuj 6 szt . Baterie AA. Trzymając urządzenie z tyłu odbiornika, przesuń pokrywę baterii w dół i zdejmij ją. Włóż 6 baterii AA uwagę na biegun dodatni i ujemny każdej baterii podczas wkładania. Zaóż pokrywę baterii z powrotem na jej miejsce. Zakończ instalację baterii .

Krok 5. Zainstaluj antenę . Wyrównaj połączenie między maszyną a anteną.
Zamocuj antenę zgodnie z ruchem wskazówek zegara i dokręć nakrętkę. Wyjn antenę, przekręć nakrętkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyciągnij antenę .

Krok 6. Włączanie/wyłączanie. Naciśnij przycisk zasilania na trzy sekundy. Na ekranie pojawi się poniższy obraz. Rozlegnie się dźwięk klaksonu. Urządzenie włączy. Aby wyłączyć, naciśnij ponownie przycisk zasilania na dwie sekundy. M ekranie pojawi się komunikat „GOODB YE”.
Uwaga: Jeśli nie można włączyć urządzenia, sprawdź, czy akumulator jest prawidłowo zainstalowany lub naładowany.

Krok 7 : Zmień bieg. Możesz nacisnąć przycisk „Blisko/Daleko”, aby zmienić Naciśnij przycisk „Blisko/Daleko”, a na ekranie pojawi się „Blisko”. Naciśnij przycisk ponownie, a na ekranie pojawi się „Daleko”. W ten sposób możesz zmienić bieg.
Uwaga: Proszę zmieniać biegi w zależności od warunków atmosferycznych.

text_image
GRASS Swap 0.1 GRASS Swap 0.1 GRASS For 0.1Krok 8. Dostosuj odbierany sygnał. Naciśnij przycisk „+”, aby zwiększyć sygnału. Najwyższy poziom to 9. Gdy sygnał osiągnie 9, naciśnij przycisk „+”, aby wznowić sygnał od poziomu 1. Naciśnij przycisk „-”, aby zmniejszyć sygnału. Najniższy poziom to 1.

text_image
0.1 Methanol Pump 0.1 0.1 Methanol Pump 0.1 0.1 Methanol Pump 0.1Krok 9. Wskaźnik sygnału . Wskaźnik sygnału znajduje się w górnej części lewej stronie, jak pokazano na ekranie. Jeśli odbiornik nie odbierze sygnału 5 Hz, wskaźnik sygnału pokaże 4 siatki, a klakson zabrzęczy. Gdy wskaźnik po więcej siatek, dźwięk stanie się ciągły „du du du”. Jeśli odbiornik znajduje się czujnika 512 Hz, dźwięk sygnału stanie się głośniejszy. Wraz ze wzrostem odległości odbiornika sygnał osłabnie, a dźwięk stanie się cichszy.

