ZM8008 - Ogrzewanie Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZM8008 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZM8008 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZM8008 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZM8008 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZM8008 Vevor
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładni zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie praw do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
| Symbol | Opis symbolu |
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub zagrożenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, pożaru lub porażenia prądem, należy zawsze przestrzegać poniższych zaleceń. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA: Produkt ten podlega przepison europejskim Dyrektywa 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych ty symbolem. Produkty oznaczone tym symbolem mogą nie by objęte dyrektywą. nie można ich wyrzucać wraz z normalny odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiór urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. |
| [XYZ4] | Ostrzeżenie: Materiał toksyczny. Zachowaj ostrożność, aby uniknąć kontaktu z materiałem toksycznym. |
![]() | Ostrzeżenie: Materiał łatwopalny. Zachowaj ostrożność, aby nie spowodować pożaru poprzez zapalenie materiału łatwopalnego. |

Wymagania dotyczące odpowiedzialności:
- Vevor nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy będące skutkiem nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i środków ostrożności w niej zawartych.
Podobnie, firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy wynikające z napraw wykonanych bez profesjonalnej konserwacji lub użycia oryginalnych części zamiennych/akcesoriów. Tego rodzaju konserwacja
skutkuje unieważnieniem homologacji typu ogrzewacza oraz certyfikatu homologacji typu ECE.
SAFETY INSTRUCTION


OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego podgrzewacza diesła. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i... /lub poważne obrażenia.
-
Nie należy przyjmować następujących środków:
-
Wymień ważny element podgrzewacza oleju napędowego.
- Zrób używać części zamiennych od innych producentów bez zezwolenia.
-
Nie należy stosować się do instrukcji i podręcznika podczas instalacji lub użytkowania.
-
Podczas instalacji i konserwacji należy stosować wyłącznie oryginalne elementy mocujące i części zamienne.
-
Ogrzewaczy nie należy używać w miejscach, w których mogą wydzielać łatwopalne opary lub pyły, na przykład:
-
Baza paliw
- Magazyn węgla
- Magazyn drewna
- Spichlerz i podobne miejsca
• Stacja benzynowa/diesel
Trzymaj się z dala od zbiorników paliwa, zbiorników sprężonego powietrza, gaśnic, ubrań lub inne przedmioty łatwopalne.
- Nie należy używać zapalniczki samochodowej do rozruchu.
-
Nie należy używać grzejnika w pomieszczeniach zamkniętych i/lub niewentylowanych.
-
Podczas uzupełniania paliwa należy wyłączyć ogrzewanie.
-
Nie odłączaj zasilania elektrycznego podczas pracy urządzenia.
-
wycieku paliwa lub jego wycieku z układu paliwowego ogrzewacza, należskontaktować się z firmą VEVOR w celu dokonania naprawy.
-
Umieść wylot spalin na zewnątrz, aby zapobiec przedostawaniu się spalir
-
Podczas pracy nie wolno bezpośrednio odłączać dopływu prądu
elektrycznego w celu zatrzymania pracy nagrzewnicy.
-
Uszczelnij wszystkie szczeliny między płytą montażową a nadwoziem samochodu.
-
Urządzenie przestanie nagrzewać się po zadziałaniu zabezpieczenia przed przegrzaniem. Nie wyłączaj urządzenia. Po naturalnym ostygnięciu i wyłączeniu urządzenia, można je ponownie uruchomić.
-
Po wyłączeniu urządzenia nie należy odłącać go od razu od zasilania. Całkowite zatrzymanie pracy urządzenia zajmuje od 3 do 5 minut.
-
Po uruchomieniu urządzenia na 3-5 minut, urządzenie zacznie działać normalnie i nagrzeje się. Prosimy o cierpliwość.
-
Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania potrzebny jest zasilacz o napięciu 12 V i natężeniu prądu 15 A większym.
-
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawi się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przed dzieci bez nadzoru.
117. OSTRZEŻENIE: Materiał łatwopalny

Podczas instalacji/użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę, aby wokół rury wydechowej nie znajdowały si żadne substancje łatwopalne. Temperatura rury wydechowej podczas
pracy jest bardzo wysoka. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć pożaru poprzez zapalenie materiałów łatwopalnych. tworzywo.
Aby prawidłowo zamontować tuleje izolacyjne na rurze wydechowej i obniżyć temperaturę powierzchni, należy ściśle przestrzegać poniższych metod:

Ten schemat instalacji ma zastosowanie wyłącznie do maszyn z modelem ZM 8008.
118. OSTRZEŻENIE: Material toksyczny

