WP9608FTR - Cámara de video Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WP9608FTR Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WP9608FTR Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WP9608FTR - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WP9608FTR de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO WP9608FTR Vevor
MANUALE D'USO DEL LOCALIZZATORE DI TUBI
VEVOR 512 Hz

Sistema de inspección de tuberías
Modelo: WP9608FTR
VEVOR
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el der de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos discu si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o c software en nuestro producto.
¡Lea este manual detenidamente antes de usarlo!
Atenciones
- Lea atentamente el manual antes de usarlo.
- Manéjelo con cuidado durante el funcionamiento, evitando tirarlo al suelo presionarlo con fuerza.
- Si los usuarios desmontan o dañan deliberadamente la máquina, quedará fuera de la garantía.
- Manténgase alejado del sistema mientras se carga.
- Después de utilizarlo, apague la pantalla y retire todas las juntas de cor
- Debido a las actualizaciones de versión, si el contenido mencionado en manual no coincide con su máquina, consulte nuestra máquina.
Descripción
- Pantalla LCD TFT a color de 9".
- Cámara de alta resolución, imagen nítida.
- Función de grabación de vídeo y fotografía
- Cable con marcas de longitud
- Inicio con un solo botón
- LED blanco superbrillante ajustable
- Maleta resistente al agua y duradera
- Cable especial de alta calidad, impermeable y anticorrosión/frío/tracción.
- Batería de litio 12V4500MA.
- Las luces se pueden encender y apagar. Luces nocturnas ajustables.
- Rango de aplicación: Tubería de suministro de agua / Tubería de aire acondicionado / Tubería de cable / Sistema de vacío de tuberías / Tubería PLUNBIN / Edificios / Tubería hundida
- Diámetro del cable: 5 mm
- Cámara: 512 Hz con nivelación automática
vista explosionada del producto terminado

| NO. | nombre del accesorio |
| 1 | Placa principal de la pantalla |
| 2 | Cable de pantalla |
| 3 | Marco central |
| 4 | Panel de pantalla |
| 5 | Caja de exhibición |
| 6 | Teclado |
| 7 | Punta de bala y placa bañada en oro |
| 8 | Módulo de cámara |
| 9 | Rueda guía |
| 10 | Placa de alimentación |
| 11 | Caja de alimentación |
| 12 | Batería |
| 13 | Carcasa de silicona |
| 14 | Cable de varilla de empuje |
| 15 | Conector de señal |
| 16 | Tensor de alambre |
| 17 | Adaptador de lente |
| 18 | Cargador |
Especificación del producto
| Artículo: | parámetro |
| Cargador: | CA 100-240 V CC 12,6 V 1000 n litio 12V4500MA |
| Batería: | |
| Tiempo de uso continuo de batería: | Aproximadamente 6h |
| Profundidad de la investigación | 30m. 50m (longitud de línea seleccionable) |
| Material: | de fibra de alta intensidad |
| Fuente de luz de la cámara | Con luz alta y suave |
| Material de la cámara: | Acero inoxidable |
| Idiomas del menú | Multilingüe |
| Imagen de la cámara: | Color |
Instrucciones para el producto
Cámara

text_image
20mm 113mm 40mm 23mm
Especificación del producto
| Artículo: | parámetro |
| Diámetro de la cámara : | 23 mm |
| Con el diámetro del tubo: | >25 mm |
| Fuente de luz de la cámara: | 12 LED con luz alta y blanc (ajustable) |
| Voltaje de funcionamiento de la cámara | 5 voltios |
| Voltaje de funcionamiento de las luco | 12 V |
| Función de asistencia de cámara | autoequilibrio |
| Función de asistencia de cámara | 512 Hz |
| Impermeable: | IP68 |
| Material de la cámara:la cámara : | acero inoxidable23 milímetros |
| Material de las piezas de la cubie protectora de la cámara: | plástico-acero |
| Piezas de la cubierta protectora de cámara tamaño 1: | 29 mm * 40 mm |
| Piezas de la cubierta protectora de cámara tamaño 2: | 40 mm * 90 mm |
Monitor

