ZM8008 - Chauffage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZM8008 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Chauffage diesel portable |
| Marque | Vevor |
| Modèle | ZM8008 |
| Tension d'alimentation | 12-24 V CC |
| Consommation électrique | 40 W |
| Adaptateur secteur | 100-240 V~, 50-60 Hz, sortie 12 V/12 A |
| Carburant | Diesel (gazole) de haute qualité |
| Modes de commande | Manuel (écran LCD) et automatique (télécommande, application Bluetooth) |
| Plage de température réglable | 0-40 °C (32-104 °F) |
| Minuterie programmable | Jusqu'à 23 h 59 min, démarrage/arrêt programmé |
| Connectivité | Bluetooth (portée ≤ 50 m) via application AirHeaterCC |
| Télécommande | Portée ≤ 30 m, appairage jusqu'à 4 télécommandes |
| Détecteur de monoxyde de carbone | Alarme à 300 ppm, arrêt automatique à 500 ppm |
| Protection contre la surchauffe | Arrêt automatique à 280 °C (température de surface) |
| Pompe à carburant manuelle | Oui, via combinaison de touches |
| Contenu de l'emballage | Unité principale, module CO, tuyau d'échappement, bougie d'allumage, câble d'alimentation, télécommande, silencieux, adaptateur, entonnoir, etc. |
| Entretien | Nettoyage périodique de la chambre de combustion et du filtre à air, remplacement de la bougie d'allumage et du capteur CO si nécessaire |
| Dimensions (L x l x H) | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZM8008 Vevor
Questions des utilisateurs sur ZM8008 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZM8008 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZM8008 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI ZM8008 Vevor
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrale du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
| Symbol e | Description du symbole |
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce symbole, placé devant une remarque de sécurité, indiqu une précaution, un avertissement ou un danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations ci-dessous. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE : Ce produit est soumis à la réglementation européenne Directif 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit collecté séparément dans l'Union européenne. Ceci s'applique produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. produits ainsi marqués peuvent ne pas être jeté avec les ménagères normales, mais doit être déposé dans un point collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
![]() | Attention : Matière toxique. Évitez tout contact avec cette substance. |
![]() | Attention : Matière inflammable. Prendre soin d'éviter de provoquer un incendie en allumant une matière inflammable. |

Exigences en matière de responsabilité :
- Vevor n'est pas responsable des problèmes découlant du non-respect de ces instructions et des précautions incluses dans ces instructions.
De même, l'entreprise décline toute responsabilité en cas de problème résultant de réparations effectuées sans entretien professionnel ou sans utilisation de pièces détachées/accessoires d'origine. Ce type d'entretien entraînera l'invalidation de l'homologation de l'appareil de chauffage et de certificat d'homologation ECE.
SAFETY INSTRUCTION


AVERTISSEMENT:
Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec ce chauffage au diesel. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un chrélectrique, un incendie et /ou des blessures graves.
-
Les mesures suivantes ne doivent pas être adoptées
-
Changer le composant important du chauffage diesel.
- Faire utiliser de pièces détachées d'autres fabricants sans autorisation.
-
Ne respectez pas les instructions et le guide lors de l'installation ou de l'utilisation.
-
N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d'origine lors de l'installation et de la maintenance.
- Les appareils de chauffage ne doivent pas être utilisés dans des endroits, ils peuvent former des vapeurs ou des poussières inflammables, par exemple
- Dépôt de carburant
- Entrepôt de carbone
- Entrepôt de bois
• Grenier et sites similaires
- Station diesel/essence
Et tenez-vous à l'écart des réservoirs de carburant, des réservoirs de compression, des extincteurs, des vêtements ou autres objets inflammables.
- N'utilisez pas l'allume-cigare pour le démarrage.
- N'utilisez pas le radiateur dans des endroits fermés et/ou non ventilés.
- Les chauffages doivent être éteints lors du remplissage du carburant.
-
Ne coupez pas l'alimentation électrique en cours de fonctionnement.
-
En cas de fuite ou de décharge de carburant du système de carburant appareils de chauffage, veuillez contacter VEVOR pour réparation.
-
Placer la sortie d'échappement à l'extérieur pour éviter toute pénétration de gaz d'échappement.
-
En cours de travail, il est interdit de couper directement l'alimentation électrique pour empêcher le chauffage de fonctionner.
-
Scellez tous les espaces entre la plaque de montage et la carrosserie d voiture.
-
La machine cessera de chauffer après la protection contre la surchauffe. l'éteignez pas. Une fois la machine refroidie naturellement et éteinte, vous pourrez la redémarrer.
-
Après avoir éteint la machine, ne la débranchez pas immédiatement. L'arr complet de la machine prend entre 3 et 5 minutes.
-
Après 3 à 5 minutes de démarrage, la machine fonctionnera normalement chauffera. Veuillez patienter.
-
Lorsque le radiateur vient de démarrer, le courant est relativement élevé, donc un adaptateur avec une tension de 12 V et un courant de 15 A ou nécessaire pour l'alimentation électrique.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne de pas être effectués par des enfants sans surveillance.
37. AVERTISSEMENT : Matériau inflammable

Lors de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au de l'appareil, veillez à ce qu'aucune substance inflammable ne se trouve à proximité du tuyau d'évacuation. La température du tuyau
d'évacuation est très élevée en fonctionnement. Veillez à ne pas provoquer d'incendie en allumant des substances inflammables. matériel.
Veuillez suivre strictement les méthodes suivantes pour installer correctement le manchons isolants sur le tuyau d'échappement et réduire la température de surface :

Ce schéma d'installation s'applique uniquement aux machines du modèle ZM 8008.
38. AVERTISSEMENT : Matière toxique

- Lors de l'installation, de l'utilisation, de l'entretien et de la mis rebut de l'appareil, veillez à ce qu'il soit bien ventilé afin d'éviter intoxication au monoxyde de carbone. Placez la sortie d'évacuation l'extérieur pour éviter toute infiltration de gaz d'échappement.
1 Afin de prévenir tout risque d'intoxication au monoxyde de carbone dû à l' mauvaise installation, le produit est équipé d'un détecteur de monoxyde de carbone. Lorsque la concentration de monoxyde de carbone dans l'espace clo. atteint 300 ppm, l'écran LCD indique que le CO dépasse la limite. Lorsque I concentration atteint 500 ppm, une alarme se déclenche et l'appareil s'arrête. point de fuite doit être vérifié et réparé immédiatement avant la remise en si
② Le détecteur de monoxyde de carbone est équipé d'une rallonge de 2 m permettant d'installer la sonde dans n'importe quelle position. Il est déconseillé l'installer trop loin ou trop près du chauffage diesel.

