WP90FTR - Caméra vidéo Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP90FTR Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméra vidéo Vevor WP90FTR, résolution 1080p, capteur CMOS, objectif grand angle. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la capture de vidéos en extérieur, vlogs, et événements. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif, vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Utiliser un étui de protection lors du transport, éviter l'exposition à l'eau sans protection adéquate. |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires standard de montage, autonomie de la batterie de plusieurs heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP90FTR Vevor
Questions des utilisateurs sur WP90FTR Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP90FTR - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP90FTR de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI WP90FTR Vevor
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportModèle:WP90FTR Systèmed'inspectiondestuyaux Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliseren achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepas nécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsde bienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussi vouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. Machine Translated by GoogleAssistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/ support Vousavezdesquestionssurlesproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter nous: BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Manueld'instructions Systèmed'inspectiondestuyaux Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Machine Translated by Google2 2.Manipulezleavecprécautionpendantlefonctionnement,évitezdelejeteroudelepresserfortement. 11.Domained'application:Tuyaud'alimentationeneau/Tuyaudeclimatisation/Tuyaudecâble/ 2.Camérahauterésolution,imageclaire Batterieaulithium12V4500MA 7.Valiseimperméableetdurable paramètre 12.Diamètreducâble:5mm Batterie: garantie. 4.Câbleavecmarquagedelongueur 5.Aprèsutilisation,éteignezl'écranetretireztouslesjointsdeconnexion. 6.LEDblanchesuperbrillanteréglable Autonivelant 8.Câblespécialdehautequalité,étancheetanticorrosion/froid/traction. Article: Veuillezlireattentivementcemanuelavantutilisation! enaccordavecvotremachine,veuillezvousréférerànotremachine. 1.Veuillezlireattentivementlemanuelavantdel'utiliser. ÉcranLCDTFTcouleurde1,9pouces. 10.Leslumièrespeuvents'allumer/s'éteindre.Veilleusesréglables. CA100240VCC12,6V1000mA 3.Fonctiondeprisedevidéoetdephoto Systèmedevidedecanalisation/canalisationPLUNBIN/Bâtiments/canalisationenterrée Chargeur: 3.Silesutilisateursdémontentouendommagentdélibérémentlamachine,celaentraîneradesdommagesirréparables. 4.Veuillezgardervosdistancesaveclesystèmelorsduchargement 5.Démarrageàunseulbouton 13.Caméra:512Hz 9.Batterieaulithium12V4500MA. 6.Enraisondesmisesàniveaudeversion,silecontenumentionnédanscemanueln'estpas Description Attention Spécificationsduproduit Machine Translated by GoogleSpécificationsduproduit Instructionspourleproduit Caméra >25mm Article: 30m50m(longueurdelignesélectionnable) 2060° Tensiondefonctionnementdelacaméra: Températuredestockage: léger(réglable) 512Hz Aveclediamètredutube:
Fonctiond'assistancedelacaméra: LEDaveclumièreblancheintense(réglable) Languesdumenu Résistantàl'eau: Sourcelumineusedelacaméra: Températuredefonctionnement: 23mm autoéquilibrant 12LEDavechauteluminosité IP68 Duréed'utilisationcontinuedelabatterie: Acierinoxydable Fonctiond'assistancedelacaméra: Environ6h Couleur Sourcelumineusedelacaméra: 5060° Diamètredelacaméra: Tensiondefonctionnementdeslampes: Tubeàfibreoptiqueàhauteintensité 12V Matériel: Imagedelacaméra: paramètre Profondeurdel'enquête: Multilingue Matérieldelacaméra:
Machine Translated by Google2.Puissancedumoniteur 3.Fichedebobineadjacente 4.SortieAV5. Indicateurdebatterie6. Entréed'alimentationpourchargeur 7.Réglagedudegrédeluminosité pourlaLEDàlumière blanche8.Interrupteurd'alimentation 1.Surveillerlavidéo9.Témoind'alimentation Installationdusystème Boîteàcellules Bobine
2.Connectezlacaméra,labobine,leboîtierdecellulesetlemoniteur(photo) 1.Important:éteignezl'interrupteurd'alimentation,connectezlacaméravidéoetlemoniteur,sinonlacaméravidéoetle moniteurrisquentd'êtreendommagés. Machine Translated by Google6 1.Retirezlabatterieetlechargeurdelaboîte. 4.Installezlégèrementlacaméravidéoaveclecouvercledeprotectionetplacezladansletuyau,faitestourner labobineàlaprofondeurappropriée. 5.Réglezledegréd'éclairageLEDauniveaud'éclairageapproprié. 2.Connectezlechargeuràlabatterie. 3.Connectezlechargeuraucourantalternatifde100240V.Levoyantrouge 6.Pourlabandevidéo,reportezvousauxdétailsdefonctionnementduDVR(fonctionnementd'affichage:Enregistrement Taper) signifiecharger. 7.Basculezlavidéoversunautregrandécranvialalignevidéo. 4.L'indicateurvertsignifiequelachargeestterminée. Remarques:pourgarantiruneduréedeviepluslonguedelabatterie,veuillezlarechargerrégulièrement; 8.Aprèsutilisation,retirezsoigneusementlacaméradutuyau,prenezunchiffonpropre,douxet 3.Allumezl'interrupteurd'alimentationduboîtierd'alimentation,levoyantlumineuxsurlemoniteurest chiffonsecpourlenettoyeretleremettreenplace. allumé,lestandarddémarre. Lorsquelabatterieestfaible,elledoitêtrerechargée,etlaméthodeestlasuivante: sinon,ilnepourrapasêtrerechargé. Chargement Machine Translated by Google7 moinsde90°. 5.Lecâblenedoitpasêtrenouélorsdesonutilisationetnedoitpasêtreplié. 6.Nelaissezpastomberleproduitviolemmentpouréviterquelecâblenesecasse! Composantsetaccessoiresduproduit Machine Translated by Google8 1.Consignesdesécurité MANUELD'UTILISATIONDULOCALISATEURDETUYAUXVEVOR512Hz
laprotectiondevotremachine.Aprèslecture,veuillezrangercemanueldansunendroitfacilementaccessible. Veuillezutiliseruniquementdesaccessoiresdemontaged'originepouréviterd'éventuelsdommages santéetpropriété.
endroitaccessiblepourvotreréférencefuture.
Veuillezexaminerl'apparenceetlefonctionnementdelamachinedanslestrois Conditionsdestockage:20~704~158≤95%RH. joursouvrablesaprèsréception.Encasdedommageoudepiècesmanquantes,veuillezfournir Lagarantienes'appliquepasdansdetellescirconstances,dommagesphysiquesou forcemajeure,l'utilisateurdémontantlesystèmesansautorisationou nousavecdesphotospourleserviceclient. Veuillezvousdébarrasserdelabatterieusagéeconformémentauxinstructions. Utilisez6pilesAA1,5V.Ilexisteunrisqued'explosionsivousutilisezunepileincorrecte. Mercipourvotreachat.Veuillezlirecemanuelpouruneutilisationcorrecteet Environnementdetravaildulocalisateur:10ºC~50ºC(14ºF~122ºF)≤95%RH. connexionàdespiècesnonoriginales. Machine Translated by Google9 oulabatteriedansunendroitinaccessibleauxnourrissons,auxenfantsetauxjeunesenfants.
Capacitédedistancemaximale 50–1000Hzdéterminéparlapuissancedusignal Modulation Capteurs Températuredefonctionnement: Indicateur:lorsquelesignaldevientfort,l'indicateursedéplaceversladroite.Lorsque Sortieaudio: Alarmeparhautparleur,écouteursetcible Réglageducommutateuretdusignal:lorsqueleboutonestàl'extrêmegauche,lamachine Connectezl'extrémitéexposéedelabatterielithiumionaucollier,labatteriepeutexploser.