-
Monitor de vídeo
-
Potencia del monitor
-
Un enchufe de bobina adyacen
40.Salida AV
- Indicador de batería
42.energía para el cargador
43.Ajuste del grado de luz
para LED de luz blanca
44.Fuerza cambiar
45.Fuerza luz

text_image
BATTERY BOX D:\MNT\mmbuon battery-12V ABS/INS C:\BNT\mmbuon battery-12V ABS/INS BATTERY INDICATOR POWER LIGHT 1 2 3 4 5 6 7 8 9Instalación del sistema
-
Vital: apague el interruptor de encendido, conecte la cámara de video y monitor, o la cámara de video y el monitor podrían dañarse.
-
Conecte la cámara, la bobina, la caja de celdas y el monitor (imagen)
-
Encienda el interruptor de encendido en la caja de energía, la luz indica en el monitor se enciende y el tablero de distribución se inicia.
-
Instale la cámara de video con la cubierta protectora ligeramente y colóq en la tubería, gire la bobina a la profundidad adecuada.
-
Ajuste el regulador de grado de luz LED al grado de luz adecuado.
-
Para cintas de video, consulte los detalles de funcionamiento del DVR (operación de visualización: Tipo de grabación)
-
Cambia el video a otra pantalla grande a través de la línea de video.
-
Después de utilizarla, retire la cámara del tubo con cuidado, tome un pa limpio, suave y seco para limpiarla y vuelva a colocarla.

Cuando la batería está baja, es necesario cargarla. El método es el siguiente
-
Saque la batería y el cargador de la caja.
-
Conecte el cargador a la batería.
-
Conecte el cargador a una corriente alterna de 100-240 V. El indicador indica que está cargando.
- El indicador verde significa que la carga está terminada.
Notas: para garantizar que la batería dure más tiempo, recárguela a tiempo; contrario, no podrá recargarse.
BATTERY RECHARGE
12V 4500mah Super Hiht Capacity battery

text_image
24 MHz 300V Batter(1) High voltage 250 V DCM1.1 μm2.4 V DCM1.1 120 V DCM1.1 200 V DCM1.1 200 V BATTERY DENSATION POWER-LIGHTComponentes y accesorios del producto
PRODUCT COMPONENTS

MANUAL DEL USUARIO DEL LOCALIZADOR DE TUBERÍAS VEVOR 512 Hz

Gracias por su compra. Lea este manual para el uso correcto y la protección máquina. Después de leerlo, guarde este manual en un lugar de fácil acceso futuras consultas.

1. Información de seguridad
| 1. | Por favor, revise el aspecto y el funcionamiento de la máquina den tres días hábiles siguientes a su recepción. Si encuentra algún daño alguna pieza, envíenos fotos para el servicio de atención al cliente. |
| 2. | Utilice 6 pilas AA de 1,5 V. Existe riesgo de explosión si se utiliza incorrecta. Deseche la pila usada según las instrucciones. |
| 3. | Ambiente de trabajo para localizador: -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) Condiciones de almacenamiento: -20°C~70°C (-4°F~158°F) ≤95%RI |
| 4. | La garantía no se aplica en tales circunstancias, daños físicos o fu mayor , desmontaje del sistema por parte del usuario sin autorizaciónconexión a piezas no originales. |
| 5. | Para evitar posibles daños a la salud y a la propiedad, utilice únic accesorios originales. |
| 6. | No deje caer, golpee ni agite el sistema de inspección. El uso ina localizador podría dañar su circuito interno. |
| 7. | Coloque el localizador y sus accesorios, especialmente las piezas pe como el radiador o la batería, en un lugar inaccesible para bebés, niños. |
| 8. | En algunas circunstancias, si materiales conductores como joyas, llav collares entran en contacto con el extremo expuesto de una batería de litio, esta podría explotar. Los materiales forman un bucle y se Tenga cuidado al manipular la batería, especialmente si la guarda e bolsillo, cartera u otros recipientes con objetos metálicos. En este ca podría causar daños o pérdidas materiales. No arroje la batería al que podría explotar. |
Precaución: Si no puede resolver algún problema, no desmonte la máqui usted mismo. Póngase en contacto con el equipo de atención al cliente.
10. Presupuesto
| Frecuencia: | 512 Hz |
| Modulación | Ninguno |
| Distancia máxima Capacidad | 6 m/20 pies |
| Batería: | 6 pilas alcalinas AA |
| Salida de audio: | 50 – 1000 Hz determinado por la intensi de la señal |
| Peso: | 1,8 libras |
| Laboral Temperatura: | -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) |
| Producción: | Alarma por altavoz, auricular y objetivo. |
| Sensores | 548 mm x 65 mm x 50 mm |
11. Antena : recibir señal.
Indicador : cuando la señal es fuerte, el indicador se mueve a la derecha. es débil, el indicador se mueve a la izquierda.
Ajuste del interruptor y la señal : Cuando el botón está en el extremo izqui máquina se apaga. Cuando el botón gira a la derecha, la máquina se encie girarlo continuamente a la derecha, la máquina se vuelve más sensible a la Lejos: equipo lejos. Cerca: equipo cerca.
Bocina : Cuando el receptor recibe la señal, suena la bocina. Cuanto más s acerque el receptor al radiador, más intensa será la señal y más fuerte son bocina.
Auricular : otra forma de salida de audio además de la bocina.

