WP90FTR - Caméra vidéo Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP90FTR Vevor au format PDF.
| Type de produit | Système d'inspection de tuyaux |
| Marque | Vevor |
| Modèle | WP90FTR |
| Écran | LCD TFT couleur 1,9 pouces |
| Caméra | Haute résolution couleur, diamètre 23 mm, acier inoxydable, IP68, auto-nivelant, 12 LED réglables, 512 Hz |
| Câble | Fibre optique haute intensité, diamètre 5 mm, longueur 30 m ou 50 m (sélectionnable), étanche, anti-corrosion, anti-froid, anti-traction |
| Batterie | Lithium 12 V 4500 mAh, autonomie environ 6 h |
| Chargeur | AC 100-240 V, DC 12,6 V 1 A |
| Récepteur | Fréquence 512 Hz, indicateur de signal, haut-parleur, écouteur, antenne |
| Fonctions | Enregistrement vidéo et photo, visionnage en direct, sortie AV, réglage luminosité LED, localisation de capteur |
| Accessoires inclus | Boîte en aluminium avec mousse EVA, récepteur, antenne, écouteur, chargeur, câble, caméra, moniteur |
| Dimensions du récepteur | 548 x 65 x 50 mm |
| Poids du récepteur | Environ 0,82 kg (1,8 lb) |
| Température de fonctionnement | -20 °C à 60 °C |
| Température de stockage | -50 °C à 60 °C |
| Matériau de la caméra | Acier inoxydable |
| Indice d'étanchéité caméra | IP68 |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec, éteindre avant nettoyage, recharger régulièrement la batterie |
| Sécurité | Ne pas démonter soi-même, utiliser accessoires d'origine, éviter les chocs, ne pas plier le câble à moins de 90° |
| Réparabilité | Contacter le service après-vente pour toute panne, garantie non applicable en cas de démontage non autorisé |
| Informations générales | Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi, importé par SIHAO PTY LTD (Australie) et Sanven Technology Ltd (États-Unis) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP90FTR Vevor
Questions des utilisateurs sur WP90FTR Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP90FTR - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP90FTR de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI WP90FTR Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Système d'inspection des tuyaux
Modèle : WP90FTR
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Système d'inspection des tuyaux
Manuel d'instructions

Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter
nous:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/
support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation!
Attention
- Veuillez lire attentivement le manuel avant de l'utiliser.
- Manipulez-le avec précaution pendant le fonctionnement, évitez de le jeter ou de le presser fortement.
- Si les utilisateurs démontent ou endommagent délibérément la machine, cela entraînera des dommages irréparables. garantie.
- Veuillez garder vos distances avec le système lors du chargement
- Après utilisation, éteignez l'écran et retirez tous les joints de connexion.
- En raison des mises à niveau de version, si le contenu mentionné dans ce manuel n'est pas en accord avec votre machine, veuillez vous référer à notre machine.
Description
Écran LCD TFT couleur de 1,9 pouces.
- Caméra haute résolution, image claire
- Fonction de prise de vidéo et de photo
- Câble avec marquage de longueur
-
Démarrage à un seul bouton
-
LED blanche super brillante réglable
-
Valise imperméable et durable
-
Câble spécial de haute qualité, étanche et anti-corrosion/froid/traction.
-
Batterie au lithium 12V4500MA.
-
Les lumières peuvent s'allumer/s'éteindre. Veilleuses réglables.
-
Domaine d'application : Tuyau d'alimentation en eau/ Tuyau de climatisation/ Tuyau de câble/Système de vide de canalisation / canalisation PLUNBIN / Bâtiments / canalisation enterrée
-
Diamètre du câble : 5 mm
-
Caméra : 512 Hz
Autonivelant
Spécifications du produit
| Article: | paramètre |
| Chargeur: | CA 100-240 V CC 12,6 V 1 000 mA |
| Batterie: | Batterie au lithium 12V4500MA |
| Durée d'utilisation continue de la batterie : | Environ 6h |
| Profondeur de l'enquête : | 30m 50m (longueur de ligne sélectionnable) |
| Matériel: | Tube à fibre optique à haute intensité |
| Source lumineuse de la caméra : | LED avec lumière blanche intense (réglable) |
| Matériel de la caméra : | Acier inoxydable |
| Langues du menu | Multilingue |
| Image de la caméra : | Couleur |
| Température de fonctionnement : | -20-60° |
| Température de stockage : | -50-60° |
Instructions pour le produit
Caméra