text_image
Carbon Monoxide Alarm +- Le réservoir de carburant alimentant l'appareil doit répondre aux exigences suivantes :
a) En cas de fuite, le carburant doit être évacué vers le sol et ne doit pas en contact avec les parties chaudes du véhicule ou de la charge b) Le réservoir de carburant contenant de l'essence doit être équipé d'un par flammes efficace au niveau de l'orifice de remplissage de carburant, ou un dispositif d'étanchéité doit être utilisé pour sceller complètement l'ouverture
- Espace qui ne peut être utilisé pour le chauffage et le transport de marchandises dangereuses.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utili est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles. 2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peu provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit sont pas expressément approuvés par le tiers. Toute responsabilité quant à la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appare numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation donnée. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à ess de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir d'laide.
PRODUCT FUNCTION
- Le chauffage diesel (ci-après dénommé « chauffage ») est indépendant du système moteur d'origine. Il fonctionne en courant continu 12-24 V. Il dispose deux modes de commande : automatique et manuel. Il utilise comme carbura du diesel léger, adapté à la température ambiante, et peut démarrer et fonctionner normalement à une température supérieure à 40 N. L'air frais asp est transformé en air chaud par l'échangeur thermique grâce à l'énergie issue la combustion du carburant, puis soufflé là où il est nécessaire. Ce type de chauffage présente les avantages suivants : structure compacte, légèreté, rendement thermique élevé, économie d'électricité et de carburant, et facilité d'installation.
- Le chauffage prévient les dommages causés par les chutes de température améliore la température à l'intérieur et préchauffe le liquide de refroidissement moteur pour éviter son usure à basse température. Il favorise le dégivrage l'habitacle, le démarrage et la dégivrage des vitres.
INTERNAL STRUCTURE

text_image
Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zoneINSTALLATION POSITION

text_image
Truck 1 2 3 4L'installation de la machine nécessite du personnel professionnel.

Il est recommandé d'utiliser du gazole de haute qualité pour ravitailler le chauffage au gazole. Les autres types carburants, tels que le kérosène, l'huile végétale,
l'essence, les huiles usagées, etc., ne sont pas autorisés. Dans cas contraire, le chauffage pourrait dégager une odeur désagréak et mal fonctionner.
MODEL
| Modèle | ZM800 8 |
| Apparence | ![]() |
| Chauffage moyen | Air |
| Carburant | Diesel |
| Notes | CC 12-24 V/40 W |
| Adaptateur | 100-120 V~, 50-60 Hz, 12 V/12 A pour les utilis américains100-240 V~, 50-60 Hz, 12 V/12 A pour les ut européens |
PACKING LIST
| Modèle | ZM 80 0 | |
| Moteur principal | ![]() | 1 |
| Module de monoxyde de carbone | ### | 1 |
| tuyau d'échappement | ![]() | 1 |
| Chalumeau | ![]() | 1 |
| Cordon d'alimentation | ![]() | 1 |
| Télécommande | ### | 1 |
| Silencieux avec 1 pièce de fixation et 2 | ### | 1 |
| Lampe C | ![]() | 2 |
| Collier de serrage | ![]() | 2 |
| Fixation de machines vis | ![]() | 2 |
| Interrupteur à cristaux liquides | ![]() | 1 |
| Tuyère rotative | ![]() | 1 |
| Manuel de l'utilisateur | ![]() | 1 |
| Ligne d'extension | ![]() | 1 |
| Noix | ![]() | 2 |
| Adaptateur | ![]() | 1 |
| Connecteur rapide | ![]() | 1 |
| Manchon de protection | ![]() | 1 |
| Entonnoir | ![]() | 1 |
| Sac à poussière | ![]() | 1 |
| Roues | ![]() | 2 |
Reportez-vous au schéma d'installation ci-dessous et lisez attentivement les précautions lors de l'installation ou de l'utilisation :
3. Aucune installation latérale :
※ L'installation latérale du chauffage diesel peut entraîner des fuites d'huile à l'intérieur de la machine après une période d'utilisation, produisant une importa quantité de fumée et une intoxication au monoxyde de carbone. Lors de l'installation, laissez un espace de 10 cm autour du chauffage pour assurer l bonne ventilation.
※ Si vous installez le radiateur à l'intérieur d'un bâtiment :
③ Si le chauffage est placé à l'intérieur : percez des trous dans le mur pour tuyau d'évacuation qui sera placé à l'extérieur. Veillez à bien isoler le tuyau d'évacuation, car il peut devenir très chaud et provoquer un incendie.
④ Avec le radiateur placé à l'extérieur : Il est nécessaire de rallonger le tuy d'échappement pour éviter que les gaz d'échappement ne soient aspirés dans bâtiment depuis la position du ventilateur arrière du radiateur, ce qui peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.

4. Précautions pour l'alimentation électrique :
※ L'alimentation électrique du chauffage diesel doit répondre aux exigences suivantes : Tension : 12 V ; Courant : ≥ 12 A, provenant d'une source d'alimentation directe ou d'une batterie. Si l'appareil est alimenté par une battune chargez pas celle-ci pendant son utilisation, car un courant insuffisant peut entraîner un dysfonctionnement. Assurez-vous d'une connexion solide et sécurisée à la batterie. L'utilisation de pinces de fixation peut entraîner un mauvais contact.
※ Lors de la rallonge du câble d'alimentation du chauffage diesel, le diamètre du fil doit être supérieur à 2 cm. L'utilisation d'un fil fin peut entraîner une insuffisance de courant et un dysfonctionnement du chauffage. Après le raccordement, utilisez du ruban isolant pour protéger la connexion et éviter le fuites électriques, sources d'incendie.
※ Ne débranchez pas l'alimentation lorsque le chauffage diesel fonctionne à haute température. Cela peut provoquer un retour de flamme. Répéter cette opération peut causer des dommages irréversibles. Solutions :
- Si l'alimentation est coupée et que vous allumez immédiatement le radiateur Attendez que la chaleur interne du radiateur se soit complètement dissipée au de le rallumer pour un fonctionnement normal.
- Si le chauffage reste allumé longtemps après une coupure de courant : ur combustion incomplète peut produire une grande quantité de fumée. Attendez que la fumée se dissipe pour que le chauffage démarre automatiquement et fonctionne normalement.