El procedimiento a utilizar
Paso 1. Retire el equipo. Al abrir el paquete, colóquelo como se indica en imagen. Ábralo con cuidado y lentamente con un cuchillo para evitar dañarlo.
Paso 2. Mueva hacia arriba el pestillo de bloqueo en ambos lados para desbloquear la caja exterior.
Paso 3. Saque la antena y el receptor por separado. Con una mano, suje tapa superior de la caja y, con la otra, extraiga la antena de la ranura. A continuación, con la mano derecha sujete la caja. Con la mano izquierda, su
receptor y tire de él.

Paso 4. Instale la batería. Prepare 6 baterías . Pilas AA. En la parte posterior del receptor, sujete el dispositivo, deslice la tapa de las pilas hacia abajo y retír Coloque 6 pilas AA. Preste atención al polo positivo y negativo de cada pila colocarlas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su lugar original. Termir instalar las pilas .

Paso 5. Instale la antena . Alinee la conexión entre la máquina y la ante Gire la antena en sentido horario y apriete la tuerca. Retire la antena, gire tuerca en sentido antihorario y tire de ella.

Paso 6. Encender/Apagar. Presione el botón de encendido durante tres segundos . La pantalla muestra lo siguiente. Suena la bocina. La máquina se enciende. Para apagar, presione el botón de encendido nuevamente durante o segundos. La pantalla muestra "GOODB YE ".
Precaución: Si la máquina no se enciende, verifique si la batería está instala correctamente o si está cargada.

Paso 7 : Cambia de marcha. Puedes pulsar el botón "Cerca/Lejos" para can de marcha. Pulsa el botón "Cerca/Lejos"; la pantalla mostrará "Cerca". Vuelve pulsarlo; la pantalla mostrará "Lejos". Puedes cambiar de marcha de esta ma Precaución: cambie la marcha según el entorno.

text_image
UBAEC Rear 0:1 UBAEC Rear 0:1 UBAEC For 0:1Paso 8. Ajuste la señal recibida. Pulse el botón "+" para aumentar la s El nivel más alto es 9. Cuando la señal llegue a 9, pulse el botón "+" | reiniciar la señal desde el nivel 1. Pulse el botón "-" para disminuir la seña nivel más bajo es 1.

Paso 9. Indicación de señal. El indicador de señal se encuentra en la pa superior izquierda de la pantalla. Si el receptor no recibe señal de 512 Hz, mostrará 4 cuadrículas y la bocina sonará. Cuando el indicador muestre más cuadrículas, el sonido se convertirá en un "du du du" continuo. Si el recepto acerca al sensor de 512 Hz, la señal se intensificará. Si el receptor se alej señal se debilitará y el sonido disminuirá.