23mm

38mm

90mm
Spécifications du produit
| Article: | paramètre |
| Diamètre de la caméra : | 23 mm |
| Avec le diamètre du tube : | >25 mm |
| Source lumineuse de la caméra : | 12 LED avec haute luminosité léger (réglable) |
| Tension de fonctionnement de la caméra : | 5V |
| Tension de fonctionnement des lampes : | 12V |
| Fonction d'assistance de la caméra : | auto-équilibrant |
| Fonction d'assistance de la caméra : | 512 Hz |
| Résistant à l'eau : | IP68 |
| Matériel de la caméra : | acier inoxydable |
| Taille de l'appareil photo : | 23 mm |
| Matériau des pièces de protection de l'appareil photo : | plastique-acier |
| Pièces de protection de l'appareil photo taille 1 : | 29 mm x 40 mm |
| Pièces de protection de l'appareil photo taille 2 : | 40 mm x 90 mm |
Moniteur

- Surveiller la vidéo
- Puissance du moniteur
- Fiche de bobine adjacente
- Sortie AV 5.
Indicateur de batterie 6.
Entrée d'alimentation pour chargeur
- Réglage du degré de luminosité
pour la LED à lumière
blanche 8. Interrupteur d'alimentation
- Témoin d'alimentation

Installation du système
- Important : éteignez l'interrupteur d'alimentation, connectez la caméra vidéo et le moniteur, sinon la caméra vidéo et le moniteur risquent d'être endommagés.
-
Connectez la caméra, la bobine, le boîtier de cellules et le moniteur (photo)
-
Allumez l'interrupteur d'alimentation du boîtier d'alimentation, le voyant lumineux sur le moniteur est allumé, le standard démarre.
-
Installez légèrement la caméra vidéo avec le couvercle de protection et placez-la dans le tuyau, faites tourner la bobine à la profondeur appropriée.
-
Réglez le degré d'éclairage LED au niveau d'éclairage approprié.
-
Pour la bande vidéo, reportez-vous aux détails de fonctionnement du DVR (fonctionnement d'affichage : Enregistrement Taper )
-
Basculez la vidéo vers un autre grand écran via la ligne vidéo.
-
Après utilisation, retirez soigneusement la caméra du tuyau, prenez un chiffon propre, doux et chiffon sec pour le nettoyer et le remettre en place.

Lorsque la batterie est faible, elle doit être rechargée, et la méthode est la suivante :
-
Retirez la batterie et le chargeur de la boîte.
-
Connectez le chargeur à la batterie.
-
Connectez le chargeur au courant alternatif de 100-240 V. Le voyant rouge signifie charger.
-
L'indicateur vert signifie que la charge est terminée.
Remarques : pour garantir une durée de vie plus longue de la batterie, veuillez la recharger régulièrement ; sinon, il ne pourra pas être rechargé.

- Le câble ne doit pas être noué lors de son utilisation et ne doit pas être plié. moins de 90°.
- Ne laissez pas tomber le produit violemment pour éviter que le câble ne se casse!
Composants et accessoires du produit
PRODUCT COMPONENTS

