WP90FTR - Videokamera Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WP90FTR Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu WP90FTR Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videokamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WP90FTR - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WP90FTR von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG WP90FTR Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Rohrinspektionssystem
Modell: WP90FTR
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Rohrinspektionssystem
Bedienungsanleitung

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zu den Produkten? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch!
Aufmerksamkeiten
- Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch.
- Gehen Sie während des Betriebs vorsichtig damit um und vermeiden Sie es, es herunterzuwerfen oder stark darauf zu drücken.
- Wenn die Benutzer die Maschine zerlegen oder absichtlich beschädigen, wird dies über die Garantie.
- Bitte halten Sie beim Laden Abstand zum System
- Nach Gebrauch das Display ausschalten und alle Verbindungsstücke herausziehen.
- Aufgrund der Versionsaktualisierungen sind die in diesem Handbuch erwähnten Inhalte nicht Übereinstimmung mit Ihrer Maschine finden Sie in unserer Maschinenbroschüre.
Beschreibung
- 9-Zoll-Farb-TFT-LCD-Bildschirm.
- Hochauflösende Kamera, klares Bild
- Videoaufnahme- und Fotofunktion
- Kabel mit Längenmarkierungen
- Ein-Knopf-Start
- Super helle weiße LED einstellbar
- Wasserdichter, langlebiger Koffer
- Hochwertiges Spezialkabel, wasserdicht und korrosions-/kälte-/zugfest.
- 12V4500MA Lithiumbatterie.
- Die Lichter können ein- und ausgeschaltet werden. Nachtlichter einstellbar.
- Anwendungsbereich: Wasserversorgungsrohr / Klimaanlagenrohr / Kabelrohr /
Rohrleitungsvakuumsystem/ PLUNBIN-Rohr/ Gebäude/ Versunkenes Rohr - Kabeldurchmesser: 5 mm
- Kamera: 512 Hz
Selbstnivellierend
Produktspezifikation
| Artikel: | Parameter |
| Ladegerät: | Wechselstrom 100–240 V Gleichstrom 12,6 V 1000 mA |
| Batterie: | Lithiumbatterie 12V4500MA |
| Dauerbetriebszeit der Batterie: | Ungefähr 6 Stunden |
| Untersuchungstiefe: | 30m 50m (Leitungslänge wählbar) |
| Material: | Faserrohr mit /hoher Intensität |
| Lichtquelle der Kamera: | LED mit hoher Weißlichtintensität (einstellbar) |
| Kameramaterial: | Edelstahl |
| Menüsprachen | Mehrsprachig |
| Kamerabild: | Farbe |
| Betriebstemperatur: | -20-60° |
| Lagertemperatur: | -50-60° |
Anleitung zum Produkt
Kamera

text_image
20mm 113mm 40mm 23mm
23mm

38mm

90mm
Produktspezifikation
| Artikel: | Parameter |
| Kameradurchmesser: | 23 mm |
| Mit dem Rohrdurchmesser: | >25 mm |
| Lichtquelle der Kamera: | 12 LED mit hoher während Licht (einstellbar) |
| Betriebsspannung der Kamera: | 5 V |
| Betriebsspannung der Lichter: | 12V |
| Kameraassistenzfunktion: | selbstausgleichend |
| Kameraassistenzfunktion: | 512 Hz |
| Wasserdicht: | IP68 |
| Kameramaterial: | Edelstahl |
| Kameragröße: | 23 mm |
| Material der Kameraschutzabdeckungsteile: | Kunststoff-Stahl |
| Kamera Schutzhülle Teile Gr.1: | 29 mm * 40 mm |
| Kamera Schutzhülle Teile Gr.2: | 40 mm * 90 mm |
Monitor

text_image
9°TFT COLOR MONITOR REC/- PLAY/+ MEN/EXIT > < POWER TF CARD- Video überwachen
- Leistung des Monitors
-
Nebenspulenstecker 4.
AV-Ausgang 5.
Batterieanzeige 6.
Stromeingang für Ladegerät 7.
Helligkeitseinstellung für Weißlicht-
LED 8. Netzschalter -
Betriebsanzeige

text_image
BATTERY BOX Battery Power Light 1 2 3 4 5 6 7 8 9Systeminstallation
- Wichtig: Netzschalter ausschalten, Videokamera und Monitor anschließen, sonst können Videokamera und Monitor beschädigt werden.
- Kamera-Spule-Zellenbox-Monitor verbinden (Bild)
- Schalten Sie den Netzschalter im Netzteil ein. Die Kontrollleuchte am Monitor leuchtet an, die Telefonzentrale startet.
- Installieren Sie die Videokamera mit der Schutzabdeckung leicht und stecken Sie sie in das Rohr. Drehen Sie die Spule auf die richtige Tiefe.
- Stellen Sie den LED-Lichtstärkenregler auf die richtige Lichtstärke ein.
- Für Videobänder siehe die DVR-Betriebsdetails (Anzeigebetrieb: Aufnahme Typ)
- Schalten Sie das Video über die Videoleitung auf einen anderen großen Bildschirm um.
- Nach Gebrauch die Kamera vorsichtig aus dem Rohr nehmen, saubere, weiche und
Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch und legen Sie es wieder zurück.