- Podczas instalacji/użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia, należy je zainstalować z zachowaniem odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec zatruciu tlenkiem węgla. Wylot spalin należ umieścić na zewnątrz, aby zapobiec przedostawaniu się spalin do
środka.
① Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową instalacją, produkt został wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy stężenie tlen węgla w zamkniętej przestrzeni osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD poinformuje przekroczeniu limitu stężenia CO. Gdy stężenie osiągnie 500 ppm, uruchomi s alarm, a urządzenie zostanie wyłączone. Przed ponownym uruchomieniem należy natychmiast sprawdzić i naprawić punkt wycieku.
② Urządzenie wykrywające tlenek węgla jest wyposażone w 2-metrowy przedłużacz, który umożliwia montaż sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się montażu zbyt daleko lub zbyt blisko nagrzewnicy.

text_image
Carbon Monoxide Alarm +- Zbiornik paliwa dostarczający paliwo do urządzenia powinien spełniać następujące wymagania:
a) W przypadku wycieku paliwo należy wypuścić na ziemię i nie dopuścić do kontaktu z gorącymi częściami pojazdu lub ładunku.
b) Zbiornik paliwa zawierający benzynę powinien być wyposażony w skuteczny odcinacz płomienia przy otworze wlewu paliwa lub należy zastosować urządzeń uszczelniające w celu całkowitego zamknięcia otworu.
- Przestrzeń, której nie można wykorzystać do ogrzewania i transportu towarów niebezpiecznych.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego eksploatacja podlega dwóm następującym warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone przez stronę. Odpowiedzialność za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Produkt ten został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniam dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, można powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli produkt powoduj szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co może sprawdzić, wyłączając i włączając go ponownie, zaleca się, aby użytkownik spróbował skorygować zakłócenia, stosując jeden lub kilka z poniższych środkó
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
- Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony.
- Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
PRODUCT FUNCTION
- diesla (zwana dalej nagrzewnicą) jest niezależna od oryginalnego układu silnika. Do jej zasilania wykorzystuje prąd stały o napięciu 12–24 V. Nagrzewni oferuje dwa tryby sterowania: automatyczny i ręczny. Nagrzewnica zasilana jest lekkim olejem napędowym, odpowiadającym temperaturze otoczenia, i może być uruchamiana i normalnie użytkowana w temperaturze powyżej 40 N. Wdychane świeże powietrze jest podgrzewane przez wymiennik ciepła energią pochodząca ze spalania paliwa, a następnie kierowane do miejsca, w którym jest potrzeb Zaletą tego typu nagrzewnicy jest zwarta konstrukcja, niska masa, wysoka sprawność cieplna, oszczędność energii elektrycznej i paliwa oraz łatwość montażu.
- Nagrzewnica usuwa uszkodzenia samochodu spowodowane nagłym spadkiem temperatury, poprawia temperaturę wewnątrz pojazdu i podgrzewa pły chłodzący silnik, zapobiegając jego zużyciu w niskich temperaturach. Sprzyja odmrażaniu wnętrza samochodu, jego uruchomieniu i zaparowaniu szyb.
INTERNAL STRUCTURE

text_image
Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zoneINSTALLATION POSITION

text_image
Truck 1 2 3 4Do montażu maszyny wymagany jest profesjonalny personel.