Merci pour votre achat. Veuillez lire ce manuel pour une utilisation correcte et
la protection de votre machine. Après lecture, veuillez ranger ce manuel dans un endroit facilement accessible.
endroit accessible pour votre référence future.
1. Consignes de sécurité
Attention : Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, ne démontez pas la machine en vous-même. Veuillez contacter l'équipe du service client.
| 1. | Veuillez examiner l'apparence et le fonctionnement de la machine dans les trois jours ouvrables après réception. En cas de dommage ou de pièces manquantes, veuillez fournir nous avec des photos pour le service client. |
| 2. | Utilisez 6 piles AA 1,5 V. Il existe un risque d'explosion si vous utilisez une pile incorrecte.Veuillez vous débarrasser de la batterie usagée conformément aux instructions. |
| 3. | Environnement de travail du localisateur : -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) ≤95%RH.Conditions de stockage : -20 ~70 -4 ~158 ≤95%RH. |
| 4. | La garantie ne s'applique pas dans de telles circonstances, dommages physiques ou force majeure, l'utilisateur démontant le système sans autorisation ou connexion à des pièces non originales. |
| 5.6. | Veuillez utiliser uniquement des accessoires de montage d'origine pour éviter d'éventuels dommage santé et propriété.Veuillez ne pas laisser tomber, frapper ou secouer le système d'inspection. Une utilisation incorrecte du le localisateur peut endommager son circuit imprimé interne. |
| 7. | Veuillez placer le localisateur et ses accessoires, en particulier les petites pièces comme le radiateur ou la batterie dans un endroit inaccessible aux nourrissons, aux enfants et aux jeunes enfants. |
| 8. | Dans certaines circonstances, si des matériaux conducteurs comme des bijoux, des clés ou des perles Connectez l'extrémité exposée de la batterie lithium-ion au collier, la batterie peut exploser.Les matériaux complètent une boucle et deviennent chauds. Soyez prudent lorsque vous manipulez avec la batterie, surtout lorsque vous mettez la batterie dans votre poche, votre portefeuille ou d'autres conteneurs contenant des objets métalliques. Dans ce cas, cela peut entraîner une perte ou des dommages des propriétés. Ne jetez pas la batterie au feu, car cela provoquerait une explosion. |
2. Spécifications
| Fréquence: | 512 Hz |
| Modulation | Aucun |
| Capacité de distance maximale | 6 m/20 pieds |
| Batterie: | 6 piles alcalines AA |
| Sortie audio : | 50 – 1000 Hz déterminé par la puissance du signal |
| Poids: | 1,8 lb |
| Température de fonctionnement : | -4°F à 140°F (-20°C à 60°C) |
| Sortir: | Alarme par haut-parleur, écouteurs et cible |
| Capteurs | 548 mm x 65 mm x 50 mm |
3. Antenne : réception du signal.
Indicateur : lorsque le signal devient fort, l'indicateur se déplace vers la droite. Lorsque le signal devient faible, l'indicateur se déplacera vers la gauche.
Réglage du commutateur et du signal : lorsque le bouton est à l'extrême gauche, la machine s'éteint. Lorsque le bouton tourne vers la droite, la machine s'allume. Lorsque en continuant à tourner à droite, la machine devient plus sensible au signal.
Loin : engrenage lointain. Proche : engrenage proche
Klaxon : lorsque le récepteur reçoit le signal, le klaxon retentit. Plus le récepteur est proche
Plus le signal arrive au radiateur, plus le signal sera fort. Et plus le klaxon sonne fort.
Écouteur : un autre moyen de sortie audio en plus du klaxon.

4. La procédure à suivre
Étape 1. Retirez l'équipement. Lorsque vous ouvrez l'emballage, veuillez le placer comme décrit sur l'image. Ouvrez-le soigneusement et lentement avec un couteau, pour éviter d'endommager l'équipement.
Étape 2. Déplacez le loquet de verrouillage des deux côtés pour déverrouiller la boîte extérieure.
Étape 3. Retirez l'antenne et le récepteur séparément. Une main tient le couvercle supérieur de la boîte, l'autre main sort l'antenne de la rainure. Ensuite, la main droite tient la boîte. La main gauche tient le récepteur et le tire.

Étape 4. Installez la batterie. Préparez 6 piles AA. À l'arrière du récepteur, maintenez l'appareil et faites glisser le couvercle de la batterie vers le bas, puis retirez-le. Insérez 6 piles AA. Faites attention à l'extrémité positive et à l'extrémité négative de chaque pile lorsque vous les insérez. Remettez le couvercle de la batterie à sa place d'origine. Terminez l'installation de la batterie.

Étape 5. Installez l'antenne. Alignez la connexion entre la machine et son antenne. Fixez l'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez l'écrou. Retirez l'antenne, tournez l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez l'antenne.

Étape 6. Mise sous/hors tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant trois secondes. L'écran affiche ce qui suit. Le klaxon retentit. L'appareil s'allume. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pendant deux secondes. L'écran affiche « AU REVOIR ». Attention : si la machine ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement installée ou si la batterie est chargée.

Étape 7 : Changez de vitesse. Vous pouvez appuyer sur le bouton « Near/Far » pour changer de vitesse. Appuyez sur le bouton « Near/Far », l'écran affiche « Near ». Appuyez à nouveau sur le bouton, l'écran affiche « Far ». Vous pouvez changer de vitesse de cette façon.
Attention : veuillez changer la vitesse en fonction de l'environnement.

Étape 8. Réglez le signal reçu. Appuyez sur le bouton « + », le signal augmentera. Le niveau le plus élevé est 9. Lorsque le signal atteint 9, appuyez sur le bouton « + », le signal redémarrera à partir du niveau 1. Appuyez sur le bouton « - », le signal diminuera, le niveau le plus bas est 1.

