WP90FTR - Kamera wideo Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WP90FTR Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WP90FTR Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera wideo w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WP90FTR - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WP90FTR marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WP90FTR Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
System inspekcji rur
Model:WP90FTR
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
System inspekcji rur
Instrukcja obsługi

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami
nas:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję!
Uprzejmości
- Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję.
- Podczas pracy należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie, unikać rzucania nim i silnego naciskania.
- Jeżeli użytkownicy rozmontują lub celowo uszkodzą maszynę, bę dzie ona nieodwracalnie uszkodzona. gwarancja.
- Podczas ładowania należy zachować odległość od systemu.
- Po zakończeniu użytkowania wyłącz wyświetlacz i wyjmij wszystkie złącza.
- Ze względu du na aktualizacje wersji, jeśli w tym podrę czniku wspomniano o tym, treść nie jest dostę pna. Jeśli są Państwo zgodni z Państwa maszyną, prosimy o zapoznanie się z naszą maszyną.
Opis
- 9-calowy kolorowy ekran TFT LCD.
- Kamera o wysokiej rozdzielczości, wyraźny obraz
- Funkcja nagrywania filmów i robienia zdjęć ć
- Kabel z oznaczeniami długości
- Uruchomienie jednym przyciskiem
- Superjasna biała dioda LED z możliwością regulacji
- Wodoodporna, wytrzymała walizka
- Wysokiej jakości specjalny kabel, wodoodporny, odporny na korozję, zimno i rozciąganie.
- Bateria litowa 12V4500MA.
- Oświetlenie można włączać i wyłączać. Lampki nocne są regulowane.
- Zakres zastosowania: Rura doprowadzająca wodę / Rura klimatyzacyjna/ Rura kablowa/ System próżniowy rurociągu/ Rura PLUNBIN/ Budynki/ Rura zatopiona
- Średnica kabla: 5mm
- Kamera: 512 Hz
Samopoziomujący
Specyfikacja produktu
| Przedmiot: | parametr |
| Rumak: | Prąd zmienny 100-240 V, prąd stały 12,6 V, 1000 mA |
| Bateria: | Bateria litowa 12V4500MA |
| Czas ciągłego użytkowania baterii: | Około 6h |
| Głę bokość dochodzenia: | 30m 50m (możliwość wyboru długości linii) |
| Tworzywo: | Rurka włóknista o wysokiej intensywności |
| Źródło światła kamery: | Dioda LED o wysokiej jasności (regulowana) |
| Materiał kamery: | Stal nierdzewna |
| Ję zyki menu | Wieloję zyczny |
| Zdję cie z kamery: | Kolor |
| Temperatura pracy: | -20-60° |
| Temperatura przechowywania: | -50-60° |
Instrukcja produktu
Kamera

text_image
20mm 113mm 40mm 23mm
23mm

38mm

90mm
Specyfikacja produktu
| Przedmiot: | parametr |
| Średnica kamery: | 23mm |
| Ze średnicą rury: | >25mm |
| Źródło światła kamery: | 12 diod LED o wysokiej jasności światło (regulowane) |
| Napię cie robocze kamery: | 5V |
| Napię cie robocze świateł: | 12V |
| Funkcja wspomagania kamery: | samobalansujący |
| Funkcja wspomagania kamery: | 512 Hz |
| Wodoodporność: | IP68 |
| Materiał kamery: | stal nierdzewna |
| Rozmiar aparatu: | 23mm |
| Materiał czę ści osłony ochronnej aparatu: | plastik-stal |
| Czę ści osłony ochronnej aparatu, rozmiar 1: | 29mm*40mm |
| Czę ści osłony ochronnej aparatu, rozmiar 2: | 40mm* 90mm |
Monitor

text_image
9°TFT COLOR MONITOR REC/- PLAY/+ MENU/EXIT > POWER TF CARD- Monitoruj wideo
- Moc monitora
- Wtyczka cewki sąsiadującej
- Wyjście AV 5.
Wskaźnik baterii 6. Wejście
zasilania ładowarki 7. Regulacja
stopnia naładowania światła dla
białej diody LED 8.
Wyłącznik zasilania - Lampka zasilania