Do tankowania nagrzewnicy zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju napędowego. Nie wolno stosować innych paliw, takich jak nafta, olej roślinny, benzyna, ole odpadowy itp. W przeciwnym razie nagrzewnica może wydzielać nieprzyjemny zapach i działać nieprawidłowo podczas pracy.
MODEL
| Model | ZM800 8 |
| Wygląd | ![]() |
| Ogrzewanie średni | Powietrze |
| Paliwo | Diesel |
| Oceny | Prąd stały 12-24 V/40 W |
| Adapter | 100-120 V~, 50-60 Hz, 12 V/12 A Dla użytkown USA100-240 V~, 50-60 Hz, 12 V/12 A Dla użytko europejskich |
PACKING LIST
| Model | ZM 80 0 | |
| Silnik główny | ![]() | 1 |
| Moduł tlenku węgla | [7H8] | 1 |
| Rura wydechowa | ![]() | 1 |
| Palnik | ![]() | 1 |
| Przewód zasilający | ![]() | 1 |
| Zdalne sterowanie | ![]() | 1 |
| Tłumik z 1 element mocujący i 2 śruby | ![]() | 1 |
| Lampa C | ![]() | 2 |
| Zacisk rurowy | ![]() | 2 |
| Naprawa maszyn śruby | ![]() | 2 |
| Przełącznik ciekłokrystaliczny | ![]() | 1 |
| Dysza obrotowa | ![]() | 1 |
| Instrukcja obsługi | ![]() | 1 |
| Linia przedłużająca | ![]() | 1 |
| Nakrętka | ![]() | 2 |
| Adapter | ![]() | 1 |
| Szybkie złącze | ![]() | 1 |
| Rękaw ochronny | ![]() | 1 |
| Lejek | ![]() | 1 |
| Worek przeciwkurzowy | ![]() | 1 |
| Koła | ![]() | 2 |
Zapoznaj się z poniższym schematem instalacji i uważnie przeczytaj środki ostrożności podczas instalacji lub użytkowania:
11. Brak instalacji bocznej :
※ Montaż nagrzewnicy na olej napędowy z boku spowoduje wycieki oleju wewnątrz urządzenia po pewnym czasie użytkowania, co może prowadzić do dużej ilości dymu i zatrucia tlenkiem węgla. Podczas montażu należy pozostaw 10 cm wolnej przestrzeni wokół nagrzewnicy, aby zapewnić dobrą wentylację.
※ W przypadku montażu grzejnika wewnątrz budynku:
⑪ W przypadku umieszczenia ogrzewacza w pomieszczeniu: Wykonaj otwory w ścianie, aby rura wydechowa mogła zostać wyprowadzona na zewnątrz. Zwróć uwagę na izolację rury wydechowej, ponieważ może się ona bardzo nagrzać spowodować pożar.
12 W przypadku umieszczenia ogrzewacza na zewnątrz: Należy wydłużyć rurę wydechową, aby zapobiec zasysaniu spalin do budynku przez tylny wentylator ogrzewacza, co może prowadzić do zatrucia tlenkiem węgla.

Nieprawidłowy kierunek instalacji Prawidłowy kierunek instalacji
12. Środki ostrożności dotyczące zasilania :
※ Zasilanie nagrzewnicy dieslowej musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 12 V; Prąd: ≥ 12 A, bezpośrednio ze źródła zasilania lub z akumulatora. W przypadku zasilania akumulatorowego nie należy ładować akumulatora podczas używania grzejnika, ponieważ zbyt niski prąd może spowodować awarię. Należy zapewnić solidne i bezpieczne podłączenie do akumulatora. Użycie zacisków do mocowania może spowodować słaby kontakt.
※Podczas przedłużania kabla zasilającego nagrzewnicę dieslowską średnica przewodu powinna być większa niż 2 cale. Użycie cienkiego przewodu może spowodować niedobór prądu, co uniemożliwi działanie nagrzewnicy. Po podłączeniu należy zabezpieczyć połączenie taśmą izolacyjną, aby zapobiec upływowi prądu, który może doprowadzić do pożaru.
※ Nie odłączaj zasilania, gdy nagrzewnica diesła pracuje w wysokich temperaturach. Może to spowodować zapłon wsteczny z powodu wysokiej temperatury. Powtarzające się odłączanie może spowodować trwałe uszkodzenie Rozwiązania:
- Jeżeli nastąpi przerwa w dostawie prądu i natychmiast włączysz grzejnik: Pr włączeniem grzejnika w celu normalnego działania odczekaj, aż wewnętrzne ciepło całkowicie się rozproszy.
- Jeśli grzejnik jest włączony przez długi czas po przerwie w dostawie prądu Niepełne spalanie może powodować powstawanie dużej ilości dymu. Poczekaj, aż dym się rozwieje, a grzejnik uruchomi się automatycznie i będzie działał normalnie.

nie działają
Zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju napędowego do tankowania nagrzewnicy. Nie wolno używać innych paliw, takich ja nafta, olej roślinny, benzyna, olej odpadowy itp. W przeciwnym ra nagrzewnica może się zapalić. wydzielają nieprzyjemny zapach i prawidłowo podczas pracy.
PRODUCT INFORMATION
Model : ZM8008

| 1 | migawka ciekłokrystaliczna | 2 | Alarm tlenku węgla |
| 3 | Wylot | 4 | Waga do zbiornika paliwa |
| 5 | Port zasilania | 6 | Wlot powietrza |
| 7 | Drążek kierowniczy | 8 | Port zbiornika paliwa |
| 9 | Koło | 10 | Koła sterujące kątem |
INSTALLATION DIAGRAM

Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania potrzebny jest zasilacz o napięciu 12-24 V natężeniu prądu 12 A lub większym.
Z M 8008