Étape 9. Indication du signal. L'indicateur de signal se trouve en haut à gauche, comme indiqué sur l'écran. Si le récepteur ne reçoit aucun signal de 512 Hz, l'indicateur de signal affichera 4 grilles et le klaxon émettra un bourdonnement. Lorsque l'indicateur affiche plus de grilles, le le son deviendra continu « du du du ». Si le récepteur est plus proche du capteur 512 Hz, le son du signal deviendra plus fort. Lorsque le récepteur s'éloigne, le signal deviendra faible et le son diminuera

Étape 10. Comment obtenir le signal de l'émetteur
- Déplacez le récepteur de gauche à droite pour rechercher la meilleure position pour recevoir le signal. La meilleure position pour que le récepteur reçoive le signal est parallèle au radiateur, comme indiqué sur l'image ci-dessous

flowchart
graph TD
A["Top Diagram"] --> B["Three Red Sensors"]
B --> C["Main Channel"]
C --> D["Main Track"]
D --> E["Bottom Diagram"]
E --> F["Crossing null"]
F --> G["512MHz Frequency Measurement"]
G --> H["Crossing null"]
H --> I["Main Track"]
I --> J["Main Track"]
J --> K["Crossing null"]
K --> L["Crossing null"]
L --> M["512MHz Frequency Measurement"]
M --> N["Crossing null"]
N --> O["512MHz Frequency Measurement"]
O --> P["Crossing null"]
P --> Q["512MHz Frequency Measurement"]
Q --> R["Crossing null"]
R --> S["512MHz Frequency Measurement"]
S --> T["Crossing null"]
T --> U["512MHz Frequency Measurement"]
U --> V["Crossing null"]
- Déplacez le récepteur dans la direction parallèle au radiateur et dans la direction où l'indicateur de signal affiche plus de grilles et le son devient plus fort.

- L'indicateur tourne à l'extrême droite. L'engrenage passe sur « Près ». Appuyez sur le bouton « - » pour réduire la force des signaux reçus. Réduire la sensibilité du son.
Recherche à petite échelle. Selon le son de l'indicateur de signal, trouvez l'endroit recevoir le signal le plus fort dans la direction parallèle au capteur. Restez dans cette endroit. Déplacez le récepteur vers l'avant et vers l'arrière jusqu'à trouver l'endroit recevant le signal le plus fort. Le capteur est juste en dessous du récepteur.

Étape 11. Connexion et utilisation des écouteurs. Lorsque l'environnement est bruyant, vous peut utiliser des écouteurs pour entendre le signal du récepteur. Retirez d'abord l'écouteur depuis la boîte, connectez l'écouteur au récepteur comme indiqué sur l'image.
Après la connexion, vous pouvez utiliser l'écouteur pour voir s'il fonctionne. Si vous n'entendez aucun son, veuillez vérifier si l'écouteur est correctement branché. Si l'écouteur est connecté mais toujours pas de son, veuillez changer pour un nouvel écouteur.