Wenn die Akkuleistung niedrig ist, muss der Akku aufgeladen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Nehmen Sie den Akku und das Ladegerät aus der Verpackung.
- Schließen Sie das Ladegerät an die Batterie an.
-
Schließen Sie das Ladegerät an den Wechselstrom von 100-240 V an. Die rote Anzeige bedeutet Aufladen.
-
Die grüne Anzeige bedeutet, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Hinweise: Um sicherzustellen, dass die Batterie länger hält, laden Sie sie bitte rechtzeitig auf.
Andernfalls kann es nicht wieder aufgeladen werden.

- Das Kabel sollte bei der Verwendung nicht verknotet und nicht gebogen werden weniger als 90°.
- Lassen Sie das Produkt nicht heftig fallen, um einen Kabelbruch zu vermeiden!
Produktkomponenten und Zubehör
PRODUCT COMPONENTS

Vielen Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie dieses Handbuch für die korrekte Verwendung und zum Schutz Ihrer Maschine. Bitte legen Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einen leicht zugänglichen Sie es zur späteren Bezugnahme an einem leicht zugänglichen Ort auf.
1. Sicherheitshinweise
| 1. | Bitte überprüfen Sie das Aussehen und die Funktion der Maschine innerhalb von drei Werktage nach Erhalt. Sollten Schäden oder fehlende Teile auftreten, geben Sie bitte Senden Sie uns Fotos für den Kundenservice. |
| 2. | Verwenden Sie 6 Stück AA 1,5 V Batterien. Bei Verwendung falscher Batterien besteht Explosionsgefa Bitte entsorgen Sie die verbrauchte Batterie gemäß der Anleitung. |
| 3. | Arbeitsumgebung für den Ortungsgerät: -10°C – 50°C (14°F – 122°F) 95 % relative Luftfeuchtigkeit.Lagerbedingungen: -20 °C bis 70 °C (-4 °F bis 158 °F) 95 % relative Luftfeuchtigkeit. |
| 4. | Die Garantie gilt nicht unter solchen Umständen, physische Schäden oder höhere Gewalt, eigenmächtiger Abbau der Anlage durch den Nutzer oder Anschluss an Nicht-Originalteile. |
| 5. | Bitte verwenden Sie ausschließlich originales Montagezubehör, um mögliche Schäden am Gesundheit und Eigentum. |
| 6. | Bitte lassen Sie das Inspektionssystem nicht fallen, schlagen oder schütteln Sie es nicht.Der Sucher könnte seine innere Leiterplatte beschädigen. |
| 7. | Bitte legen Sie das Ortungsgerät und dessen Zubehör, insbesondere Kleinteile wie Kühler oder die Batterie an einem für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder unzugänglichen Ort. |
| 8. | Unter bestimmten Umständen, wenn leitfähige Materialien wie Schmuck, Schlüssel oder PerlenWenn Sie das freiliegende Ende einer Lithium-Ionen-Batterie nicht mit der Halskette verbinden, besteht Explosionsgefahr.Da die Materialien eine Schleife bilden und heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie damit umgehen mit der Batterie, insbesondere wenn Sie die Batterie in Ihre Tasche, Brieftasche oder andere Behälter mit Metallgegenständen. In diesem Fall kann es zu Verlust oder Beschädigung kommen von Eigenschaften. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer, da dies zu einer Explosion führen kann. |
Achtung: Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, zerlegen Sie die Maschine nicht durch selbst. Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice.
2. Spezifikationen
| Frequenz: | 512 Hz |
| Modulation | Keiner |
| Maximale Distanzfähigkeit | 6m/20ft |
| Batterie: | 6 Stück AA-Alkalibatterien |
| Audioausgang: | 50 – 1000 Hz, abhängig von der Signalstärke |
| Gewicht: | 1,8 Pfund |
| Arbeitstemperatur: | -4°F bis 140°F (-20°C bis 60°C) |
| Ausgabe: | Lautsprecher, Kopfhörer und Zielalarmierung |
| Sensoren | 548mmx65mmx50mm |
3. Antenne: Signal empfangen.
Indikator: Wenn das Signal stark wird, bewegt sich der Indikator nach rechts. Wenn
Das Signal wird schwach, der Indikator bewegt sich nach links.
Schalter- und Signaleinstellung: Wenn der Knopf ganz links ist, wird die Maschine
schaltet sich aus. Wenn der Knopf nach rechts gedreht wird, schaltet sich die Maschine ein. Wenn
Beim Weiterfahren nach rechts reagiert die Maschine empfindlicher auf das Signal.
Weit: Gang weit. Nah: Gang nah
Hupe: Wenn der Empfänger das Signal empfängt, ertönt die Hupe. Je näher der Empfänger
zum Heizkörper gelangt, desto stärker ist das Signal. Und desto lauter ertönt die Hupe.
Kopfhörer: eine weitere Möglichkeit der Audioausgabe neben der Hupe.