Il est recommandé d'utiliser du gazole de haute qualité pour ravitailler le chauffage au gazole. Les autres types de carburants, tels que le kérosène, l'huile végétale, l'essence, les huiles usagée etc., ne peuvent pas être utilisés. Dans le cas contraire, le
chauffage risque de se détériorer. avoir une odeur désagréable et un dysfonctionnement pendant le fonctionnement.
PRODUCT INFORMATION
Modèle : ZM8008

| 1 | obturateur à cristaux liquide | 2 | Détecteur de monoxyde de carbone |
| 3 | Sortie | 4 | Balance du réservoir de carburant |
| 5 | Port d'alimentation | 6 | Entrée d'air |
| 7 | Biellette de direction | 8 | Port du réservoir de carburant |
| 9 | Roue | 10 | Roues de contrôle d'angle |
INSTALLATION DIAGRAM

Lorsque le radiateur vient de démarrer, le courant est relativement élevé, donc un adaptateur avec une tension de 12-24 V et un courant de 12 A ou plus est nécessaire pour l'alimentation
électrique.
Z M 8008
DIESEL HEATER
INSTALLATION DRAWING
MODEL: ZM8008

- L' entrée d'air ne doit pas être bloquée et doit être maintenue ouverte et dégagée.
- Gardez le tuyau d'échappement dégagé. La sortie du tuyau d'échappement doit être éloignée de tout élément inflammable et évitez de chauffer et d'enflammer les marchandises inflammables et de charger la cargaison sur le
- Pour assurer une combustion optimale, n'oubliez pas que le conduit d'évacuation des fumées ne peut pas être placé vers le haut, mais doit être horizontalement ou vers le bas.