text_image
$1.5 GEARS: New 0:9 $1.5 GEARS: New 0:9Krok 1 0 . jak uzyskać sygnał nadajnika
- Przesuwaj odbiornik z lewej do prawej, aby znaleźć najlepszą pozycję do odbioru sygnału. Najlepsza pozycja do odbioru sygnału to pozycja równoległa i promiennika, jak pokazano na poniższym rysunku.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Device 2"]
B --> C["Device 3"]
C --> D["Device 4"]
D --> E["Device 5"]
E --> F["Device 6"]
F --> G["Device 7"]
G --> H["Device 8"]
H --> I["Device 9"]
I --> J["Device 10"]
J --> K["Device 11"]
K --> L["Device 12"]
L --> M["Device 13"]
M --> N["Device 14"]
N --> O["Device 15"]
O --> P["Device 16"]
P --> Q["Device 17"]
Q --> R["Device 18"]
R --> S["Device 19"]
S --> T["Device 20"]
T --> U["Device 21"]
U --> V["Device 22"]
V --> W["Device 23"]
W --> X["Device 24"]
X --> Y["Device 25"]
Y --> Z["Device 26"]
Z --> AA["Device 27"]
AA --> AB["Device 28"]
AB --> AC["Device 29"]
AC --> AD["Device 30"]
AD --> AE["Device 31"]
AE --> AF["Device 32"]
AF --> AG["Device 33"]
AG --> AH["Device 34"]
AH --> AI["Device 35"]
AI --> AJ["Device 36"]
AJ --> AK["Device 37"]
AK --> AL["Device 38"]
AL --> AM["Device 39"]
AM --> AN["Device 40"]
AN --> AO["Device 41"]
AO --> AP["Device 42"]
AP --> AQ["Device 43"]
AQ --> AR["Device 44"]
AR --> AS["Device 45"]
AS --> AT["Device 46"]
AT --> AU["Device 47"]
AU --> AV["Device 48"]
AV --> AW["Device 49"]
AW --> AX["Device 50"]
AX --> AY["Device 51"]
AY --> AZ["Device 52"]
AZ --> BA["Device 53"]
BA --> BB["Device 54"]
BB --> BC["Device 55"]
BC --> BD["Device 56"]
BD --> BE["Device 57"]
BE --> BF["Device 58"]
BF --> BG["Device 59"]
BG --> BH["Device 60"]
BH --> BI["Device 61"]
BI --> BJ["Device 62"]
BJ --> BK["Device 63"]
BK --> BL["Device 64"]
BL --> BM["Device 65"]
BM --> BN["Device 66"]
BN --> BO["Device 67"]
BO --> BP["Device 68"]
BP --> BQ["Device 69"]
BQ --> BR["Device 70"]
BR --> BS["Device 71"]
BS --> BT["Device 72"]
BT --> BU["Device 73"]
BU --> BV["Device 74"]
BV --> BW["Device 75"]
BW --> BX["Device 76"]
BX --> BY["Device 77"]
BY --> BZ["Device 78"]
BZ --> CA["Device 79"]
CA --> CB["Device 80"]
- Przesuń odbiornik w kierunku równoległym do promiennika i w kierunku, v którym wskaźnik sygnału pokazuje więcej siatek, a dźwięk staje się głośniejszy

- Wskaźnik przesunie się w skrajnie prawą stronę. Przekładnia zmieni się n „Blisko”. Naciśnij przycisk „-”, aby zmniejszyć siłę odbieranych sygnałów. Zmnie czułość dźwięku. Szukaj w małej skali. Na podstawie dźwięku i wskaźnika syg)—znajdź miejsce odbioru najsilniejszego sygnału równolegle do czujnika. Pozostań w tym miejscu. Przesuwaj odbiornik do przodu i do tyłu, aż znajdziesz miejsce odbioru najsilniejszego sygnału. Czujnik znajduje się tuż pod odbiornikiem.

Krok 1. Podłączanie i użytkowanie słuchawek . W hałaśliwym otoczeniu możesz użyć słuchawek, aby usłyszeć sygnał z odbiornika. Najpierw wyjmij słuchawki z pudełka i podłącz je do odbiornika, jak pokazano na rysunku. Pc podłączeniu możesz sprawdzić działanie słuchawek. Jeśli nie słyszysz dźwięku, sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone. Jeśli słuchawki są podłączo ale nadal nie słychać dźwięku, wymień je na nowe.