- Wlot powietrza nie może być zablokowany, a jego otwór powinien być ot i czysty.
- Utrzymuj rurę wydechową w czystości. Wylot rury wydechowej musi znajdować się z dala od materiałów łatwopalnych. Unikaj nagrzewania i zapala materiałów łatwopalnych oraz załadunku towarów na ziemi.
- Aby zapewnić optymalne spalanie, należy pamiętać, że rura odprowadzając spaliny nie może być umieszczona w górę, lecz poziomo lub w dół.

text_image
- 12V 15A +
Aby uzyskać informacje na temat korzystania z przełącznika ekranu LCD, zapoznaj się z poniższymi instrukcjami. Aby zsynchronizować, zeskanuj koc QR na prawo obejrzeć film.

1. Pokrętło-przełącznik LCD [typ Bluetooth]
![]() | |||
| Funkcjonować | Parametr | Metoda działania | Konkretne kroki operacyjne |
| Włącz zasilanie | / | Naciśnij i przytrzyma [przycisk włączania/wyłączania] | W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie i rozpocząć nagrzewanie. Gdy na ekranie pojawi się numer oznacza to, że urządzenie zostało włączone i nagrzane. |
| Zamknięcie | / | Naciśnij i przytrzyma [włącz/ przycisk wyłączania] | W stanie włączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania, aby wyświetlić komunikat „OFF oznaczający wyłączenie. Podczas wyłączania przycisk nie działa. Poczekaj, aż wentylator przestanie pracować, a język poinformuje o zatrzymaniu ogrzewania, oznacza całkowite wyłączenie urządzenia.Uwaga :Zabrania się odłączania zasilania na sił podczas procesu wyłączania, ponieważ w przeciwnym razie ciepło wewnętrzne nie zostanie całkowicie rozproszone. Ponowne uruchomienie wytworzy dużą ilość dymu/ciepła, które nie zostanie całkowicierozproszone, co może łatv uszkodzić wewnętrzną turbinę wiatrową maszyny. W tym momencie należy odczekać, aż spalanie wewnętrzne całkowicie powróci do normy. |
| Aktualne ustawienie czasu | System zegara 24-godzinnego | Wyświetlacz w trybie czuwania | Po włączeniu zasilania na ekranie w trybie czuwania wyświetlany jest komunikat [Czas wyświetlania], a po wyłączeniu zasilania ekran automatycznie przełącza si na tryb czuwania [Czas wyświetlania]. W trybie gotowości naciśn przytrzymaj przycisk [OK] przez 2 sekundy, aby wej do opcji czasu [interfejs czasu miga], naciśnij przycisk [Zasilanie], aby wybrać godziny i minuty, naciśnij przycisk [↑] i przycisk [↓], aby ustawić aktualną godzinę, naciśnij przycisk [OK], aby wejść opcji [Tydzień], naciśnij przycisk [↑] i przycisk [↓], aby ustawić aktualną godzinę. Naciśnij przycisk [OK], aby zapisać i wyjśćUwaga Czas wyświetlania zostanie automatycznie zresetowany do zera po zaniku zasilar Urządzenie nie posiada funkcji zapisywania pamięć |
| Czas wykonania | 99 godzin i minut | Wyświetlanie podczas procesu pracy | Automatycznie ustawiany czas po uruchomieniu, umożliwiający obserwację czasu pracy w czasie rzeczywistym. |
| Tryb przekładni | Poziomy 1-6 | [klawisz ↑] i [klawisz ↓], aby dostosować położenie przekładni | Domyślny tryb przekładni jest włączony po włączeni maszyny. Użyj klawiszy [↑] [↓], aby dostosować rozmi przekładni. |
| Przełączanie | / | Naciśnij i przytrzyma | Po włączeniu domyślny try |
| biegów/temperatury | [Ustawienia]przycisk przez 2 sekundy | przekładni, naciśnij i przytrzymaj przycisk[Ustawienia] przez 2 sekundy, aby przełączyć tryb temperatury. | |
| Temperatura - stopnie Celsjusza | 0~40°C | Naciśnij i przytrzyma[Ustawienia]przycisk przez 2 sekundy | Po włączeniu naciśnij i przytrzymaj przycisk[Ustawienia] przez 2 sekundy, aby wyświetlić stopnie Celsjusza, a następnie użyj klawiszy [↑][↓], aby dostosować temperaturę. |