text_image
- 12V 15A +
| Veuillez vous référer aux instructio ci-dessous pour l'utilisation du commutateur d'écran LCD. Pour synchroniser, scannez le cod QR sur le droit de regarder la vidéo. | ![]() |
- Interrupteur à bouton-LCD [type Bluetooth]
![]() | |||
| Fonction | Paramètre | Mode opératoire | Étapes opérationnelles spécifiques |
| Allumer | / | Appuyez longuement sur le [bouton marche/arrêt] | À l'arrêt, appuyez sur le bou d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer l'appare et démarrer le chauffage. L'affichage du numéro H sur l'écran indique que l'appareil allumé et a commencé à chauffer. |
| Fermer | / | Appuyez longuement sur le bouton [marche/arrêt] [bouton d'arrêt] | Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt po afficher « OFF » et arrêter l'appareil. Pendant l'arrêt, le bouton est inutilisable. Attende que le ventilateur cesse de fonctionner ; l'écran annoncera l'arrêt du chauffage, ce qui signifie que l'appareil sera complètement éteint.Remarque :Il est interdit ou couper l'alimentation électrique de force pendant l'arrêt, car chaleur interne risquerait de pas être complètement dissipé Un second démarrage produira une quantité importante de fumée et de chaleurincomplètement dissipée, ce quourrait facilement endommage l'éolienne interne de la machiIl est alors nécessaire d'atten que la combustion interne soi complètement rétablie. |
| Réglage de l'heure actuelle | Système d'horloge de 2 heures | Affichage en mode veille | Après la mise sous tension,l'écran affiche [Heure d'affichage] en mode veille et passe automatiquement à [Heure d'affichage] en mode veille après la mise hors tenEn mode veille, maintenez la touche [OK] enfoncée pendant secondes pour accéder aux options d'heure [l'interface horaire clignote]. Appuyez sur touche [Marche/Arrêt] pour sélectionner les heures et les minutes. Appuyez sur les touches [↑] et [↓] pour régler l'heure actuelle. Appuyez sur touche [OK] pour accéder aux options de la semaine. Appuy sur les touches [↑] et [↓] pour régler l'heure actuelle. Appuyez sur la touche [OK] pour enregistrer et quitter.Remarque :L'heure d'affichage sera automatiquement réinitialisée à zéro après une panne de courant et il n'y a pas de fo de sauvegarde de mémoire. |
| Durée d'exécution | 99 heures et minutes | Affichage pendant le processus de travail | Chronométré automatiquement après le démarrage, permettant une observation en temps réé du temps de travail. |
| Mode vitesse | Niveaux 1 à € | [touche ↑] et [touche ↓] pour régler la positio de la vitesse | Le mode de vitesse par défa est activé à la mise sous te de la machine. Utilisez les touches [↑] et [↓] pour régler taille de la vitesse. |
| Commutation de vitesse/température | / | Appuyez longuement sur [Paramètres] bouton pendant 2 secondes | Mode d'engrenage par défaut lorsqu'il est allumé, appuyez longuement sur le bouton [Paramètres] pendant 2 secondes pour changer demode de température. |
| Température - Celsius | 0~40°C | Appuyez longuement sur [Paramètres] bouton pendant 2 secondes | À l'état allumé, appuyez longuement sur le bouton [Paramètres] pendant 2 secondes pour afficher les degrés Celsius et utilisez les touches [↑] et [↓] pour régler température. |
| Température - Fahrenheit | 0 à 40 °C | Appuyez longuement sur [Paramètres] bouton pendant 2 secondes | Lorsque l'appareil est allumé, maintenez le bouton [Set] enfoncé pendant 2 secondes pour afficher les degrés Celsius puis maintenez les boutons [1 [Power] enfoncés pendant 2 secondes pour passer en deg Fahrenheit. Utilisez les bouton [↑] et [↓] pour régler la température. |
| Pompe à huile manuelle | / | Appuyez longuement sur la combinaison de touches [touche ↑] et [touche ↓] pendant 3 secondes | En mode veille Appuyez sur touches [↑] et [↓] pendant 3 secondes pour pomper automatiquement l'huile. L'huile s'arrêtera automatiquement dès que vous relâcherez les touches.Remarque Observez l'entrée d'huile située en bas la machine et arrêtez de por jusqu'à ce qu'elle atteigne la position d'entrée. Un pompage excessif peut entraîner un volume d'huile interne excessit et un défaut d'allumage. |
| Correspondance de la télécommande | Distance efficace ≤ 30 | Appuyez longuement sur le [bouton d'alimentation] et la [touche ↓ pendant 2 secondes | Lorsque la télécommande est éteinte, maintenez enfoncées les touches [Power] et [↓] pendant 2 secondes pour afficher [HFR1], puis appuyez sur n'importe quelle touche de télécommande pour terminer l'appairage.Remarque les modèles HFR1 à HFR4 peuvent être associés à quatre télécommandes pour un fonctionnement simultané. |
| Fonction detélécommande | Distanceefficace ≤ 30 | Correspondancepar défaut d'usine | [ON] - bouton d'alimentation,[OFF] - bouton d'alimentation, [+/-] - taille de l'engrenage/de température |
| Réglage de la minuterie | Maximum 23 heures et 59 minutes | Durée minimale de fonctionnement de 1 minute | Séquence de réglage en mode veille : réglage de l'heure actuelle → réglage de l'heure début → réglage de l'heure fonctionnement temporisé → réglage du commutateur de fonction temporisé :1. Après la mise sous tensio l'écran affiche [heure d'affichage] en mode veille et passe automatiquement à [heure d'affichage] en mode veille après l'arrêt.En mode veille, maintenez la touche [OK] enfoncée pendant secondes pour accéder à l'he (l'affichage de l'heure clignote) Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt] pour sélectionne les heures et les minutes. Appuyez sur les touches [↑][↓] pour régler l'heure. Appuyez sur la touche [OK] pour accé à l'option [Semaine], puis sur touches [↑] et [↓] pour régler l'heure. Appuyez sur [OK] pou enregistrer et quitter.2. Réglage de l'heure de démarrage : appuyez longuement sur la combinaison de touches [↓] et [OK] penda secondes pour accéder au réglage de l'heure, appuyez s [↑] et [↓] pour régler l'heure minutes, appuyez brièvement sur [bouton d'alimentation] pou accéder à la sélection de l'he et des minutes, appuyez sur [OK] pour confirmer et régler l'heure d'arrêt de la minuterie appuyez sur [↑] et [↓] pour r l'heure et les minutes, appuyez brièvement sur [bouton d'alimentation] pour accéder à sélection de l'heure et des minutes, appuyez sur [OK] poconfirmer et enregistrer et qui une fois terminé, l'écran affich le réveil lorsque le mode veil est réglé avec succès.3. Réglage de la minuterie : lorsque la minuterie est active appuyez longuement sur les touches [↓] et [OK] pendant 2 secondes pour la désactive Lorsque l'icône du réveil disparaît de l'écran, la minute est désactivée.Attention: une fois l'heure d'affichage réglée, réglez l'heure de démarrage et l'heure de fonctionnement dans l'ordre, p exemple : l'heure actuelle est 15h10, réglez le démarrage à 15h12 et le démarrage et l'a à 15h17. Les démarrages et arrêts programmés doivent être programmés simultanément et ne peuvent pas être exécutés indépendamment. Une fois programmés, ils se répéteront quotidiennement. En cas de r -utilisation, désactivez le programme selon la méthode d'annulation. |
| Paramètres de base | / | Au démarrage, appuyez sur le [bouton d'alimentation] pour accéder aux paramètres de base | À l'état allumé, appuyez sur bouton d'alimentation brièvement pour accéder aux paramètres de base et affiche les informations : 01 : Température de la coqu [XX °C] ; 02 : Tension d'alimentation [P-12 V] ; 03 : Concentration en monoxyde d' carbone [C000] ; 04 : Vitess actuelle [HX] |
| détecteur de monoxyde de carbone | Alarme 300 ppm, alarme 500 ppm + arrêt | Appuyez brièvement sur Bouton d'alimentation ] | À l'état allumé, appuyez sur bouton d'alimentation brièvement pour accéder aux paramètres de base et affiche les informations : 0 3 : Valeur de monoxyde d' carbone [C000], alarme 300 ppm, alarme 500 ppm + arrêt |
| Annonces vocales | / | Diffusion vocale en anglais | Il y a une diffusion vocale la mise sous tension, de la hors tension ou du signaleme de codes d'erreur. |
| Fonctions de l'application | Distance effective Bluetooth ≤ 50 m | Systèmes Android et iOS | 1. Recherchez et téléchargez l'application « AirHeaterCC » votre téléphone. Vous pouvez également scanner le QR coci-dessous, cliquer sur le boude téléchargement correspondant, puis suivre les étapes ci-dessous pour connecter et contrôler l'appare Veuillez consulter le mode d'emploi de l'application pour plus de détails.2. Une fois le radiateur allum appuyez brièvement sur le bouton [OK] pour afficher le code d'appairage Bluetooth XXXX. Une fois l'appairage réussi, connectez le Bluetooth utilisez l'application pour contrôler le radiateur. |