5. Questions fréquentes
- Le récepteur affiche quatre grilles de signal.
Lorsque le récepteur est allumé, l'indication du signal par défaut est constituée de quatre grilles et du klaxon. bourdonne. Cela indique qu'il est prêt à fonctionner. Lors de la réception du signal, le récepteur son en « du du du » constant. Lorsque le récepteur se rapproche du capteur, le le son devient fort. Lorsque le récepteur s'éloigne du capteur, le son
devient faible.
- Avoir des difficultés à utiliser le positionneur.
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation du récepteur. Veuillez suivre les étapes en partie
4 La procédure à utiliser, du point 6 au point 12.
- La machine ne peut pas s'allumer.
Veuillez vérifier si la batterie est complètement chargée et si la batterie est correctement installée.
Veuillez vérifier si l'écran peut fonctionner.
- La machine ne peut pas recevoir le signal. Ou le signal est faible.
Vérifiez si l'antenne est correctement installée. Retirez l'antenne et réinstallez-la.
Vérifiez l'indication de la batterie à droite de l'écran si le récepteur est complètement chargé chargée. Lorsque la batterie est sous-chargée, le récepteur est faible pour recevoir le signal.
- Nettoyez l'équipement
Lors du nettoyage de l'équipement, veuillez d'abord l'éteindre.
-
La liste des équipements d'un ensemble complet
-
Boîte en aluminium (coton EVA)
- Récepteur
- Antenne réceptrice
- Écouteur
Analyse des défaillances de canalisations
- Assurez-vous que chaque interface est correctement connectée lors de l'installation.
- Pendant le processus d'installation, lorsqu'un écran bleu apparaît, cela signifie que le l'appareil photo, le boîtier de batterie et l'écran d'affichage ne sont pas connectés avec succès
Vérifiez si la caméra est desserrée et serrez-la. Vérifiez si le câble vidéo de la caméra est en contact complet avec le boîtier de la batterie. Vérifiez si le câble vidéo de l'écran d'affichage et le câble d'alimentation sont en contact complet.
-
Pendant l'utilisation, veillez à charger à temps lorsque le voyant d'alimentation de la batterie s'allume. La dernière grille d'alimentation pour éviter que la batterie ne soit perdue et ne puisse pas être chargé.
-
Le câble ne doit pas être noué lors de son utilisation et ne doit pas être plié.
moins de 90°.
-
Ne laissez pas tomber le produit violemment pour éviter que le câble ne se casse!
-
Veuillez couper l'alimentation avant de retirer et d'insérer la carte mémoire
| Analyse des défaillances | Causes des pannes et précautions à prendre |
| Écran bleu | 1. Vérifiez si le connecteur de la caméra est desserré et si la caméra est lâche, provoquant un mauvais contact.2. Vérifiez si le câble et l'alimentation sont mal connectés.3. Vérifiez si le moniteur est connecté à l'alimentation électrique normalement.4. Vérifiez si le câble est cassé.5. Vérifiez s'il y a une fuite d'eau à l'avant de la caméra ou si l'appareil photo est endommagé.6. Lorsque vous utilisez l'appareil photo, mettez d'abord le couvercle de protection, protégez l'appareil photo pour qu'il n'entre pas en collision avec des objets durs et ne soit pas endommagé, ce qui empêcherait l'affichage des images. |
| La lumière LED n'est pas allumée | 1. Lisez le manuel pour savoir comment allumer correctement l'appareil.lumière. 2. vérifiez s'il y a de l'eau dans l'appareil photo, l'eau endommager la LED de la caméra. |
| Pas de courant | 1. Vérifiez si la batterie est complètement chargée.2. Vérifiez si l'écran d'affichage est endommagé. 3. Vérifiez le boîtier d'alimentation et la connexion de l'écran, pour vous assurer qu'il a raison. |
| Impossible de formater | 1. La carte mémoire est endommagée. Remplacez la carte mémoire. |
| Impossible de charger | 1. Vérifiez si le port de charge contient des corps étrangers ou déformation.2. Vérifiez si le chargeur est endommagé.3. Si la puissance est trop faible, elle doit être chargée à temps pour éviter la perte de batterie et l'impossibilité de charger |
| Photo/vidéo ne peut pas être sauvegardé | 1. Vérifiez si la carte mémoire est endommagée. Remplacez la mémoire carte,.2. Vérifiez si la fente pour carte mémoire contient des objets étrangers ou déformation. |
| Câble cassé | 1. Il est recommandé d'utiliser le câble sur des tuyaux avec un diamètre ≥ 60 mm. Faites attention à la force de poussée du câble pour éviter la rupture du câble.2. Ce produit est uniquement utilisé pour la détection et la inspection et ne peut être utilisé à d'autres fins. |
| Nouage de câbles ne | 1. Lors de la rétraction et de la libération des câbles, les câbles ne peuvent pas être croisés et noués, et l'arc de courbure des câbles doit pas être inférieure à 90 degrés2. Lors de la rétraction du câble, faites attention à l'ordre rétractez-le avec le cadre en fer rotatif et ne l'utilisez pas violemment |
| Équipement nettoyage | 1. Lors du nettoyage de l'équipement, coupez l'alimentation avant nettoyage pour éviter d'endommager l'équipement. |
| Note | Si le défaut ne peut pas être résolu, ne le démontez pas par l'utilisateur. Veuillez contacter l'équipe du service après-vente. |
Informations de la FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe
Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que
aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème. interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Informations sur l'élimination :

Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans le Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires
marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jeté avec les ordures ménagères normales, mais doit être apporté à un point de collecte pour recyclage des appareils électriques et électroniques.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITÉE.
Maison du Centurion, route de Londres,
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support