4. Das anzuwendende Verfahren
Schritt 1. Nehmen Sie das Gerät heraus. Wenn Sie das Paket öffnen, legen Sie es bitte wie auf dem Bild beschrieben ab. Öffnen Sie es vorsichtig und langsam mit einem Messer, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Schritt 2. Bewegen Sie den Verriegelungsriegel auf beiden Seiten nach oben, um die Außenbox zu entriegeln.
Schritt 3. Nehmen Sie die Antenne und den Empfänger separat heraus. Eine Hand hält die obere Abdeckung der Box, die andere Hand nimmt die Antenne aus der Nut. Als nächstes hält die rechte Hand die Box. Die linke Hand hält den Empfänger und zieht ihn heraus.

Schritt 4. Legen Sie die Batterie ein. Bitte legen Sie 6 Stück AA-Batterien bereit. Halten Sie das Gerät auf der Rückseite des Empfängers fest, schieben Sie die Batterieabdeckung nach unten und nehmen Sie sie ab. Legen Sie 6 Stück AA-Batterien ein. Achten Sie beim Einlegen auf den Plus- und Minuspol jeder Batterie. Schieben Sie die Batterieabdeckung wieder an ihren ursprünglichen Platz. Schließen Sie die Installation der Batterie ab.

Schritt 5. Installieren Sie die Antenne. Richten Sie die Verbindung zwischen der Maschine und ihrer Antenne aus. Befestigen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Mutter fest. Entfernen Sie die Antenne, drehen Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Antenne heraus.

Schritt 6. Ein-/Ausschalten. Drücken Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang. Auf dem Bildschirm wird
Folgendes angezeigt. Die Hupe ertönt. Die Maschine schaltet sich ein. Zum Ausschalten drücken Sie die Einschalttaste erneut zwei Sekunden lang. Auf dem Bildschirm wird „GOODBYE“ angezeigt.
Achtung: Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, überprüfen Sie bitte, ob die Batterie richtig eingelegt ist oder ob die Batterie geladen ist

Schritt 7: Gang wechseln. Sie können die Taste „Nah/Fern“ drücken, um den Gang zu wechseln. Drücken Sie die Taste „Nah/Fern“, auf dem Bildschirm wird „Nah“ angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, auf dem Bildschirm wird „Fern“ angezeigt. Auf diese Weise können Sie den Gang wechseln.
Achtung: Bitte wechseln Sie den Gang der Umgebung entsprechend.

Schritt 8. Passen Sie das empfangene Signal an. Drücken Sie die Taste „+“, das Signal wird verstärkt. Der höchste Pegel ist 9. Wenn das Signal 9 erreicht, drücken Sie die Taste „+“, das Signal wird wieder bei Pegel 1 gestartet. Drücken Sie die Taste „-“, das Signal wird schwächer, der niedrigste Pegel ist 1.

Schritt 9. Signalanzeige. Die Signalanzeige befindet sich oben links auf dem Bildschirm. Wenn der Empfänger kein 512-Hz-Signal empfängt, zeigt die Signalanzeige 4 Gitter und die Hupe ertönt. Wenn die Anzeige mehr Gitter anzeigt,
Der Ton wird zu einem kontinuierlichen „du du du“. Wenn der Empfänger näher am 512 Hz-Sensor ist, der Ton des Signals wird lauter. Wenn sich der Empfänger entfernt, wird das Signal schwächer und der Ton wird leiser

text_image
GOLD Your 2:9Schritt 10. So erhalten Sie das Sendersignal 1.
Bewegen Sie den Empfänger von links nach rechts, um die beste Position zum Empfangen des Signals zu finden. Die beste Position für den Empfänger zum Empfangen des Signals ist parallel zum Heizkörper, wie im Bild unten gezeigt