| Langue Commutation | Paramètres d'usine par défaut en anglais | Appuyez et maintenez enfoncées les touches [Set] e [↑] pendant deux secondes | En mode veille, maintenez enfoncées les touches [Paramètres] et [↑] pendant de secondes pour changer de langue. 01 : Allemand [GE] ; Russe [rU] ; 03 : Désactiver langue annonce [oF]; 04: Anglais [EN] |
Fault table
Alarme de défaut
Affichez la figure suivante, correspondant au scintillement du symbole de pann et correspondant au scintillement de l'icône du périphérique de panne, affichez les données sous forme de code de panne, sa signification, veuillez vous réf au tableau des pannes.
*Bougie d'allumage, pompe à huile, ventilateur, capteur, alimentation électrique autres symboles, le scintillement indique que le périphérique correspondant est
Tableau des défauts
| Scannez le code QR pour affichméthode de dépannage | ![]() |
| Code d'erreur | Cause de l'échec | solutions |
| E-02 | Tension et courant d'alimentation anormaux | 1. Vérifiez l'équipement d'alimentation pour vous assurer que la tension d'er est de 12 V/24 V et que le courant d'entrée est ≥slant 15 A, puissance : ≥slant W, il peut y avoir des pertes dues a différences de diamètre et de longueur fil d'installation ; 1. Alimentation 12 V peut être démarrée dans les condition tension minimale ≥slant 10 V et de cou minimal 9,5 A ; 2. Alimentation 24 V peut être démarrée dans les condition tension minimale ≥slant 24 V et de cou minimal 4 A. la protection de tension 32,8 V signale un défaut E-02.2. Sélection de l'équipement d'alimentation : recommandé pour l'alimentation, la batterie, l'adaptateur, e Tension d'entrée : 12 V/24 V, courant d'entrée : ≥slant 15 A, puissance : ≥slant W.3. Il est interdit de charger la batterie un appareil de chauffage car un faible courant de batterie peut provoquer undysfonctionnement ;4. Interdire l'utilisation d' allume - ciga de voiture pour l'alimentation électrique car un courant faible ne peut pas fonctionner ;5. Il est interdit d'utiliser des fixations fixer la connexion entre la batterie et câbles, car un mauvais contact peut entraîner un dysfonctionnement. Lors d'extension du faisceau de câbles, veil utiliser des câbles d'un diamètre ≥slant 2^2 afin d'éviter toute chute de tension la finesse des fils et toute sous-tensid intensité susceptible d'entraîner un dysfonctionnement. Si le faisceau de câbles ne fonctionne pas après extens mesurez la tension et le courant aux extrémités de l'alimentation et du fais de câbles du chauffage. |
| E- 0 3 | Dysfonctionnement de la bougie d'allumage | 1. Vérifiez si la bougie d' allumage e bien connectée.2. Retirez la bougie d'allumage et inspectez son apparence pour détecter tout défaut tel qu'un faisceau de câbl cassé, une tête de bougie d'allumage cassée, une oxydation, une carbonisati etc.3. Remplacez par de nouveaux accessoires de bougie d'allumage. |
| E- 0 4 | Dysfonctionnement de la pompe à h | 1. Vérifiez si le bouchon de la pomp huile est desserré, débranchez- le et réinstallez- le pour confirmer.2. Vérifiez si la pompe à huile émet bruit de pompage. Si ce bruit est ab des impuretés peuvent se trouver à l'intérieur après avoir tapoté plusieurs après le démontage.3. La pompe à huile est défectueuse, veuillez la remplacer. |
| E- 0 5 | Protection contre la surchauffe | Le capteur de température détecte un température de surface du corps en aluminium supérieure ou égale à 280 et assure une protection contre la |
| surchauffe. Vérifiez que les tuyaux d'admission, de sortie et d'échappement ne sont pas pliés ou trop longs, ce affecte l'échappement et empêche la dissipation de la chaleur. | ||
| E- 0 6 | Dysfonctionnement du moteur de l'éolienne | 1. Vérifiez si le rotor du moteur est si la prise est desserrée, si la conné est incorrecte, etc. S'il est bloqué, uti deux tournevis pour le déplacer parallèlement vers l'extérieur et revenir la normale.2. Vérifiez si la distance entre le cap Huo et l'aimant du rotor est trop grau s'il ne peut pas détecter la vitesse d'rotor, ce qui provoque l'affichage d'un code d'erreur E-06 ;3. Vérifiez si l'aimant d'induction de l'éolienne est manquant ou a une pol incorrecte, et ajustez-le pour rétablir le fonctionnement normal.4. Le moteur et la carte mère sont défectueux. Veuillez remplacer le mote ou la carte mère. |
| E-07 | Échec de communication | 1. Vérifiez si le port de connexion de l'interrupteur de la télécommande est desserré2. Vérifiez si le fil de connexion (ble) l'interrupteur de la télécommande est circuit ouvert |
| E- 0 8 | Panne d'allumage secondaire (Dysfonctionnement du circuit d'huile) | Le programme détectera automatiquement si une pompe à huile entre dans la machine, effectuera 2 vérifications, et chaque vérification prer 4 minutes ;1. Les machines nouvellement achetée doivent être remplies de diesel dans réservoir et attendre patiemment 2 à minutes avant de démarrer le chauffagS'il n'y a pas d'huile dans le tuyau de la nouvelle machine, celle-ci démalentement.2. Vérifiez que le carburant du réserv est entièrement brûlé et observez la pour vérifier si le niveau est suffisant. n'y a plus de carburant dans le rése faites l'appoint rapidement avant de démarrer la machine et de la faire cl normalement.3. Reportez-vous à la méthode de dépannage pour le code d'erreur E-10 |
| E-09 | défaut du capteur | 1. Vérifiez si le fil de connexion et I connecteur du capteur de température sont endommagés ou desserrés et si aucun signal n'est détecté par le programme de la carte mère en raisc d'une interruption du signal.2. Remplacez les accessoires du capt |
| E-10 | Une panne d'allumage (Dysfonctionnement du circuit d'huile) | 1. Vérifiez s'il y a suffisamment d'hu dans le réservoir de carburant et le tuyau d'huile, si le tuyau d'huile est bloqué et si la pompe à huile est bloquée.2. Vérifiez que les tuyaux d'admissid'échappement ne sont pas obstrués Une admission d'oxygène insuffisante ou un échappement défectueux peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'allumage.3. L'altitude dépasse-t-elle les paramètres d'étalonnage ? Un apport d'oxygène insuffisant peut entraîner uéchec d'allumage ;4. En vous référant au code d'erreur 02, l'allumage a échoué en raison d'chaleur insuffisante de la bougie d'allumage à point bas de la tensio courant d'alimentation . |
| Guide d'installation | La température de surface du tuyau d'échappement est d'environ 752 °F une attention particulière doit être portée à la protection contre les matériaux inflammables lors de l'installation. | 1. Veuillez noter qu'aucune substance inflammable ne doit se trouver à prox du tuyau d'échappement et de la sort d'air chaud du silencieux. Des matéria isolants doivent être utilisés pour la protection. Il est interdit de percer de trous et d'installer des machines sur planchers en bois. La température de surface du tuyau d'échappement est d'environ 430 °C.2. Interdire l'utilisation d'adhésifs non résistants aux hautes températures pou éviter l'intoxication olfactive et veiller à pas provoquer d'incendie en enflamma des matériaux inflammables.3. Position d'installation : 1. Réservez espace de 4 pouces à l'entrée d'air une admission d'air fluide ; 2. Mainte tuyau d'échappement inférieur à une distance de 2 pouces du sol et évite incendies lorsque la température du tu d'échappement est élevée. Ne pliez pas excessivement le tuyau d'échappement, car cela peut entraîner un mauvais flu d'échappement ; 3. Le conduit d'échappement n'est pas facilement tro long et des coudes multiples peuvent empêcher la chaleur de s'évacuer, ce entraîne un défaut de température éle Lors du ravitaillement du réservoir de carburant, ne le laissez pas s'écouler la coque extérieure, car il s'écouleralong de l'intérieur de la machine jusqu'position du tuyau d'échappement, provoquant de la fumée. Remplissez le réservoir de carburant à un niveau pr de l'ouverture du réservoir de carburat Ne bloquez pas le tuyau d'admission cela peut entraîner un manque d'oxyg et un dysfonctionnement du chauffage |