| Temperatura - Fahrenheit | 32~104°F | Naciśnij i przytrzyma[Ustawienia]przycisk przez 2 sekundy | Po włączeniu urządzenia naciśnij i przytrzymaj przycisk [Set] przez 2 sekundy, aby wyświetlić stopnie Celsjusza, a następnie naciśnij i przytrzymaj przyciski [↑] i [Power] przez 2 sekundy, aby przełączyć się na stopnie Fahrenheit. Użyj przycisków [↑] i [↓], aby ustawić temperaturę. |
| Ręczna pompa olejowa | / | Naciśnij i przytrzyma przez 3 sekundy kombinację klawiszy [↑] i [↓]. | W trybie czuwania Naciśn i przytrzymaj klawisze [↑] i przez 3 sekundy, aby automatycznie pompować olej. Pompowanie zatrzyma się automatycznie po zwolnieniu klawiszy.Uwaga:Obserwuj wlot oleju u dołu urządzenia i przerwij pompowanie oleju, aż osiągnie on pozycję wlotową. Nadmierne pompowanie oleju może spowodować nadmierną objętość oleju i brak zapłonu. |
| Dopasowanie pilota zdalnego sterowania | Efektywna odległość ≤ 30m | Naciśnij i przytrzyma przycisk [Zasilania] i klawisz [↓] przez 2 sekundy | W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj kombinację [przycisku zasilania] i [klawisza ↓] przez 2 sekundy, aby wyświetlić [HFR1], a następnie naciśnij dowolnyprzycisk na pilocie, aby zakończyć proces parowania.Uwaga: modele HFR1–HFR4 można sparować z czterema pilotami, aby umożliwiać jednoczesną obsługę. |
| Funkcja zdalnego sterowania | Efektywna odległość ≤ 30m | Dopasowanie domyślne fabryczne | [ON] - przycisk zasilania,[OFF] - przycisk zasilania,[+/-] - rozmiar przekładni/temperatury |
| Ustawienie timera | Maksymalnie23 godziny i59 minut | Minimalny czas trwania 1 minuta | Sekwencja ustawień w trybie gotowości: ustawianie aktualnego czasu → ustawianie czasu rozpoczęcia → ustawianie czasu działania → ustawianie przełącznika funkcji czasowej:1. Po włączeniu zasilania ekranie w trybie gotowość wyświetła się [czas wyświetlania], a po wyłączeniu urządzenia ekran automatycznie przełącza się na [czas wyświetlania].W trybie gotowości naciśn przytrzymaj przycisk [OK] przez 2 sekundy, aby przejść do opcji czasu [interfejs czasu miga], naciśnij przycisk [włączania/wyłączania], aby wybrać godziny i minuty, naciśnij przycisk [↑] i przycisk [↓], aby ustawić aktualną godzinę, naciśnij przycisk [OK], aby przejść do opcji tygodnia, a następnie naciśnij przycisk [↑] i przycisk [↓], aby ust aktualną godzinę. Naciśnij przycisk [OK], aby zapisać wyjść.2. Ustawianie czasu rozpoczęcia: naciśnij iprzytrzymaj przez 2 sekun przyciski [↓] i [OK], aby wejść do ustawień czasu, naciśnij [↑] i [↓], aby usta godzinę i minuty, naciśnij krótko [przycisk zasilania], aby wejść do wyboru goci minut, naciśnij [OK], aby potwierdzić i ustawić czas wyłączenia timera; naciśnij [↑] i [↓], aby ustawić god i minuty, naciśnij krótko [przycisk zasilania], aby wejść do wyboru godzin i minut, naciśnij [OK], aby potwierdzić, zapisać i wyjś po zakończeniu. Na ekran wyświetli się budzik, gdy tryb czuwania zostanie pomyślnie ustawiony.3. Ustawienie przełącznika funkcji timera. Po uruchomieniu funkcji timera naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy kombinację klawiszy [↓] i [OK], aby j wylączyć. Zniknięcie ikony budzika z ekranu oznacza że funkcja została pomyślnie wyłączona.Ostrzeżenie:Poustawieniu czasu wyświetlania ustaw kolejno czas rozpoczęcia i czas działania, np.: aktualna godzina to 15:10, ustaw rozpoczęcie o 15:12, a uruchomienie i wyłączenie 15:17. Zaplanowane uruchomienie i wyłączeniemusi być ustawione o tej samej godzinie i nie może działać niezależnie. Po ustawieniu zaplanowanego uruchomienia i wyłączenia będą one powtarzane codziennie. Gdy urządzenie nie jest używane, wyłącz harmonogram zgodnie zmetoda jego anulowania. |
