WP9604B - Videokamera Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WP9604B Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu WP9604B Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Videokamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WP9604B - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WP9604B von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG WP9604B Vevor
Rohrinspektionssystem
Modell: WP9604B

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfält durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich e klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Upda informieren.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch!
Aufmerksamkeiten
- Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch.
-
Gehen Sie während des Betriebs vorsichtig damit um und vermeiden Sie es herunterzuwerfen oder stark darauf zu drücken.
-
Wenn der Benutzer die Maschine zerlegt oder absichtlich beschädigt, erlise die Garantie.
- Bitte halten Sie beim Laden Abstand zum System
- Nach Gebrauch das Display ausschalten und alle Verbindungsstücke herausziehen.
- aufgrund von Versionsaktualisierungen die in diesem Handbuch genannten Inhalte nicht mit Ihrem Gerät übereinstimmen, wenden Sie sich bitte an unser Gerät.
Beschreibung
- Farb-TFT-LCD-Bildschirm.
- Hochauflösende Kamera, klares Bild,
- Nachtsicht.
- Hochwertiges Spezialkabel, wasserdicht und korrosions-/kälte-/zugfest.
- 5 V 85 00 MA Lithiumbatterie.
- Mit Sonnenblende für helle Außenumgebungen
- Anwendungsbereich : Wasserversorgungsrohr. Klimaanlagenrohr. Kabelrohr. Rohrleitungsvakuumsystem. PLUNBIN-Rohr. Gebäude. Versunkenes Rohr
Explosionsansicht des fertigen Produkts

| NEIN. | Zubehörname |
| 1 | Bildschirm |
| 2 | Bildschirm-Motherboard |
| 3 | Batterie |
| 4 | Knopfleiste |
| 5 | Vitrine |
| 6 | Ausstellungsständer |
| 7 | Schubstangenkabel |
| 8 | Signalanschlussleitung |
| 9 | Kabelträger |
| 10 | Bullet-Gehäuse + vergoldete Leiterplatte |
| 11 | Kamera |
| 12 | Objektivadapter |
| 13 | Ladegerät |
Produktspezifikation
| Ladegerät: | AC100-240V DC 5 V 2 000MA |
| Batterie: | Lithiumbatterie |
| Kontinuierliche Nutzungsdauer der Batterie: | 6h-8h |
| Untersuchungstiefe: | 10 m (Leitungslänge wählbar) |
| Material: | Faserrohr mit /hoher Intensität |
| Lichtquelle der Kamera: | Mit hoher weißer Beleuchtung |
| Kameramaterial: | Edelstahl |
| Menüsprachen : | Mehrsprachig |
| Kamerabild: | Farbe |
| Betriebstemperatur: | -20-60° |
| Lagertemperatur: | -50-60° |
Anleitung zum Produkt
Kamera
- Metallkontaktchip
- Frühling
- Hervorhebung der weißen LED
- Kameraobjektiv

text_image
1 2 3 4
Produktspezifikation
| Kameradurchmesser: | Φ 17 mm |
| Mit dem Rohrdurchmesser: | >Φ 18 mm |
| Lichtquelle der Kamera: | 6 LED mit hohem Weißlicht (einstellbar) |
| Betriebsspannung der Kamera: | 3,7 V |
| Betriebsspannung der Lichter: | 5 V |
| Wasserdicht: | IP68 |
| Kameramaterial: | Edelstahl |
| Kameragröße: | 100 mm * 17 mm |
| Material der Kameraschutzabdeckungsteile: | Kunststoff-Stahl |
| Größe der Teile der Kameraschutzabdeckung: | 20 mm* 25 mm |
Monitor (Aufzeichnungstyp)
So bedienen Sie den Monitor
- Einschalten Schließen Sie die Kamera an und schalten Sie dann den Mc ein
- Menüeinstellungen
A: Drücken Sie die MENU-Taste, um in die Menüeinstellung im Foto- oder Aufnahmemodus zu gelangen. Zustand.
B: Es verfügt über Format-, Spracheinstellungen, Standardeinstellungen und Datumseinstellungen.
-
MODEP ho zu、 Aufnahme- und Datei-Browsing-Modus können jeweils konvertiert werden, wenn Drücken Sie die MODE-Taste.
-
OK-Taste
A: Drücken Sie die OK-Taste, um das Foto im Fotostatus aufzunehmen.
B: Drücken Sie im Aufnahmezustand einmal die OK-Taste, um die Aufnahme starten, drücken Sie Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Aufnahme und Speicherung zu stoppen.
- UP-Taste
A: LED aufdrehen
B: Drücken Sie die Taste „UP“ einmal, um im Dateibrowsermodus ein Bild oder Video weiterzuleiten.
C: Drücken Sie die UP-Taste einmal, um im Menüeinstellungsmodus vorwärts gehen.
- Abwärtstaste
A: LED herunterdrehen
B: Drücken Sie die Abwärtstaste einmal, um im Dateibrowsermodus ein Bild oder Video nach unten zu verschieben.
C: Drücken Sie die Abwärtstaste einmal, um im Menüeinstellungsmodus nach unten zu gehen.
Spule

flowchart
graph TD
A["Antenna Cable"] --> B["Anti rotation buckle"]
B --> C["Wire hole"]
C --> D["Wire hole with coiled cable"]
D --> E["How to Coiled Cable"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Installieren Sie den Monitor
INSTALLING THE MONITOR