| Modification des accessoires | Interdire l'utilisation de matériaux non résistants aux hautes températures et de joints en caoutchouc qui peuvent provoquer des odeurs et des risques d'intoxication. | 1. Extension de la modification du co d'échappement : Il est recommandé d'acheter des tuyaux fabriqués dans le même matériau ou dans un matériau résistant aux hautes températures, ave une longueur contrôlée à moins de 2 mètres et sans courbure à grand ang pour éviter la surchauffe.2. Modification et extension du tuyau d'échappement : Il est recommandé d'acheter des tuyaux du même matériou en acier inoxydable résistant aux hautes températures, d'une longueur de 2 mètres maximum et sans courbure importante. Les tuyaux doivent être orientés vers le bas et vers l'extérieur ne doivent pas être pliés plusieurs fois vers le haut afin de ne pas affecter dissipation de la chaleur des gaz d'échappement (la température de fonctionnement du tuyau d'échappement atteint environ 430 °C, et il est inte percer des trous dans le plancher en lors de l'installation. Les joints en caoutchouc non résistants aux hautes températures sont également interdits, ils peuvent provoquer des odeurs et risques d'intoxication). |
| Émettant de la fumée blanche | Panne de courant anormale/volume d'huile excessif de la pompe manuelle | 1. Pomper l'huile manuellement. Si la quantité d'huile est trop importante, la machine ne s'enflammera pas et ne dégagera pas de fumée blanche. La bonne méthode consiste à pomper l'hu jusqu'à l'admission, puis à l'arrêter. Si volume d'huile de la pompe est trop important, débrancher le tuyau d'huile redémarrer 2 à 3 fois avant de le ré pour rétablir son fonctionnement norma. Vous pouvez également utiliser un sè cheveux pour souffler sur le tuyau d'admission pendant un certain temps jusqu'à ce qu'il fonctionne correctement. 2. Coupure de courant anormale pend le fonctionnement : En fonctionnement normal, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour afficher « OFF » e arrêter l'appareil. Pendant l'arrêt, le bouton est inutilisable. Attendez que le ventilateur cesse de fonctionner avant l'éteindre complètement, puis débranché l'alimentation. Pendant l'arrêt, il est int de couper l'alimentation de force . Si la chaleur interne ne sera pas complètement dissipée et une important quantité de fumée sera générée lors second démarrage. Il est alors nécess d'attendre que le moteur soit complètement brûlé avant de revenir à normale . 3. Reportez-vous au dépannage des codes d'erreur E-01/E-02. |
| Fumeur | Apport d'oxygène insuffisant ou dépô de carbone dans chambre de combustion | 1. L'altitude dépasse-t-elle les paramèti d'étalonnage ? Un apport d'oxygène insuffisant peut entraîner un échec d'allumage et une émission de fumée noire. 2. Vérifiez s’ il y a un blocage dans tuyau d’ admission provoquant un app d’ oxygène insuffisant. 3. Le petit espace au niveau de la d'entrée d'air entraîne une obstruction l'admission d'air.4. Reportez-vous à la vérification du d'erreur E-01/E-02, le point bas de la tension/du courant d'alimentation a une chaleur insuffisante de la bougie d'allumage, ce qui entraîne une panne d'allumage et une émission de fumée noire.5. Démontez la chambre de combustie interne de la machine pour vérifier les dépôts de carbone et remplacez la chambre de combustion en temps opportun. |
| Bleu fumée | Mauvaise qualité d'lhuile | Seul le diesel de haute qualité peut utilisé ; l'utilisation de diesel mixte, d'autres types d'huile et de produits pétroliers non neufs est interdite . En hiver, il est conseillé d'utiliser du dies température négative. |
| Fuite d'huile d machine | Dommages au réservoir/tuyau d'huile, installation latérale (Installation latérale interdite) | 1. Vérifiez l'apparence du réservoir de carburant/du tuyau d'huile et si la bus réservoir de carburant est endommagé ou fissurée, ce qui peut provoquer ur fuite d'huile.2. Lors du remplissage du réservoir d carburant avec du diesel, veillez à ne le verser sur le carter de la machine Sinon , il s'écoulera à l'intérieur et pe de la fumée en raison de la chaleur interne élevée pendant le fonctionnement .3. Le chauffage ne peut pas être ins latéralement. L'huile du trou d'oxygène côté bougie s'écoulera par ce trou. La méthode d'installation correcte consiste orienter l'orifice d'admission/échappemen vers le bas.4. Une huile de mauvaise qualité peu obstruer le réseau d'atomisation de la bougie d'allumage dans la chambre de combustion, provoquant un échappementde l'allumage par le tuyau d'échappen Le réseau d'atomisation de la bougie d'allumage et le diesel de haute quali doivent être remplacés. |
| Il n'y a pas d'huile ni de chaleur à l'intérieur de la machine | Le tuyau d'huile e plié | Vérifiez s'il y a des positions pliées d tuyau d'huile qui empêchent l'air d'alimenter l'huile. |
| L'huile circule dans le tuyau d'échappement | Volume d'huile de pompe excessif/réseau d'atomisation bloqué/tension anormale | 1. Pomper l'huile manuellement : si la quantité d'huile est trop importante, la machine ne s'enflammera pas et dégagera de la fumée blanche. Si la chambre de combustion est trop remp l'huile s'échappera par le tuyau d'échappement. La méthode correcte consiste à pomper l'huile jusqu'à l'admission, puis à l'arrêter. Si le volu d'huile de la pompe est trop élevé, débrancher le tuyau d'huile et le redémarrer 2 à 3 fois avant de le re en place. Vous pouvez également utili un sèche-cheveux pour souffler sur le tuyau d'admission pendant un certain temps jusqu'à ce qu'il fonctionne correctement.2. Le filtre d'atomisation de la bougie d'allumage est obstrué. Après avoir re la bougie d'allumage, retirez le filtre d'atomisation interne et vérifiez qu'il n' pas obstrué. Il doit être nettoyé ou remplacé immédiatement. |
| L'huile circule à l'intérieur du tuyau d'admission | Sens d'installation incorrect/pompe manuelle excessive volume d'huile | 1. Pomper l'huile manuellement : si la quantité d'huile est trop importante, la machine ne s'enflammera pas et dégagera de la fumée blanche. Si lachambre de combustion est trop rempl'huile s'écoulera par le tuyau d'admiss La méthode correcte consiste à pomp'l'huile jusqu'à l'admission, puis à l'arrê Si le volume d'huile de la pompe est élevé, débrancher le tuyau d'huile et redémarrer 2 à 3 fois avant de le re en place. Vous pouvez également utili un sèche-cheveux pour souffler sur le tuyau d'admission jusqu'à ce qu'il fonctionne correctement.2. Le chauffage ne peut pas être ins latéralement. L'huile du trou d'oxygène côté bougie s'écoulera par ce trou. La méthode d'installation correcte consiste orienter l'orifice d'admission/échappemen vers le bas . |
| La température du tuyau d'échappement est trop élevée et devient rouge | Dysfonctionnement de la chambre de combustion | Arrêtez immédiatement, démontez le corps en aluminium pour vérifier si la chambre de combustion interne est étanche ou remplacez la chambre de combustion. |
| bruit anormal | Mauvais débit d'échappement | Un corps étranger obstruant le tuyau d'échappement affecte l'échappement. I faut immédiatement l'arrêter et vérifier l'absence d'obstruction du tuyau d'échappement, du silencieux et de l'orifice d'échappement. En cas d'obstruction, le moteur doit être netto et remis en fonctionnement normal. |
| Odeur de diesel | Fuite d'huile/erreur de carburant | 1. Seul du diesel de haute qualité pe être utilisé. L'utilisation de diesel mixte d'autres types d'huile et de produits pétroliers non neufs est interdite . En hiver, il est recommandé de respecter températures négatives du diesel, car autres carburants peuvent dégager des odeurs.2. Démontez le boîtier de la machine vérifier s'il y a des fuites d'huile à l'i et remplacez les pièces rapidement. |
| Odeur de plastique | Utiliser des accessoires externes | 1. L'extension ou la modification nécessel'achat d'accessoires résistants aux hautes températures. Si le radiateur chauffe trop, il peut dégager des ode désagréables et âcres.2. Rallongez les raccords de tuyauteris sans les plier ni les rendre trop long cela peut empêcher la chaleur de se dissiper et entraîner une température interne élevée et une odeur de plastie3. La température de fonctionnement tuyau d'échappement atteint environ 752 ° F. Il est interdit de percer des dans le plancher en bois ou d'utiliser joints en caoutchouc non résistants au hautes températures pour l'installation, cela pourrait entraîner des odeurs et risques d'intoxication. |
| Entretien | Fumer/chaleur insuffisante | Si de la fumée noire ou une chaleur insuffisante est détectée pendant le fonctionnement du radiateur pendant un certain temps, cela indique qu'il y a dépôt de carbone à l'intérieur de la chambre de combustion et qu'elle doit nettoyée ou remplacée en temps opportun. |
| Fusible grillé | Inspection de mise hors tension en ce de court-circuit | 1. Retirez le fusible et vérifiez qu'il n pas endommagé. S'il est endommagé, remplacez-le.2. Vérifiez si les pôles positif et néga sont court-circuités. En cas de court-circuit, remplacez la carte mère si elle endommagée. |