| Ustawienia podstawowe | / | W stanie uruchomienia naciśnij przycisk [Zasilanie], aby wejść do ustawień podstawowych | W stanie włączenia naciśr przycisk zasilania krótko, aby wejść do ustawień podstawowych i wyświetlić informacje:01: Temperatura obudowy [XX °C]; 02: Napięcie zasilania [P-12V]; 03: Stężenie tlenku węgla [C000]; 04: Aktualny bieg [HX] |
| alarm tlenku węgla | Alarm 300 ppm, alarm 500 ppm + wyłączenie | Naciśnij krótko [Przisk zasilania ] | W stanie włączenia naciśr przycisk zasilania krótko, aby wejść do ustawień podstawowych i wyświetlić informacje:0 3 : Wartość tlenku węgla [C000], alarm 300 ppm, alarm 500 ppm+wyłączenie |
| Komunikaty głosowe | / | Transmisja głosowa języku angielskim | Podczas włączania, wyłączania lub zgłaszania kodów błędów emitowany jest komunikat głosowy. |
| Funkcje aplikacji | Efektywna odległość Bluetooth ≤ 5 m | Systemy Android i iOS | 1. Wyszukaj i pobierz aplikację „AirHeaterCC” na swój telefon komórkowy. Możesz też zeskanować poniższy kod QR telefone kliknąć odpowiednią aplikację do pobrania, a następnie wykonać poniższe kroki, aby połącz urządzenie i sterować nim za pomocą telefonu. Szczegółowe informacje na temat funkcji można znale w instrukcji obsługi interfej aplikacji.2. Po włączeniu grzejnika naciśnij krótko przycisk [OK], aby wyświetlić kod parowania Bluetooth XXXX Po pomyślnym sparowaniu połącz się z urządzeniem przez Bluetooth i użyj aplikacji do sterowania grzejnikiem. |
| Język Przełączanie | Domyślny angielski | Naciśnij i przytrzyma klawisz [Set] i klawis [↑] przez dwie sekundy | W trybie gotowości naciśn przytrzymaj przez dwie sekundy klawisz [Ustawienia] i klawisz [↑], aby zmienić język. 01: Niemiecki [GE]; 02: Rosyjs [rU]; 03: Wyłącz język ogłoszenie [oF]; 04: angielski [EN] |
Fault table
Alarm usterki
Przedstawimy poniższy rysunek, odpowiadający migotaniu symbolu awarii i odpowiadający migotaniu ikony urządzenia sygnalizującego awarię, wyświetlając dane jako kod błędu. Jego znaczenie można znaleźć w tabeli błędów. *Świeca zapłonowa, pompa oleju, wentylator, transduktor, zasilanie i inne symbole, migotanie wskazuje, że dane urządzenie uległo awarii .
Tabela błędów
| Zeskanuj kod QR, aby wyświetlić metodę rozwiązywania problemów | ![]() |
| Kod błędu | Przyczyna awarii | rozwiązania |
| E-02 | Nieprawidłowe napięcie prąd zasilania | 1. Sprawdź urządzenie zasilające, a upewnić się, że napięcie wejściowe wynosi 12 V/24 V, a prąd wejścio ≥slant 15 A, moc: ≥slant 150 W, mogą wystąpić straty z powodu różnic w średnicy i długości przewodu instalacyjnego; 1 Zasilanie 12 V: można uruchomić w warunkach minimalnego napięcia ≥slant 10 V i minimalnego prądu 9,5 A; 2 Zasilanie 24 V: można uruchomić warunkach minimalnego napięcia ≥slant 24 V i minimalnego prądu 4 A. zabezpieczenie napięciowe >32,8V zgłasza błąd E-02.2. Wybór źródła zasilania: zalecane jest użycie zasilacza, akumulatora, adaptera itp. Napięcie wejściowe: 1 V/24 V, prąd wejściowy: ≥slant 15 A. moc: ≥slant 150 W.3. Ładowanie akumulatora za pomo grzałki jest zabronione, gdyż zbyt prąd akumulatora może spowodowa jego awarię;4. Zabronione jest używanie zapalniczek samochodowych do zasilania, gdyż prąd o niskim natężeniu nie nadaje się do tego 5. Zabrania się stosowania uchwytło do mocowania połączenia między akumulatorem a przewodami, ponieważ słaby styk może również spowodować awarię. Podczas przedłużania wiązki przewodów należy zwrócić uwagę na przewody średnicy ≥slant 2 mm ^2 , aby uniknąć spadków napięcia spowodowanych przez zbyt małą średnicę przewodu oraz niskiego napięcia lub natężeni prądu, które mogą spowodować awarię. Jeśli wiązka przewodów nie działa po przedłużeniu, należy zmierzyć napięcie i natężenie prądu po stronie zasilania oraz po stronie wiązki przewodów grzałki. |