text_image
BATTERY BOX Battery Power Light 1 2 3 4 5 6 7 8 9Instalacja systemu
- Waźne: wyłącz zasilanie, podłącz kamerę wideo i monitor. W przeciwnym razie kamera wideo i monitor mogą ulec uszkodzeniu.
-
Podłącz kamere - cewkę - skrzynkę ogniw - monitor (rys.)
-
Włącz przełącznik zasilania w skrzynce zasilającej, kontrolka na monitorze jest włączona.
włączona, centrala zaczyna działać.
-
Zainstaluj kamere wideo wraz z osłoną ochronną i włóż ją do rury, obróć cewkę na odpowiednią głę bokość.
-
Ustaw regulator natężenia światła LED na odpowiedni poziom oświetlenia.
-
W przypadku taśmy wideo zapoznaj się ze szczegółami dotyczącymi obsługi rejestratora DVR (operacja wyświetlania: Nagrywanie) Typ )
-
Przełącz wideo na inny duży ekran poprzez linię wideo.
-
Po użyciu ostrożnie wyjmij kamerę z rury, wyjmij czystą, mię kką i suchą szmatką, aby ją wyczyścić i odłożyć.

Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, należy go naładować. Oto metoda ładowania:
-
Wyjmij akumulator i ładowarkę z pudełka.
-
Podłącz ładowarke do akumulatora.
-
Podłącz ładowarkę do prądu przemiennego 100-240 V. Czerwony wskaźnik oznacza ładowanie.
-
Zielony wskaźnik oznacza zakończenie ładowania.
Uwagi: aby mieć pewność, że akumulator posłuży dłużej, należy go regularnie ładować; w przeciwnym razie nie bę dzie można go doładować.

- Podczas użytkowania kabel nie powinien być splątany ani zgię ty. mniejszy niż 90°.
- Nie upuszczaj produktu gwałtownie, aby uniknąć uszkodzenia kabla!
Dzię kujemy za zakup. Przeczytaj tę instrukcję, aby uzyskać informacje o prawidłowym użytkowaniu i ochrona Twojej maszyny. Po przeczytaniu odłóż tę instrukcję w łatwo dostę pnym miejscu
łatwo dostę pne miejsce, w którym bę dziesz mógł odwoływać się do niego w przyszłości.
1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie: Jeżeli nie możesz rozwiązać jakiegoś problemu, nie rozmontowuj urządzenia. siebie. Proszę skontaktować się z działem obsługi klienta.
| 1. | Prosimy o sprawdzenie wyglądu i działania urządzenia w ciągu trzech dni.dni roboczych od otrzymania. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń lub brakujących części, prosimy o podanie nam zdjęcia w celu zapewnienia obsługi klienta. |
| 2. | Użyj 6 baterii AA 1,5 V. Istnieje ryzyko wybuchu, jeśli użyjesz złej baterii.Prosimy o pozbycie się zużytej baterii zgodnie z instrukcją. |
| 3. | Środowisko pracy lokalizatora: -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) 95%RH.Warunki przechowywania: -20°C~70°C -4°F~158°F 95%RH. |
| 4. | Gwarancja nie obowiązuje w takich okolicznościach, uszkodzenia fizyczne lub siła wyższa, użytkownik deinstaluje system bez zezwolenia lub podłączanie do części nieoryginalnych. |
| 5. | Aby uniknąć możliwych uszkodzeń, należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów montażowych. zdrowie i majątek. |
| 6. | Proszę nie upuszczać, nie uderzać ani nie potrząsać systemem inspekcyjnym. Niewłaściwe użycie lokalizator może uszkodzić wewnę trzną płytkę drukowaną. |
| 7. | Proszę umieścić lokalizator i jego akcesoria, zwłaszcza małe części, takie jak grzejnik lub baterii w miejscu niedostę pnym dla niemowląt, dzieci i dzieci. |
| 8. | W nielicznych przypadkach, jeśli materiały przewodzące, takie jak biżuteria, klucze lub koraliki, Naszyjnik łączy odsłonię ty koniec akumulatora litowo-jonowego, akumulator może eksplodować. Gdy materiały zataczają pę tłę i stają się gorące. Uważaj, gdy masz do czynienia z baterią, zwłaszcza gdy wkładasz baterię do kieszeni, portfela lub inne pojemniki z metalowymi przedmiotami. W takim przypadku może to doprowadzić do utraty lub uszkodzenia właściwości. Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch. |
2. Specyfikacje
| Czę stotliwość: | 512 Hz |
| Modulacja | Nic |
| Maksymalna odległość | 6 m/20 stóp |
| Bateria: | 6 sztuk baterii alkalicznych AA |
| Wyjście audio: | 50 - 1000 Hz określone na podstawie siły sygnału |
| Waga: | 1,8 funta |
| Temperatura pracy: | -4°F do 140°F (-20°C do 60°C) |
| Wyjście: | Głośnik, słuchawka i alarm celu |
| Czujniki | 548mm x 65mm x 50mm |
3. Antena: odbiór sygnału.
Wskaźnik: gdy sygnał stanie się silny, wskaźnik przesunie się w prawo. Gdy sygnał stanie się słaby, wskaźnik przesunie się w lewo.
Regulacja przełącznika i sygnału: gdy przycisk znajduje się najdalej po lewej stronie, maszyna wyłącza się. Gdy przycisk przekrę ci się w prawo, maszyna się włącza. Gdy kontynuując skrę canie w prawo, maszyna staje się bardziej wrażliwa na sygnał.
Daleko: bieg daleko. Blisko: bieg blisko
Horn: gdy odbiornik odbiera sygnał, rozbrzmiewa klakson. Im bliżej odbiornik
dotrze do chłodnicy, tym silniejszy bę dzie sygnał. I głośniej zabrzmi klakson.
Słuchawki: kolejny sposób wyjścia audio oprócz sygnału klaksonowego.