text_image
$1.5 GEARS: New 0.9 $1.5 GEARS: New 0.9Paso 1 0 . Cómo obtener la señal del transmisor
- Mueva el receptor de izquierda a derecha para buscar la mejor posición recibir la señal. La mejor posición para que el receptor reciba la señal es p al radiador, como se muestra en la imagen a continuación.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Device 2"]
B --> C["Device 3"]
C --> D["Device 4"]
D --> E["Device 5"]
E --> F["Device 6"]
F --> G["Device 7"]
G --> H["Device 8"]
H --> I["Device 9"]
I --> J["Device 10"]
J --> K["Device 11"]
K --> L["Device 12"]
L --> M["Device 13"]
M --> N["Device 14"]
N --> O["Device 15"]
O --> P["Device 16"]
P --> Q["Device 17"]
Q --> R["Device 18"]
R --> S["Device 19"]
S --> T["Device 20"]
T --> U["Device 21"]
U --> V["Device 22"]
V --> W["Device 23"]
W --> X["Device 24"]
X --> Y["Device 25"]
Y --> Z["Device 26"]
Z --> AA["Device 27"]
AA --> AB["Device 28"]
AB --> AC["Device 29"]
AC --> AD["Device 30"]
AD --> AE["Device 31"]
AE --> AF["Device 32"]
AF --> AG["Device 33"]
AG --> AH["Device 34"]
AH --> AI["Device 35"]
AI --> AJ["Device 36"]
AJ --> AK["Device 37"]
AK --> AL["Device 38"]
AL --> AM["Device 39"]
AM --> AN["Device 40"]
AN --> AO["Device 41"]
AO --> AP["Device 42"]
AP --> AQ["Device 43"]
AQ --> AR["Device 44"]
AR --> AS["Device 45"]
AS --> AT["Device 46"]
AT --> AU["Device 47"]
AU --> AV["Device 48"]
AV --> AW["Device 49"]
AW --> AX["Device 50"]
AX --> AY["Device 51"]
AY --> AZ["Device 52"]
AZ --> BA["Device 53"]
BA --> BB["Device 54"]
BB --> BC["Device 55"]
BC --> BD["Device 56"]
BD --> BE["Device 57"]
BE --> BF["Device 58"]
BF --> BG["Device 59"]
BG --> BH["Device 60"]
BH --> BI["Device 61"]
BI --> BJ["Device 62"]
BJ --> BK["Device 63"]
BK --> BL["Device 64"]
BL --> BM["Device 65"]
BM --> BN["Device 66"]
BN --> BO["Device 67"]
BO --> BP["Device 68"]
BP --> BQ["Device 69"]
BQ --> BR["Device 70"]
BR --> BS["Device 71"]
BS --> BT["Device 72"]
BT --> BU["Device 73"]
BU --> BV["Device 74"]
BV --> BW["Device 75"]
BW --> BX["Device 76"]
BX --> BY["Device 77"]
BY --> BZ["Device 78"]
BZ --> CA["Device 79"]
CA --> CB["Device 80"]
- Mueva el receptor en dirección paralela al radiador y en la dirección en el indicador de señal muestre más cuadrículas y el sonido se vuelva más fu

- El indicador gira al extremo derecho. La marcha cambia a "Cerca". Pulse botón "-" para reducir la intensidad de las señales recibidas. Reduzca la sensibilidad del sonido. Busque a pequeña escala. Según el sonido del indica de señal, encuentre el punto con la señal más fuerte en dirección paralela a sensor. Permanezca en ese punto. Mueva el receptor hacia adelante y hacia hasta encontrar el punto con la señal más fuerte. El sensor está justo deba receptor.

Paso 1. Conexión y uso de los auriculares . En entornos ruidosos, puede los auriculares para escuchar la señal del receptor. Primero, saque los auricu de la caja y conéctelos al receptor como se muestra en la imagen. Después conexión, puede usar los auriculares para comprobar su funcionamiento. Si no escucha ningún sonido, compruebe si los auriculares están correctamente enchufados. Si los auriculares están conectados, pero sigue sin haber sonido, cámbielos por unos nuevos.