text_image
R1.75 56MM 26.5MM 1 2Modèle : C21
1 Sonde de capteur
②Prise de liaison
Product specifications/parameters
- Afin de prévenir tout risque d'intoxication au monoxyde de carbone dû à mauvaise installation, le produit est équipé d'un détecteur de monoxyde de carbone. Lorsque la concentration de monoxyde de carbone dans l'espace clou atteint 300 ppm, l'écran LCD indique que le CO dépasse la limite. Lorsque l'concentration atteint 500 ppm, une alarme se déclenche et l'appareil s'arrête. Point de fuite doit être vérifié et réparé immédiatement avant la remise en su
- Le détecteur de monoxyde de carbone est équipé d'une rallonge de 2 m permettant d'installer la sonde dans n'importe quelle position. Il est déconseillé l'installer trop loin ou trop près du chauffage diesel.
| Tableau de configuration - Modèle : C21 | |||||
| NON. | Fonction | P aramètre | NON. | Fonction | P aramètre |
| 1 | portée de détection | 0- 99 0 ppm | 7 | température de fonctionnement | -20~50°C |
| 2 | Détection de surcharge | 2000 ppm | 8 | Plage de pression | Pression atmosphérique standard ± 10 % |
| 3 | répétabilité | ± 3 % | 9 | Tension d'alimentation | 5,2 V ± 0,5 V |
| 4 | Temps de réponse (t90) | ≤ 3 0 s | 10 | consommation | < 10,0 mA |
| 5 | Rapport de résolution | ≤ 5 ppm | 11 | Ligne d'extension | 2 m |
| 6 | Dérive du zéro (-20~40 °C) | ≤10 ppm | / | / | / |
- Français Lorsque la concentration de CO dans la plage de détection du contrôleur dépasse la limite, l'interrupteur affichera un défaut/le voyant du contrôleur clignotera, et l'interrupteur éteindra automatiquement le chauffage pou éviter une augmentation continue de la concentration de CO ; La ventilation être effectuée immédiatement (si l'environnement est étroit et que les condition le permettent, ouvrez les ouvertures de ventilation pour créer un environnemer ouvert autant que possible. Lorsque l'environnement est ouvert ou que la ventilation est gênante, il est recommandé d'augmenter l'équipement de ventilation pour accélérer la circulation de l'air et évacuer le gaz CO), et le personnel dans l'environnement doit évacuer immédiatement l'environnement où la concentration actuelle de CO dépasse la norme ;
- Si l'environnement d'installation et d'utilisation est correct, il est recommandé au personnel de retourner dans la zone de travail et de redémarrer pour vér concentration en CO afin de voir si elle répond aux normes.
- Lors de l'utilisation de ce produit, il est important de maintenir une circula d'air régulière et de vérifier régulièrement la concentration de monoxyde de carbone (norme internationale : 50 mg/m³ ≈ 40 ppm) pour garantir votre sécu En cas d'apparition de symptômes d'intoxication au monoxyde de carbone (tels que vertiges, maux de tête, nausées, etc.), il convient de s'éloigner immédiatement de la source de pollution, de respirer de l'air frais et de cons un médecin.
- Ce produit utilise des capteurs électrochimiques, sensibles aux interférences de température et d'humidité locales, ce qui affecte légèrement la précision de détection. Par conséquent, pour votre sécurité, veuillez utiliser ce produit de manière objective et raisonnable. Sa durée de vie est affectée par l'environnement, et la précision du capteur est régulièrement testée. Si l'erreur trop importante, veuillez remplacer le capteur.
- Même si un détecteur de monoxyde de carbone est installé, la pièce do correctement ventilée pour éviter que les émissions excessives de CO pendant sommeil ne soient pas traitées en temps opportun.
- Veuillez ne pas ouvrir le boîtier du produit à volonté ; évitez que des f'externes n'endommagent le capteur ;
-
Les produits doivent éviter tout contact avec des solvants organiques (y compris le caoutchouc de silicone et d'autres adhésifs), des revêtements, des produits chimiques, des fiouls et des gaz à forte concentration ;
-
Le produit ne doit pas être complètement encapsulé avec des matériaux résine pendant l'utilisation et le stockage, ni être immergé dans un environner anaérobie pendant une longue période, sinon cela endommagerait les performances du capteur ; Affecte la précision de détection du produit ;
- Ce produit ne peut pas être utilisé pendant une longue période dans de environnements contenant des gaz corrosifs ;
- Lors de l'installation et de l'utilisation, il est nécessaire d'éviter l'entrée d'avant ;
- L'entrée d'air du produit ne doit pas être obstruée ou contaminée ;
- Ce produit doit être installé fermement et ne pas être soumis à des imp vibrations excessifs ;
- Ne pas utiliser si la coque est endommagée ou déformée ;
- Interdire le stockage et l'utilisation à long terme de ce produit dans des alcalins à forte concentration ;
- Veuillez remplacer le contrôleur par un nouveau en temps opportun lorsqu' atteint sa durée de vie prévue ;
- Interdire le stockage et l'utilisation à long terme de ce produit dans des alcalins à forte concentration ;
- Veuillez remplacer le contrôleur par un nouveau en temps opportun lorsqu atteint sa durée de vie prévue ;
BLUETOOTH OPERATION
Recherchez et téléchargez le nom d'application correspondant «
AirHeaterCC » ; Alternativement, scannez le code QR ci-dessous avec votre téléphone et cliquez sur le système correspondant pour télécharger, puis suivez les étapes ci-dessous pour connecter et contrôler l'appareil avec votre téléphone.