Krok 1. Wyjmij sprzę t. Po otwarciu opakowania umieść je tak, jak opisano na obrazku. Otwórz je ostrożnie i powoli nożem, aby zapobiec uszkodzeniu sprzę tu.
Krok 2. Przesuń zatrzask zamka po obu stronach, aby odblokować zewnętr trzne pudełko.
Krok 3. Wyjmij antenę i odbiornik oddzielnie. Jedną rę ką trzymaj górną pokrywę skrzynki, drugą wyjmij antenę z rowka. Nastę pnie prawą rę ką trzymaj skrzynkę . Lewą rę ką trzymaj odbiornik i wyciągaj go.

Krok 4. Zainstaluj baterię . Przygotuj 6 baterii AA. Z tyłu odbiornika przytrzymaj maszynę i przesuń pokrywę baterii w dół, a nastę pnie ją zdejmij. Włóż 6 baterii AA. Zwróć uwagę na dodatni i ujemny biegun każdej baterii, gdy je wkładasz. Przesuń pokrywę baterii z powrotem na jej pierwotne miejsce. Zakończ instalację baterii.

krok 5. Zainstaluj antenę . Wyrównaj połączenie mię dzy maszyną a jej anteną. Zamocuj antenę zgodnie z ruchem wskazówek zegara i dokrę ć nakrę tkę . Zdejmij antenę , przekrę ć nakrę tkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i pociągnij antenę .

Krok 6. Włączanie/wyłączanie zasilania. Naciśnij przycisk zasilania na trzy sekundy. Na ekranie pojawi się poniższy ekran. Rozlegnie się dźwię k klaksonu. Maszyna zostanie włączona. Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk zasilania ponownie na dwie sekundy. Na ekranie pojawi się komunikat „GOODBYE”. Uwaga: Jeśli nie można włączyć urządzenia, sprawdź, czy akumulator jest prawidłowo zainstalowany lub naładowany.

Krok 7: Zmień bieg. Możesz nacisnąć przycisk „Near/Far“, aby zmienić bieg Naciśnij przycisk „Near/Far“, ekran pokaże „Near”. Naciśnij przycisk ponownie, ekran pokaże „Far”. W ten sposób możesz zmienić bieg.
Uwaga: Prosimy o zmianę sprzę tu w zależności od warunków atmosferycznych.

Krok 8. Dostosuj odebrany sygnał. Naciśnij przycisk „+”, sygnał wzrośnie. Najwyższy poziom to 9. Gdy sygnał osiągnie 9, naciśnij przycisk „+”, sygnał zostanie uruchomiony ponownie od poziomu 1. Naciśnij przycisk „-”, sygnał zmniejszy się , najniższy pozio

Krok 9. Wskaźnik sygnału. Wskaźnik sygnału znajduje się na górze po lewej stronie, jak pokazano na ekranie. Jeśli odbiornik nie odbiera sygnału 512 Hz, wskaźnik sygnału pokaże 4 siatki, a klakson zabrzę czy. Gdy wskaźnik pokaże więc cej siatek,
dźwię k stanie się ciągły 'du du du'. Jeśli odbiornik jest bliżej czujnika 512 Hz, dźwię k sygnału stanie się głośniejszy. Gdy odbiornik się oddali, sygnał stanie się słabszy, a dźwię k zmniejszy się