encontinuantàtourneràdroite,lamachinedevientplussensibleausignal. Klaxon:lorsquelerécepteurreçoitlesignal,leklaxonretentit.Pluslerécepteurestproche aveclabatterie,surtoutlorsquevousmettezlabatteriedansvotrepoche,votreportefeuilleou Fréquence: 6pilesalcalinesAA 512Hz 1,8lb lesignaldevientfaible,l'indicateursedéplaceraverslagauche. Veuilleznepaslaissertomber,frapperousecouerlesystèmed'inspection.Uneutilisationincorrectedu despropriétés.Nejetezpaslabatterieaufeu,carcelaprovoqueraituneexplosion. s'éteint.Lorsqueleboutontourneversladroite,lamachines'allume.Lorsque Veuillezplacerlelocalisateuretsesaccessoires,enparticulierlespetitespiècescommeleradiateur vousmême.Veuillezcontacterl'équipeduserviceclient. 6m/20pieds Sortir:
Batterie: 4°Fà140°F(20°Cà60°C) Danscertainescirconstances,sidesmatériauxconducteurscommedesbijoux,desclésoudesperles Loin:engrenagelointain.Proche:engrenageproche 548mmx65mmx50mm Lesmatériauxcomplètentuneboucleetdeviennentchauds.Soyezprudentlorsquevousmanipulez Poids: Aucun lelocalisateurpeutendommagersoncircuitimpriméinterne. Attention:Sivousneparvenezpasàrésoudreunproblème,nedémontezpaslamachineen d'autresconteneurscontenantdesobjetsmétalliques.Danscecas,celapeutentraîneruneperteoudesdommages 3.Antenne:réceptiondusignal. 2.Spécifications Machine Translated by Google4.Laprocédureàsuivre Étape1.Retirezl'équipement.Lorsquevousouvrezl'emballage,veuillezleplacercommedécritsur l'image.Ouvrezlesoigneusementetlentementavecuncouteau,pouréviterd'endommager l'équipement. Écouteur:unautremoyendesortieaudioenplusduklaxon. Pluslesignalarriveauradiateur,pluslesignalserafort.Etplusleklaxonsonnefort. Étape2.Déplacezleloquetdeverrouillagedesdeuxcôtéspourdéverrouillerlaboîteextérieure. Étape3.Retirezl'antenneetlerécepteurséparément.Unemaintientlecouverclesupérieurdelaboîte, l'autremainsortl'antennedelarainure.Ensuite,lamaindroitetientlaboîte.Lamaingauchetientle récepteuretletire. Étape4.Installezlabatterie.Préparez6pilesAA.Àl'arrièredurécepteur,maintenezl'appareilet faitesglisserlecouvercledelabatterieverslebas,puisretirezle.Insérez6pilesAA.Faitesattention àl'extrémitépositiveetàl'extrémiténégativedechaquepilelorsquevouslesinsérez.Remettezle couvercledelabatterieàsaplaced'origine.Terminezl'installationdelabatterie.
Machine Translated by Google12 Étape8.Réglezlesignalreçu.Appuyezsurlebouton«+»,lesignalaugmentera.Leniveauleplus élevéest9.Lorsquelesignalatteint9,appuyezsurlebouton«+»,lesignalredémarreraà partirduniveau1.Appuyezsurlebouton«»,lesignaldiminuera,leniveauleplusbasest1. Étape9.Indicationdusignal.L'indicateurdesignalsetrouveenhautàgauche,commeindiquésur l'écran.Silerécepteurnereçoitaucunsignalde512Hz,l'indicateurdesignalaffichera4grillesetle klaxonémettraunbourdonnement.Lorsquel'indicateurafficheplusdegrilles,le Attention:veuillezchangerlavitesseenfonctiondel'environnement. Étape7:Changezdevitesse.Vouspouvezappuyersurlebouton«Near/Far»pourchangerde vitesse.Appuyezsurlebouton«Near/Far»,l'écranaffiche«Near».Appuyezànouveausurle bouton,l'écranaffiche«Far».Vouspouvezchangerdevitessedecettefaçon. lesondeviendracontinu«dududu».Silerécepteurestplusprocheducapteur512Hz, lesondusignaldeviendraplusfort.Lorsquelerécepteurs'éloigne,lesignaldeviendrafaibleetle sondiminuera Machine Translated by Google13 2.Déplacezlerécepteurdansladirectionparallèleauradiateuretdansladirectionoùl'indicateur designalafficheplusdegrillesetlesondevientplusfort. Étape10.Commentobtenirlesignaldel'émetteur 1.Déplacezlerécepteurdegaucheàdroitepourrechercherlameilleurepositionpourrecevoirle signal.Lameilleurepositionpourquelerécepteurreçoivelesignalestparallèleauradiateur,comme