【1】L'option est pour le système Android
【2】L'option est Google Download
【3】L'option est le système IOS
7. Activez la fonction Bluetooth du téléphone, exécutez le programme

APP pour accéder à l'interface suivante :
| 1, bouton de liaison Bluetooth, 2, boutons de réglage, 3, état de la connexion Bluetooth, 4, État de l'équipement et description des défauts , 5, -clé , 6,Régler la vitesse ou la température, 7, + touche , 8, tension de fonctionnement, 9, altitude, 10, Température du corps en aluminium de machine, 11, Température ambiante de l'équipement, 12, Bouton de ventilation, 13, bouton de chauffage, 14, bouton Plateau, 15, bouton de changement de mode. |
8. Connexion de l'appareil via Bluetooth :
Appuyez sur le bouton de liaison Bluetooth pour accéder à la page suiv

text_image
20:07 Search equipment Heater5282 1 2 68 > BT_ECB1CB00001F 84 >
text_image
30°C 7525Sélectionnez 1 comme « Code chauffage + machine » (lorsque l'appare est sous tension, appuyez brièvement sur le bouton OK du panneau de commutation pour l'afficher), ( Le code machine sur l'image est titre indicatif uniquement, et le code machine réellement affiché pré vaudra.)
2 correspond à la puissance du signal Bluetooth (comme indiqué dans le signal 68 ci-dessus : plus la valeur est faible, plus le signal est fort). aucun appareil n'est détecté, vérifiez si d'autres téléphones sont déjà connectés à cet appareil (chaque appareil ne peut être connecté qu'à un téléphone), ou rallumez l'appareil et activez la fonction Bluetooth du téléphone avant de passer à la première étape.
9. Une fois la liaison réussie, elle s'affichera comme indiqué dans la figure suivante :

État d'arrêt État de mise sous tension État de mise sous tension
(mode manuel) (mode température)
1) Opération de mise sous tension
En mode arrêt, appuyez sur le bouton [Chauffage]. L'appareil s'allume et affiche l'état de marche, comme illustré ci-dessus. Appuyez sur le bouton pour monter la vitesse, sur le bouton [-] pour descendre la vitesse, sur l bouton [Sélecteur de mode] pour basculer entre les modes manuel et température constante (0-40 degrés) et sur le bouton [Plateau] pour bascu entre les modes plateau et normal.
2) Opération d'arrêt
Lorsqu'il est allumé, appuyez sur le bouton de chauffage. L'appareil passe alors en mode arrêt et refroidissement, affichant « Refroidissement en cou L'appareil ne peut être éteint qu'après refroidissement et affichage du statu d'arrêt, comme illustré ci-dessus.
3) Fonctionnement de la ventilation
À l'état d'arrêt, appuyez sur le bouton de ventilation pour activer/désactive ventilation et réglez la vitesse du ventilateur en appuyant sur [+] ou [-].
10. Définir la description de la page :

1 Les paramètres d'unité incluent : Fahren Celsius, pieds, mètres .
② Les paramètres de langue incluent : chinois, anglais, espagnol, français, alleman italien, polonais, néerlandais, suédois, russe
③ La fonction de synchronisation comprend du lundi au dimanche et peut être réglée l'heure de début, l'heure de fermeture, l'heure unique et le mode cycle.
④ Fonction de démarrage et d'arrêt automatique : après avoir été allumée, la machine fonctionne efficacement en mode température constante (certains appareils ne disposent pas de cette fonction).
⑤ Le manuel d'utilisation comprend les co d'erreur et les méthodes de dépannage.
11. Description de la page chronométrée :

【1】 Bouton marche /arrêt
【2】exécution de la boucle
【3】Exécuter une fois
【4】【5】Temps de marche et d'arrêt de l'équipement
【6】Enregistrer.

Définissez l'heure de démarrage dans l'état d'arrêt, comme indiqué dans la figure de gauche.
【1】 Heure actuelle
【2】 Minuterie ouverte
【3】 Définir l'heure de début programmée
【4】 Enregistrer

Définissez l'heure d'arrêt à l'état sous tension, comme indiqué dans la figure de gauche.
【1】 Heure actuelle
【2】 Minuterie ouverte
【3】 Définir l'heure d'arrêt programmée
【4】 Enregistrer
12. Description de la page de la fonction de démarrage et d'arrêt automatique :

- Bouton allumé
- Sélectionnez la température de démarrage de l'appareil (3-10 °C)
- Sélectionnez la température d'arré de l'appareil (3-10 °C)
- Enregistrer
5.( A - Automatique ) Fonctionnant mode marche/arrêt automatique, la température requise peut être réglée appuyant sur les boutons [+] et [-] °C) - La température ambiante de l'équipement est la température de référence
- Le démarrage et l'arrêt automatique ne sont efficaces qu'en mode de fonctionnement à température constante. Le schéma ci-dessus montre : régler la température à 37 °C, activer la température à 5 °C, l'éteindre à 5 °C, arrêter le chauffage lorsqu température ambiante de l'appareil atteint 42 °C et activer le chauffage lorsque la température ambiante de l'appareil atteint 32 °C (la fonction marche/arrêt temporisé est également active).
Fabricant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD N 2122, Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.


