- Befestigungswinkel
- Befestigen des Monitors an der Halterung
Systeminstallation
- Wichtig: Netzschalter ausschalten, Videokamera und Monitor oder die Videokamera und der Monitor können beschädigt werden.
- Kamera-Spule-Monitor anschließen
- Schalten Sie den Netzschalter im Stromkasten ein, die Schalttafel startet.
- Installieren Sie die Videokamera mit der Schutzabdeckung leicht und stecke Sie sie in das Rohr, drehen Sie die Spule auf die richtige Tiefe.
- Stellen Sie den LED-Lichtstärkenregler auf die richtige Lichtstärke ein.
- Nehmen Sie die Kamera nach der Verwendung vorsichtig aus dem Rohr, reinigen Sie sie mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch und setzen sie wieder ein.
PRODUCT CONNECTION

Wenn die Batterieleistung niedrig ist, muss sie aufgeladen werden. Die Vorgehensweise ist wie folgt:
- Nehmen Sie den Akku und das Ladegerät aus der Verpackung.
- Schließen Sie das Ladegerät an die Batterie an.
- Schließen Sie das Ladegerät an den Wechselstrom von 100-240 V an. Die Anzeige bedeutet, dass das Gerät aufgeladen wird.
- Die grüne Anzeige bedeutet, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Hinweise: Um sicherzustellen, dass der Akku länger hält, laden Sie ihn bitte rechtzeitig auf, da er sonst nicht wieder aufgeladen werden kann.
Produktkomponenten und Zubehör

① Prüfen Sie, ob die Kamera locker ist, und ziehen Sie die Kamera fest.
② Prüfen Sie, ob das Videokabel der Kamera vollen Kontakt mit dem Batter hat.
③ Prüfen Sie, ob das Videokabel des Bildschirms und das Stromkabel vollständigen Kontakt haben.
-
Achten Sie während des Gebrauchs darauf, rechtzeitig aufzuladen, wenn die Batterieladeanzeige das letzte Stromnetz anzeigt, um zu verhindern, dass die Batterie verloren geht und nicht mehr aufgeladen werden kann.
-
Das Kabel sollte bei der Verwendung nicht verknotet und nicht gebogen w weniger als 90°.
-
Lassen Sie das Produkt nicht heftig fallen, um einen Kabelbruch zu verme
- Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte entfernen und einsetzen
| Fehleranalyse | Fehlerursachen und Vorsichtsmaßnahmen |
| Blauer Bildschirm | 1. Überprüfen Sie, ob der Kameraanschluss locker ist. die Kamera locker ist, liegt ein schlechter Kontakt vor.2. Prüfen Sie, ob Kabel und Netzteil lose angeschloss sind.3. Überprüfen Sie, ob der Monitor normal an die Stromversorgung angeschlossen ist.4. Prüfen Sie, ob das Kabel defekt ist.5. Überprüfen Sie, ob an der Vorderseite der Kamera austritt oder ob die Kamera beschädigt ist.6. Wenn Sie die Kamera verwenden, legen Sie zuerst Schutzabdeckung auf, um die Kamera vor Kollisionen r harten Gegenständen und Beschädigungen zu schützen, sonst keine Bilder angezeigt werden können. |
| LED-Licht leuchtet nicht | 1. Lesen Sie das Handbuch, um zu erfahren, wie Sie Licht richtig einschalten.2. Überprüfen Sie, ob sich Wasser in der Kamera bet Wasser beschädigt die Kamera-LED. |
| Kein Strom | 1. Prüfen Sie, ob der Akku vollständig geladen ist.2. Prüfen Sie, ob der Bildschirm beschädigt ist.3. Überprüfen Sie die Stromversorgung und den Bildschirmanschluss, um sicherzustellen, dass alles richti ist. |
| Formatierung nicht möglich | 1. Die Speicherkarte ist beschädigt. Ersetzen Sie die Speicherkarte. |
| Aufladen nicht möglich | 1. Prüfen Sie, ob sich im Ladeanschluss Fremdkörper befinden oder er verformt ist.2. Prüfen Sie, ob das Ladegerät beschädigt ist.3. Wenn die Leistung zu niedrig ist, sollte sie rechtze aufgeladen werden, um den Batterieverlust zu verhinder und nicht aufladen zu können |
| Foto/Video kann nicht gespeichert werden | 1. Überprüfen Sie, ob die Speicherkarte beschädigt ist. Ersetzen Sie die Speicherkarte.2. Überprüfen Sie, ob der Speicherkartensteckplatz mit Fremdkörpern oder Verformungen versehen ist. |
| Kabelbruch | 1. Es wird empfohlen, das Kabel an Rohren mit einer Durchmesser von ≥ 60 mm zu verwenden. Achten Sie Kraft, mit der Sie das Kabel eindrücken, um einen Kabelbruch zu vermeiden.2. Dieses Produkt wird nur zur Erkennung und Inspekt Rohrleitungen verwendet und kann nicht für andere Zw verwendet werden. |
| Kabelknoten | 1. Beim Einziehen und Lösen von Kabeln dürfen die nicht gekreuzt und verknotet werden, und der Biegebog der Kabel sollte nicht weniger als 90 Grad betragen2. Achten Sie beim Einziehen des Kabels auf das ordnungsgemäße Einziehen mit dem rotierenden Eisenrahmen und verwenden Sie es nicht gewaltsam |
| Gerätereinigung | 1. Schalten Sie beim Reinigen des Geräts vor der Re die Stromversorgung aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden. |
| Notiz | Wenn der Fehler nicht behoben werden kann, darf das nicht selbst zerlegt werden. Wenden Sie sich bitte an Kundendienst. |
FCC-Informationen
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könne zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts überprüft werden kann), wird dem Benutze empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben.
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie den Standort.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem andere Stromkreis befindet als der Empfänger.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
Hinweise zur Entsorgung:

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NS'2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaza Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Rörinspektionssystem
Modell: WP9604B