indiquésurl'imagecidessous Machine Translated by Google5.Questionsfréquentes Rechercheàpetiteéchelle.Selonlesondel'indicateurdesignal,trouvezl'endroit recevoirlesignalleplusfortdansladirectionparallèleaucapteur.Restezdanscette 1.Lerécepteuraffichequatregrillesdesignal. Lorsquelerécepteurestallumé,l'indicationdusignalpardéfautestconstituéedequatregrillesetduklaxon. endroit.Déplacezlerécepteurversl'avantetversl'arrièrejusqu'àtrouverl'endroitrecevantle signalleplusfort.Lecapteurestjusteendessousdurécepteur. bourdonne.Celaindiquequ'ilestprêtàfonctionner.Lorsdelaréceptiondusignal,lerécepteur Étape11.Connexionetutilisationdesécouteurs.Lorsquel'environnementestbruyant,vous sonen«dududu»constant.Lorsquelerécepteurserapprocheducapteur,le lesondevientfort.Lorsquelerécepteurs'éloigneducapteur,leson peututiliserdesécouteurspourentendrelesignaldurécepteur.Retirezd'abordl'écouteur 3.L'indicateurtourneàl'extrêmedroite.L'engrenagepassesur«Près».Appuyezsurlebouton«»pour Aprèslaconnexion,vouspouvezutiliserl'écouteurpourvoirs'ilfonctionne.Sivousn'entendezaucunson, veuillezvérifiersil'écouteurestcorrectementbranché.Sil'écouteurestconnecté depuislaboîte,connectezl'écouteuraurécepteurcommeindiquésurl'image. réduirelaforcedessignauxreçus.Réduirelasensibilitéduson. maistoujourspasdeson,veuillezchangerpourunnouvelécouteur.
Machine Translated by Google15 signal. Veuillezvousréférerauxinstructionsd'utilisationdurécepteur.Veuillezsuivrelesétapesenpartie 4.Écouteur 1.Assurezvousquechaqueinterfaceestcorrectementconnectéelorsdel'installation. 2.Pendantleprocessusd'installation,lorsqu'unécranbleuapparaît,celasignifiequele 4Laprocédureàutiliser,dupoint6aupoint12. 5.Nettoyezl'équipement ladernièregrilled'alimentationpouréviterquelabatterienesoitperdueetnepuissepasêtre chargé. Lorsdunettoyagedel'équipement,veuillezd'abordl'éteindre. 3.Lamachinenepeutpass'allumer. l'appareilphoto,leboîtierdebatterieetl'écrand'affichagenesontpasconnectésavecsuccès Vérifiezsilacaméraestdesserréeetserrezla.Vérifiezsilecâblevidéodela caméraestencontactcompletavecleboîtierdelabatterie.Vérifiezsilecâblevidéodel'écran d'affichageetlecâbled'alimentationsonten Veuillezvérifiersilabatterieestcomplètementchargéeetsilabatterieestcorrectementinstallée. Veuillezvérifiersil'écranpeutfonctionner. 1.Boîteenaluminium(cotonEVA) contactcomplet. 2.Récepteur 4.Lamachinenepeutpasrecevoirlesignal.Oulesignalestfaible. devientfaible. Vérifiezl'indicationdelabatterieàdroitedel'écransilerécepteurestcomplètementchargé 3.Pendantl'utilisation,veillezàchargeràtempslorsquelevoyantd'alimentationdelabatteries'allume. Vérifiezsil'antenneestcorrectementinstallée.Retirezl'antenneetréinstallezla. chargée.Lorsquelabatterieestsouschargée,lerécepteurestfaiblepourrecevoirle 2.Avoirdesdifficultésàutiliserlepositionneur. 3.Antenneréceptrice Analysedesdéfaillancesdecanalisations 6.Lalistedeséquipementsd'unensemblecomplet Machine Translated by Google6.Veuillezcouperl'alimentationavantderetireretd'insérerlacartemémoire 4.Vérifiezsilecâbleestcassé. araison. Pasdecourant lumière.2.vérifiezs'ilyadel'eaudansl'appareilphoto,l'eau 3.Silapuissanceesttropfaible,elledoitêtrechargéeàtempspour Impossibledecharger Photo/vidéo 1.Vérifiezsileportdechargecontientdescorpsétrangersou 1.Vérifiezsilacartemémoireestendommagée.Remplacezlamémoire déformation. Causesdespannesetprécautionsàprendre l'appareilphotoestendommagé. lâche,provoquantunmauvaiscontact. 