| E -0 3 | Awaria świecy zapłonowej | 1. Sprawdź, czy świeca zapłonowa jest dobrze podłączona.2. Wyjmij świecę zapłonową i spra jej wygląd pod kątem uszkodzeń, takich jak uszkodzona wiązka przewodów, uszkodzona głowica świecy zapłonowej, utlenienie, zwęglenie itp.3. Wymień świece zapłonowe na nowe. |
| E -0 4 | Awaria pompy olejowej | 1. Sprawdź, czy korek pompy oleju jest luźny, odłącz go i założ pono aby mieć pewność.2. Sprawdź, czy w pompie oleju słychać odgłos pompowania. Jeśli słychać odgłosu pompowania, może to oznaczać, że w środku znajduja zanieczyszczenia po wielokrotnym opukiwaniu po demontażu.3. Pompa oleju uległa awarii, należ wymienić. |
| E -0 5 | Zabezpieczenie przed przegrzaniem | Czujnik temperatury wykrywa, że je temperatura powierzchni aluminiowego korpusu przekroczy 280^ C, uruchomi zabezpieczenie przed przegrzaniem. Należy zwrócić uwagę na to, czy rury włotowe, wylotowe i wydechowe nie są wyglub zbyt długie, co mogłoby negatywnie wpłynąć na układ wydechowy i uniemożliwić odprowadzanie ciepła. |
| E -0 6 | Awaria silnika turbiny wiatrowej | 1. Sprawdź, czy wirnik silnika nie zablokowany, czy wtyczka nie jest luźna, czy połączenie jest nieprawidłowe itp. Jeśli tak się dzie użyj dwóch śrubokrętów, aby przesunąć go równolegle na zewną i przywrócić do normalnej pozycji.2. Sprawdź, czy odległość między czujnikiem Huo a magnesem wirnik nie jest zbyt duża i czy nie może wykryć prędkości wirnika, co powoduje zgłoszenie kodu błędu E-06;3. Sprawdź, czy magnes indukcyjny turbiny wiatrowej nie jest uszkodzi lub czy jego biegunowość jest nieprawidłowa. Wyreguluj go, aby przywrócić normalną pracę.4. Silnik i płyta główna uległy awa Wymień silnik lub płytę główną. |
| E-07 | Błąd komunikacji | 1. Sprawdź, czy port połączeniowy przełącznika zdalnego sterowania ni jest luźny2. Sprawdź, czy przewód łączący (niebieski) przełącznika zdalnego sterowania nie jest przerwany. |
| E -0 8 | Awaria zapłonu wtórnego (Usterka układu olejowego) | Program automatycznie wykryje, czy do maszyny dostaje się pompa olejowa, wykona 2 kontrole, każda kontrola potrwa 4 minuty;1. Nowo zakupione maszyny należy napełnić zbiornik paliwa olejem napędowym i cierpliwie odczekać 2 minuty przed rozpoczęciem procesu nagrzewania. Jeśli w przewodzie olejowym nowej maszyny nie ma oleju, maszyna uruchomi się powol2. Sprawdź, czy olej napędowy w zbiorniku paliwa został całkowicie spalony i obserwuj wagę zbiornika, aby upewnić się, że ilość paliwa j wystarczająca. Jeśli w zbiorniku nie ma paliwa, uzupełnij je w odpowiednim czasie przed uruchomieniem maszyny i normalny nagrzaniem.3. Zapoznaj się z metodą rozwiązywania problemów dla kodubłędu E-10. |
| E-09 | usterka czujnika | 1. Sprawdź, czy przewód połączeniowy czujnika temperatury i złącze nie są uszkodzone lub poluzowane oraz czy program płyty głównej nie wykrył sygnału z powo przerwania sygnału.2. Wymień akcesoria czujnika. |
| E-10 | Jedna awaria zapłonu (Usterka układu olejowego) | 1. Sprawdź, czy w zbiorniku pali przewodzie olejowym znajduje się wystarczająca ilość oleju, czy przewód olejowy nie jest zablokowany i czy pompa olejowanie jest zablokowana.2. Sprawdź, czy przewody doloto i wydechowe są drożne. Niedobół tlenu lub niewystarczająca ilość spalin mogą spowodować awarię zapłonu.3. Czy wysokość przekracza parametry kalibracji? Niedobór tler może spowodować awarię zapłonu4. Sprawdź kod błędu E-02. Zap nie zadziałął z powodu niewystarczającego ciepła z najniższego punktu świecy zapłonowej napięcia/prądu zasilania |