text_image
GOLD Your 2:9Krok 10. Jak uzyskać sygnał nadajnika 1.
Przesuń odbiornik z lewej do prawej, aby znaleźć najlepszą pozycję do odbioru sygnału. Najlepsza pozycja dla odbiornika do odbioru sygnału jest równoległa do radiatora, jak pokazano na poniższym obrazku

flowchart
graph TD
A["Top Diagram"] --> B["Three Red Sensors"]
B --> C["Main Channel"]
C --> D["Main Track"]
D --> E["Bottom Diagram"]
E --> F["Crossing null"]
F --> G["512MHz Frequency Measurement"]
G --> H["Crossing null"]
H --> I["Main Track"]
I --> J["Main Track"]
J --> K["Crossing null"]
K --> L["Crossing null"]
L --> M["512MHz Frequency Measurement"]
M --> N["Crossing null"]
N --> O["512MHz Frequency Measurement"]
O --> P["Crossing null"]
P --> Q["512MHz Frequency Measurement"]
Q --> R["Crossing null"]
R --> S["512MHz Frequency Measurement"]
S --> T["Crossing null"]
T --> U["512MHz Frequency Measurement"]
U --> V["Crossing null"]
- Przesuń odbiornik w kierunku równoległym do promiennika i w kierunku, w którym wskaźnik sygnału pokazuje więc cej siatek, a dźwię k staje się głośniejszy.

- Wskaźnik przesunie się na prawą stronę . Przekładnia zmieni się na „Blisko”. Naciśnij przycisk „-”, aby zmniejszyć siłę odbieranych sygnałów. Zmniejszyć czułość dźwię ku.
Szukaj w małej skali. Zgodnie z dźwię kiem wskaźnika sygnału, znajdź miejsce odbieranie najsilniejszego sygnału w kierunku równoległym do czujnika. Pozostań w tym miejsce. Przesuwaj odbiornik do przodu i do tyłu, aż znajdziesz miejsce odbioru najsilniejszy sygnał. Czujnik znajduje się tuż pod odbiornikiem.

Krok 11. Podłączenie i użytkowanie słuchawek. Gdy otoczenie jest hałaśliwe, można użyć słuchawki, aby usłyszeć sygnał odbiornika. Najpierw wyjmij słuchawkę Po wyję ciu słuchawki z pudełka podłącz ją do odbiornika tak, jak pokazano na rysunku. Po podłączeniu możesz użyć słuchawek, aby sprawdzić, czy działają. Jeśli nie słyszysz dźwię ku, sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone. Jeśli słuchawki są podłączone ale nadal nie ma dźwię ku, proszę wymienić słuchawki na nowe.