5. Często zadawane pytania
- Odbiornik wyświetla cztery siatki sygnału.
Gdy odbiornik jest włączony, domyślnym wskaźnikiem sygnału są cztery siatki brzęczyk. Oznacza to gotowość do pracy. Po odebraniu sygnału odbiornik będąd wydawał stały dźwięk „du du du”. Gdy odbiornik zbliży się do czujnika, dźwię stanie się głośniejszy. Gdy odbiornik oddali się od czujnika, dźwięk stanie się cichszy.
2. Mam trudności z używaniem pozycjonera.
Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi odbiornika. Proszę postępować zgodn z krokami opisanymi w części 4 Procedura użytkowania, od punktu 6 do pun 12.
3. Nie można włączyć urządzenia.
Sprawdź, czy bateria jest w pełni naładowana i prawidłowo zainstalowana. Sprawdź również, czy ekran działa.
4. Urządzenie nie może odebrać sygnału lub sygnał jest słaby.
Sprawdź, czy antena jest prawidłowo zainstalowana. Wyjmij antenę i zamontuj ponownie. Sprawdź wskaźnik poziomu naładowania baterii po prawej stronie ekranu, czy odbiornik jest w pełni naładowany. Gdy bateria jest niedoładowana odbiornik nie odbiera sygnału.
5. Wyczyść sprzęt
Przed czyszczeniem urządzenia należy je najpierw wyłączyć.
6. Lista wyposażenia całego zestawu
- Pudełko aluminiowe ( bawełna EVA )
- Odbiornik
- Antena odbiorcza
- Słuchawki
Analiza awarii rur
- Upewnij się, że każdy interfejs jest prawidłowo podłączony podczas instalac.
- Jeśli podczas procesu instalacji pojawi się niebieski ekran, oznacza to, że kamera, pojemnik na baterie i ekran wyświetlacza nie zostały prawidłowo podłączone.
①Sprawdź, czy kamera jest luźna i dokręć ją.
②Sprawdź, czy kabel wideo kamery ma pełny kontakt z obudową akumulatora
③ Sprawdź, czy kabel wideo ekranu wyświetlacza i kabel zasilający są w pełny kontakt.
3. Podczas użytkowania należy zwracać uwagę na czas ładowania akumulatora gdy kontrolka zasilania wskazuje ostatni poziom naładowania, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora i uniemożliwieniu jego naładowania.
4. Podczas użytkowania kabel nie powinien być splątany ani zgięty pod kąten mniejszym niż 90°.
5. Nie upuszczaj produktu gwałtownie, aby uniknąć uszkodzenia kabla!
6. Przed wyjęciem i włożeniem karty pamięci należy wyłączyć zasilanie.
| Analiza awarii | Przyczyny usterek i środki ostrożności |
| Niebieskiekran | 1. Sprawdź, czy złącze kamery nie jest luźne i czy kamera nie powoduje słabego styku.2. Sprawdź, czy kabel i zasilacz nie są poluzowane.3. Sprawdź, czy monitor jest prawidłowo podłączony zasilania.4. Sprawdź, czy kabel nie jest uszkodzony.5. Sprawdź, czy nie ma wycieku wody z przodu kaçzy kamera nie jest uszkodzona.6. Podczas korzystania z aparatu należy najpierw za osłonę ochronną, aby zabezpieczyć aparat przed zderzeniem z twardymi przedmiotami i uszkodzeniami, które mogą uniemożliwić wyświetlanie obrazów. |
| Dioda LED nie świeci | 1. Przeczytaj instrukcję, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo włączyć światło.2. Sprawdź, czy w kamerze nie ma wody. Woda muszkodzić diodę LED kamery. |
| Brak zasilania | 1. Sprawdź, czy akumulator jest całkowicie naładowar2. Sprawdź, czy ekran wyświetlacza nie jest uszkodz3. Sprawdź podłączenie zasilacza i ekranu, aby mieć pewność, że jest prawidłowe. |
| Nie można sformatować | 1. Karta pamięci jest uszkodzona. Wymień kartę pam |
| Nie można ładować | 1. Sprawdź, czy port ładowania nie jest zanieczyszcz lub zdeformowany.2. Sprawdź, czy ładowarka nie jest uszkodzona.3. Jeśli poziom naładowania jest zbyt niski, należy g naładować w odpowiednim czasie, aby zapobiec rozładowaniu akumulatora i uniemożliwieniu jego ładowania. |
| Nie można zapisać zdjęcia/wideo | 1. Sprawdź, czy karta pamięci nie jest uszkodzona. Wymień kartę pamięci.2. Sprawdź, czy gniazdo karty pamięci nie jest odkształcone lub czy nie ma w nim obcych ciał. |
| Zerwany kabel | 1. Zaleca się stosowanie kabla na rurach o średnicy mm. Należy zwrócić uwagę na siłę nacisku kabla, a uniknąć jego zerwania.2. Produkt ten służy wyłącznie do wykrywania i insprurociągów i nie może być używany do innych celów |
| Wiązanie kabli | 1. Podczas zwijania i rozwijania kabli nie wolno ich krzyżować ani wiązać, a łuk gięcia kabli nie powiniemniejszy niż 90 stopni.2. Podczas zwijania kabla należy zwrócić uwagę na prawidłowe zwijanie za pomocą obracającej się ramy żelaznej i nie należy używać jej gwałtownie. |
| Czyszczenie sprzętu | 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia sprzętu należ wyłączyć zasilanie, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu. |
| Notatka | Jeśli usterki nie da się usunąć, nie należy demontow urządzenia samodzielnie. Prosimy o kontakt z serwisce |
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja podlega dwóm następującym warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zost wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczenian dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, mo: powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego co można sprawdzić, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygować zakłócenia, stosując jeden lub kilka z poniższych środków.
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między produktem i odbiornikiem.
- Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
Informacje dotyczące utylizacji:

Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na
kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem: normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.