flowchart
graph TD
A["Top Diagram"] --> B["Three Red Sensors"]
B --> C["Main Channel"]
C --> D["Main Track"]
D --> E["Bottom Diagram"]
E --> F["Crossing null"]
F --> G["512MHz Frequency Measurement"]
G --> H["Crossing null"]
H --> I["Main Track"]
I --> J["Main Track"]
J --> K["Crossing null"]
K --> L["Crossing null"]
L --> M["512MHz Frequency Measurement"]
M --> N["Crossing null"]
N --> O["512MHz Frequency Measurement"]
O --> P["Crossing null"]
P --> Q["512MHz Frequency Measurement"]
Q --> R["Crossing null"]
R --> S["512MHz Frequency Measurement"]
S --> T["Crossing null"]
T --> U["512MHz Frequency Measurement"]
- Bewegen Sie den Empfänger in die Richtung parallel zum Heizkörper und in die Richtung, in der die Signalanzeige mehr Gitter anzeigt und der Ton lauter wird.

- Der Indikator dreht sich ganz nach rechts. Das Zahnrad wechselt auf „Nah“. Drücken Sie die Taste „-“, um Reduzieren Sie die Stärke der empfangenen Signale. Reduzieren Sie die Tonempfindlichkeit. Suche im kleinen Maßstab. Finden Sie den Ort anhand des Tons der Signalanzeige Empfangen des stärksten Signals in paralleler Richtung zum Sensor. Bleiben Sie in dieser Ort. Bewegen Sie den Empfänger vorwärts und rückwärts, bis Sie den Ort finden, an dem das stärkstes Signal. Der Sensor befindet sich direkt unter dem Empfänger.

Schritt 11. Kopfhörer anschließen und verwenden. Wenn die Umgebung laut ist,
Sie können Kopfhörer verwenden, um das Signal des Empfängers zu hören. Nehmen Sie zuerst den Kopfhörer heraus Nehmen Sie den Kopfhörer aus der Verpackung und verbinden Sie ihn mit dem Empfänger, wie in der Abbildung gezeigt. Nach dem Anschließen können Sie den Kopfhörer verwenden, um zu prüfen, ob er funktioniert. Wenn Sie keinen Ton hören, überprüfen Sie, ob der Kopfhörer richtig eingesteckt ist. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist aber immer noch kein Ton. Wechseln Sie bitte zu einem neuen Ohrhörer.