5. Czę sto zadawane pytania
- Odbiornik pokazuje cztery siatki sygnału.
Gdy odbiornik jest włączony, domyślnym wskazaniem sygnału są cztery siatki i klakson brzę czy. To pokazuje, że jest gotowy do pracy. Po otrzymaniu sygnału odbiornik dźwię k w stałym 'du du du'. Kiedy odbiornik zbliża się do czujnika,
dźwię k staje się głośny. Kiedy odbiornik oddala się od czujnika, dźwię k
staje się niski.
- Mają trudności z używaniem pozycjonera.
Proszę zapoznać się z instrukcją użytkowania odbiornika. Proszę postę pować zgodnie z krokami w części
4 Procedura stosowania, od punktu 6 do punktu 12.
- Nie można włączyć urządzenia.
Sprawdź, czy akumulator jest całkowicie naładowany i prawidłowo zainstalowany.
Sprawdź czy ekran działa.
- Maszyna nie może odebrać sygnału. Albo sygnał jest słaby.
Sprawdź, czy antena jest zainstalowana prawidłowo. Wyjmij antenę i zainstaluj ją ponownie.
Sprawdź wskaźnik naładowania baterii po prawej stronie ekranu, czy odbiornik jest w pełni naładowany.
naładowany. Gdy bateria jest niedoładowana, odbiornik jest słaby, aby odbierać
sygnał.
- Wyczyść sprzę t
Przed czyszczeniem sprzę tu należy go najpierw wyłączyć.
6. Wykaz wyposażenia całego zestawu
- Pudełko aluminiowe (bawełna EVA)
- Odbiornik
- Antena odbiorcza
- Słuchawka
Analiza awarii rur
- Upewnij się, że każdy interfejs jest prawidłowo podłączony podczas instalacji.
- Podczas procesu instalacji, gdy pojawi się niebieski ekran, oznacza to, że
kamera, pojemnik na baterie i ekran wyświetlacza nie zostały poprawnie podłączone
Sprawdź, czy kamera jest luźna i dokrę ć ją. Sprawdź, czy kabel wideo
kamery ma pełny kontakt z obudową akumulatora. Sprawdź, czy kabel wideo ekranu wyświetlacza i kabel zasilający są w
pełny kontakt.
- Podczas użytkowania należy zwrócić uwagę na czas ładowania, gdy świeci się kontrolka zasilania akumulatora.
ostatnia sieć energetyczna, która zapobiega utracie baterii i niemożności jej wykorzystania oskarżony.
- Podczas użytkowania kabel nie powinien być splątany ani zgię ty.
mniejszy niż 90°.
-
Nie upuszczaj produktu gwałtownie, aby uniknąć uszkodzenia kabla!
-
Przed wyję ciem i włożeniem karty pamię ci należy wyłączyć zasilanie.
| Analiza awarii | Przyczyny usterek i środki ostrożności |
| Niebieski ekran | 1. Sprawdź, czy złącze kamery nie jest luźne i czy kamera jest luźne, powodujące słaby kontakt.2. Sprawdź, czy kable i zasilacz nie są poluzowane.3. Sprawdź czy monitor jest podłączony do zasilania normalnie.4. Sprawdź czy kabel nie jest uszkodzony.5. Sprawdź, czy przed kamerą nie ma wycieku wody lub czy Aparat jest uszkodzony.6. Podczas korzystania z aparatu należy najpierw założyć osłone ochronną, aby aparat nie zderzył się z twardymi przedmiotami i nie uległ uszkodzeniu, co mogłoby uniemożliwić wyświetlanie obrazów. |
| Dioda LED nie świeci | 1. Przeczytaj instrukcję , aby dowiedzieć się , jak prawidłowo włączyć urządzenie. światło. 2. sprawdź, czy w aparacie znajduje się woda, woda bę dzie uszkodzić diodę LED kamery. |
| Brak zasilania | 1. Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany.2. Sprawdź, czy ekran wyświetlacza nie jest uszkodzony.3. Sprawdź, czy zasilacz i ekran są podłączone, aby mieć pewność, że są ma rację . |
| Nie można sformatować | 1. Karta pamię ci jest uszkodzona. Wymień kartę pamię ci. |
| Nie można naładować | 1. Sprawdź, czy port ładowania nie jest zatkany ciałami obcymi lub odkształcenie.2. Sprawdź, czy ładowarka nie jest uszkodzona.3. Jeśli moc jest zbyt niska, należy ją naładować w odpowiednim czasie. zapobiega utracie baterii i niemożności jej naładowania |
| Zdję cie/wideo nie można zapisać | 1. Sprawdź, czy karta pamię ci jest uszkodzona. Wymień kartę pamię ci karta,.2. Sprawdź, czy w gnieździe karty pamię ci nie ma obcych przedmiotów lub odkształcenie. |
| Zerwany kabel | 1. Zaleca się stosowanie kabla na rurach o średnica 60mm. Zwróć uwagę na siłę nacisku kabel, aby uniknąć jego uszkodzenia.2. Produkt ten służy wyłącznie do wykrywania i monitorowania rurociągów. inspekcji i nie mogą być wykorzystywane do innych celów. |
| Wiązanie kabli | 1. Podczas zwijania i zwalniania kabli nie można ich być skrzyżowane i zawiązane, a łuk gię cia kabli nie powinien być mniejszy niż 90 stopni2. Podczas zwijania kabla należy zwrócić uwagę na jego uporządkowanie cofnij się za pomocą obracającej się żelaznej ramy i nie używaj jej gwałtownie |
| Sprzę t czyszczenie | 1. Podczas czyszczenia sprzę tu należy przed jego użyciem wyłączyć zasilanie. czyszczenie w celu uniknię cia uszkodzenia sprzę tu. |
| Notatka | Jeżeli usterki nie da się usunąć, użytkownik nie powinien jej samodzielnie demontować. Prosimy o kontakt z działem obsługi posprzedażowej. |
Informacje FCC
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyrażnej zgody
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzę t!
To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega spełniając dwa warunki:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, może powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi produkt.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu: zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych instalacja.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeżeli nie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie wyłączając i włączając produkt, zachę camy użytkownika do podję cia próby skorygowania
zakłócenia spowodowane przez jeden lub wie cej z nastę pujących środków.
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiek sz odległość mię dźzy produktem a odbiornikiem.
- Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony.
- Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Informacje dotyczące utylizacji:

Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP WIEL KIEJ BRYTANII |
YH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support