1.Lisezlemanuelpoursavoircommentallumercorrectementl'appareil. LalumièreLEDn'estpasallumée 2.Vérifiezsilafentepourcartemémoirecontientdesobjetsétrangersou endommagerlaLEDdelacaméra. Impossibledeformaternepeutpasêtresauvegardé 4.Lecâblenedoitpasêtrenouélorsdesonutilisationetnedoitpasêtreplié. 3.Vérifiezsilemoniteurestconnectéàl'alimentationélectrique 5.Nelaissezpastomberleproduitviolemmentpouréviterquelecâblenesecasse! Écranbleu 2.Vérifiezsil'écrand'affichageestendommagé.3.Vérifiez leboîtierd'alimentationetlaconnexiondel'écran,pourvousassurerqu'il 2.Vérifiezsilechargeurestendommagé. 5.Vérifiezs'ilyaunefuited'eauàl'avantdelacaméraousi 1.Lacartemémoireestendommagée.Remplacezlacartemémoire. éviterlapertedebatterieetl'impossibilitédecharger Analysedesdéfaillances carte,. 1.Vérifiezsileconnecteurdelacaméraestdesserréetsilacaméraest 6.Lorsquevousutilisezl'appareilphoto,mettezd'abordlecouvercledeprotection,protégez l'appareilphotopourqu'iln'entrepasencollisionavecdesobjetsdursetnesoitpas endommagé,cequiempêcheraitl'affichagedesimages. 1.Vérifiezsilabatterieestcomplètementchargée. déformation. moinsde90°. normalement. 2.Vérifiezsilecâbleetl'alimentationsontmalconnectés.
Machine Translated by Google17 2.Ceproduitestuniquementutilisépourladétectionetla responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle Siledéfautnepeutpasêtrerésolu,neledémontezpasparl'utilisateur. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui Note produit.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque 1.Lorsdelarétractionetdelalibérationdescâbles,lescâblesnepeuventpas Nouagedecâbles nedoitpasêtreinférieureà90degrés nettoyage 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. installation. Veuillezcontacterl'équipeduserviceaprèsvente. peutprovoquerunfonctionnementindésirable. installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages 1.Ilestrecommandéd'utiliserlecâblesurdestuyauxavecun rétractezleaveclecadreenferrotatifetnel'utilisezpasviolemment câblepouréviterlaruptureducâble. nettoyagepouréviterd'endommagerl'équipement. ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle Câblecassé équipement! Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse inspectionetnepeutêtreutiliséàd’autresfins. fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel êtrecroisésetnoués,etl'arcdecourburedescâbles Équipement lesdeuxconditionssuivantes: diamètre≥60mm.Faitesattentionàlaforcedepousséedu 1.Lorsdunettoyagedel'équipement,coupezl'alimentationavant 2.Lorsdelarétractionducâble,faitesattentionàl'ordre InformationsdelaFCC Machine Translated by GoogleMaisonduCenturion,routedeLondres, StainesuponThames,Surrey,TW184AX C/OYHConsultingLimitedBureau147, YHCONSULTINGLIMITÉE. ECrossStuGmbH MainzerLandstr.69, 60329FrancfortsurleMain. Informationssurl'élimination: 2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème. Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai 200000CN. ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes. indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle 2122Australie Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
- Réorienteroudéplacerl’antennederéception. ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho Cucamonga,CA91730
- Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur. marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
- Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàunpointdecollectepour recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. lerécepteurestconnecté. aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
- Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide. interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
de juiste diepte. Typ) betekent opladen.
Notice Facile