5. Preguntas frecuentes
- El receptor muestra cuatro cuadrículas de señal.
Cuando el receptor está encendido, la señal predeterminada son cuatro cuadrículas y la bocina emite un zumbido. Esto indica que está listo para fu Al recibir la señal, el receptor emitirá un sonido constante de "du du du". A acercarse al sensor, el sonido se vuelve más fuerte. Al alejarse, el sonido s vuelve más bajo.
- Tiene dificultades para utilizar el posicionador.
Consulte las instrucciones de uso del receptor. Siga los pasos de la sección "Procedimiento de uso", del punto 6 al 12.
- La máquina no se puede encender.
Compruebe que la batería esté completamente cargada y correctamente instala Compruebe que la pantalla funcione.
- El equipo no recibe la señal o la señal es débil.
Compruebe si la antena está instalada correctamente. Retire la antena y vuel instalarla. Compruebe el indicador de batería a la derecha de la pantalla para si el receptor está completamente cargado. Si la batería está baja, el recepto recibe la señal correctamente.
- Limpiar el equipo
Al limpiar el equipo, apáguelo primero.
-
La lista de equipos en un conjunto completo
-
Caja de aluminio ( algodón EVA )
- Receptor
- Antena del receptor
- Auricular
Análisis de fallas de tuberías
- Asegúrese de que cada interfaz esté conectada correctamente durante la instalación.
- Durante el proceso de instalación, cuando aparece una pantalla azul, signi que la cámara, la caja de la batería y la pantalla no están conectadas correctamente.
①Compruebe si la cámara está suelta y apriétela.
②Compruebe si el cable de vídeo de la cámara está en pleno contacto con de la batería.
③ Compruebe si el cable de vídeo de la pantalla y el cable de alimentación en
contacto completo
- Durante el uso, preste atención a cargar a tiempo cuando la luz de ener la batería muestra la última cuadrícula de energía para evitar que la batería pierda y no se pueda cargar.
- El cable no debe anudarse durante su uso y no debe doblarse menos d
- ¡No deje caer el producto violentamente para evitar que el cable se romp
- Apague el dispositivo antes de extraer e insertar la tarjeta de memoria.
| Análisis de fallos | Causas de fallas y precauciones |
| Pantalla azul | 1. Verifique si el conector de la cámara está suelto cámara está suelta, es posible que haya un mal co2. Verifique si el cable y la fuente de alimentación conectados sueltos.3. Compruebe si el monitor está conectado a la fue alimentación normalmente.4. Compruebe si el cable está roto.5. Verifique si hay una fuga de agua en la parte la cámara o si la cámara está dañada.6. Al usar la cámara, coloque primero la cubierta protectora para evitar que la cámara choque con ob duros y se dañe, lo que podría impedir la visualiza imágenes. |
| La luz LED n está encendida | 1. Lea el manual para conocer la forma correcta de encender la luz.2. Verifique si hay agua en la cámara, el agua da LED de la cámara. |
| Sin energía | 1. Compruebe si la batería está completamente carg2. Compruebe si la pantalla está dañada.3. Verifique la conexión de la caja de alimentación pantalla, para asegurarse de que esté correcta. |
| No se puede formatear | 1. La tarjeta de memoria está dañada. Reemplácela. |
| No se puede cargar | 1. Verifique si el puerto de carga tiene cuerpos ext deformaciones.2. Compruebe si el cargador está dañado.3. Si la energía es demasiado baja, debe cargarse tiempo para evitar la pérdida de batería y la impos de cargar. |
| No se pueden guardar fotos ni vídeos | 1. Compruebe si la tarjeta de memoria está dañada. Reemplácela.2. Verifique si la ranura de la tarjeta de memoria t objetos extraños o deformaciones. |
| Cable roto | 1. Se recomienda utilizar el cable en tuberías con diámetro ≥ 60 mm. Preste atención a la fuerza con empuja el cable para evitar que se rompa.2. Este producto solo se utiliza para la detección e inspección de tuberías y no se puede utilizar para fines. |
| Anudado de cables | 1. Al retraer y soltar los cables, estos no deben cr anudarse, y el arco de flexión de los cables no de inferior a 90 grados.2. Al retraer el cable, preste atención a la retracción ordenada con el marco de hierro giratorio y no lo violentamente. |
| Limpieza de equipos | 1. Al limpiar el equipo, apague el dispositivo antes limpiarlo para evitar dañarlo. |
| Nota | Si no se puede solucionar el problema, no lo desmContacte con el servicio posventa. |
Información de la FCC
PRECAUCIÓN: ¡Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida aquella que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Nota: Este producto ha sido probado y se ha comprobado que cumple con límites para un dispositivo digital de Clase B según la Parte 15 de las Norr la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contr interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este producto causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el producto y el receptor.
- Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente a ac que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtu ayuda.
Información de eliminación:

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el produc requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Lo productos marcados con este símbolo no pueden desecharse con basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida p reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.