- Der Empfänger zeigt vier Signalraster an.
Wenn der Empfänger eingeschaltet ist, besteht die Standardsignalanzeige aus vier Gittern und der Hupe summt. Dies zeigt an, dass es betriebsbereit ist. Beim Empfang des Signals wird der Empfänger Ton in konstantem „du du du“. Wenn sich der Empfänger dem Sensor nähert, wird der Ton wird laut. Wenn sich der Empfänger vom Sensor entfernt, wird der Ton
niedrig wird.
- Haben Sie Schwierigkeiten bei der Verwendung des Positionierers.
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfängers. Bitte folgen Sie den Schritten in Teil
4 Das anzuwendende Verfahren, von Punkt 6 bis Punkt 12. -
Die Maschine lässt sich nicht einschalten.
Bitte überprüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist und ob er richtig eingesetzt ist.
Bitte überprüfen Sie, ob der Bildschirm funktioniert. -
Das Gerät kann das Signal nicht empfangen. Oder das Signal ist schwach.
Überprüfen Sie, ob die Antenne richtig installiert ist. Entfernen Sie die Antenne und installieren Sie sie erneut.
Überprüfen Sie die Batterieanzeige auf der rechten Seite des Bildschirms, wenn der Empfänger vollständig geladen ist
geladen. Wenn die Batterie nicht ausreichend geladen ist, ist der Empfänger zu schwach, um die
Signal.
- Reinigen Sie die Ausrüstung
Wenn Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es bitte zuerst aus.
6. Die Liste der Ausrüstung in einem ganzen Set
- Aluminiumbox (EVA-Baumwolle)
- Empfänger
- Empfängerantenne
- Kopfhörer
Rohrausfallanalyse
- Stellen Sie während der Installation sicher, dass jede Schnittstelle richtig angeschlossen ist.
- Wenn während des Installationsvorgangs ein blauer Bildschirm erscheint, bedeutet dies, dass die Kamera, Batteriefach und Bildschirm werden nicht erfolgreich verbunden
ÿÜberprüfen Sie, ob die Kamera locker ist, und ziehen Sie sie fest. ÿÜberprüfen Sie,
ob das Videokabel der Kamera vollen Kontakt mit dem Batteriefach hat. äÜberprüfen Sie, ob das Videokabel des Bildschirms und das Stromkabel richtig sitzen.
vollständiger Kontakt.
-
Achten Sie während des Gebrauchs darauf, rechtzeitig aufzuladen, wenn die Batterieanzeige leuchtet das letzte Stromnetz, um zu verhindern, dass die Batterie verloren geht und nicht aufgeladen.
-
Das Kabel sollte bei der Verwendung nicht verknotet und nicht gebogen werden weniger als 90°.
-
Lassen Sie das Produkt nicht heftig fallen, um einen Kabelbruch zu vermeiden!
-
Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Speicherkarte herausnehmen und einsetzen
| Fehleranalyse | Fehlerursachen und Vorsichtsmaßnahmen |
| Blauer Bildschirm | 1. Überprüfen Sie, ob der Kamerastecker lose ist und ob die Kamera locker, verursacht schlechten Kontakt.2. Überprüfen Sie, ob Kabel und Netzteil lose angeschlossen sind.3. Prüfen Sie, ob der Monitor an die Stromversorgung angeschlossen ist normalerweise.4. Überprüfen Sie, ob das Kabel defekt ist.5. Überprüfen Sie, ob Wasser an der Vorderseite der Kamera austritt oder ob Die Kamera ist beschädigt.6. Wenn Sie die Kamera verwenden, setzen Sie zuerst die Schutzabdeckung auf, um zu verhindern, dass die Kamera mit harten Gegenständen kollidiert und beschädigt wird, da sonst Bilder nicht angezeigt werden können. |
| LED-Licht leuchtet nicht | 1. Lesen Sie das Handbuch, um zu erfahren, wie Sie das Gerät richtig einschalten.2. Überprüfen Sie, ob sich Wasser in der Kamera befindet. Das Wasser wird die Kamera-LED beschädigen. |
| Kein Strom | 1. Prüfen Sie, ob der Akku vollständig geladen ist.2. Überprüfen Sie, ob der Bildschirm beschädigt ist. 3. Überprüfen Sie die Stromversorgung und den Bildschirmanschluss, um sicherzugehen, dass er ist richtig. |
| Formatieren nicht möglich | 1. Die Speicherkarte ist beschädigt. Ersetzen Sie die Speicherkarte. |
| Aufladen nicht möglich | 1. Überprüfen Sie, ob sich Fremdkörper im Ladeanschluss befinden oder Verformung.2. Prüfen Sie, ob das Ladegerät beschädigt ist.3. Wenn die Leistung zu niedrig ist, sollte sie rechtzeitig aufgeladen werden, um verhindern, dass die Batterie entlädt und nicht aufgeladen werden kann |
| Foto/Video kann nicht gespeichert werden | 1. Überprüfen Sie, ob die Speicherkarte beschädigt ist. Ersetzen Sie die Karte,.2. Überprüfen Sie, ob der Speicherkartensteckplatz mit Fremdkörpern oder Verformung. |
| Kabelbruch | 1. Es wird empfohlen, das Kabel an Rohren mit einem Durchmesser 60mm. Achten Sie auf die Kraft, mit der Sie die um einen Kabelbruch zu vermeiden.2. Dieses Produkt dient ausschließlich zur Pipeline-Erkennung und Inspektion und können nicht für andere Zwecke verwendet werden. |
| Kabelknoten sollte nicht | 1. Beim Einziehen und Loslassen der Kabel können die Kabel nicht gekreuzt und verknotet werden, und der Biegebogen der Kabel weniger als 90 Grad betragen2. Achten Sie beim Einziehen des Kabels auf die ordnungsgemäße mit dem rotierenden Eisenrahmen zurückziehen und nicht gewaltsam verwenden |
| Ausrüstung Reinigung | 1. Schalten Sie vor der Reinigung des Geräts den Strom aus, bevor Reinigung, um Schäden am Gerät zu vermeiden. |
| Notiz | Wenn der Fehler nicht behoben werden kann, darf das Gerät nicht vom Benutzer zerlegt werden. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst. |
FCC-Informationen
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu, bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet Installation.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
- Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Hinweise zur Entsorgung:

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei einer Sammelstelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK REP |
YH CONSULTING LIMITED.
text_image
Vertreter der EGE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Rörinspektionssystem
Modell: WP90FTR
Rörinspektionssystem
Instruktionsmanual

fullständig kontakt.