| Przewodnik instalacji | Temperatura powierzchni rury wydechowej wynosi około 752 °F, dlatego podczas montażu należ zwrócić uwagę na ochronę przed | 1. Należy pamiętać, że wokół rury wydechowej i wylotu gorącego powietrza z tłumika nie powinno by żadnych substancji łatwopalnych. Należy zastosować materiały izolacyjne. Zabrania się wiercenia otworów i instalowania maszyn na drewnianych podłogach. Temperatura |
| materiałami łatwopalnymi | powierzchni rury wydechowej wynos około 752° F (ok. 250° C).2. Zabroń stosowania klejów nieodpornych na wysoką temperatur aby uniknąć zatrucia zapachowego, także zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do powstania pożaru w wyniku zapalenia się materiałów łatwopalnych.3. Pozycja instalacji: 1 Zachowaj calową przerwę przy wlocie powietr aby zapewnić płynne pobieranie powietrza; 2 Utrzymuj dolną rurę wydechową w odległości 2 cali od podłoża, aby zapobiec pożarom, go temperatura rury wydechowej jest wysoka Nie wyginaj rury wydechow nadmiernie, ponieważ może to spowodować słaby przepływ spalin;4 Przewód wydechowy nie jest ła zbyt długi, a wielokrotne zagięcia mogą uniemożliwić odprowadzenie ciepła, co skutkuje wysoką temperaturą. Podczas uzupełniania paliwa w zbiorniku nie pozwól, aby paliwo spływało na zewnętrzną obudowę, ponieważ przepłynie wzdł Combineda maszyny do pozycji rury wydechowej, powodując dymienie. Napełnij zbiornik paliwa do poziomu bliskiego wlotowi zbiornika paliwa . Nie blokuj rury wlotowej, ponieważ może to spowodować niedobór tlen awarię nagrzewnicy . | |
| Modyfikacja akcesoriów | Zabronione jest stosowanie materiałów nieodpornych na wysoktemperaturę oraz uszczelek gumowych, które mogą powodować powstawanie nieprzyjemnych zapachów i zatruć. | 1. Przedłużenie lub modyfikacja przewodu wydechowego: Zaleca się zakup rur wykonanych z tego sammateriału lub materiału odpornego wysokie temperatury, o długości nie większej niż 2 metry i bez dużego gięcia, aby uniknąć przegrzania.2. Modyfikacja i przedłużenie rury wydechowej: Zaleca się zakup rur wykonanych z tego samego materia lub ze stali nierdzewnej odpornej n wysokie temperatury, o długości do metrów i bez gięcia pod dużym k Rury muszą być skierowane w dół zewnątrz i nie mogą być wielokrotu wyginane w górę, aby nie zakłóca odprowadzania ciepła (temperatura robocza rury wydechowej osiąga około 752°F, a miejsce montażu n może obejmować wiercenia otworów w drewnianej podłodze. Niedozwoloń są również gumowe uszczelki nieodporne na wysokie temperatury, które mogą powodować wydzielanie się nieprzyjemnych zapachów i zatrucia). |
| Wydzielanie białego dymu | Nietypowa przerwa w dostawie prądu/nadmierna ilość oleju w pompie ręczne | 1. Ręcznie napompuj olej. Jeśli w urządzeniu znajduje się zbyt dużo oleju, urządzenie nie zapali się i zacznie wydzielać biały dym. Prawidłowo należy napompować ole do pozycji włotowej i zatrzymać pompę. Jeśli ilość oleju w pompie zbyt duża, należy odłączyć przewócie olejowy i uruchomić go ponownie z razy, aby przywrócić normalne działanie przed ponownymłożenie przewodu olejowego. Można również użyć suszarki do włosów, dmuchaja w kierunku przewodu włotowego przez pewien czas, aż zacznie dzi prawidłowo.2. Nietypowy zanik zasilania podcz pracy: Podczas normalnej pracy naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby wyświetlić komunikat „OFF” w celu wyłączenia. Podczas procesu wyłączenia przycisk nie działa. Prze całkowitym wyłączeniem należy zaczekać, aż wentylator przestanie pracować, a następnie odłączyć zasilanie. Podczas procesu wyłączenia zabrania się siłowego odłączania zasilania . W przeciwny razie ciepło wewnętrzne nie zostan całkowicie rozproszone i podczas drugiego uruchomienia powstanie duża ilość dymu. W tym momencie należy odczekać, aż wnętrze całkowicie się wypali, zanim powródo normy.3. Zapoznaj się z procedurą rozwiązywania problemów w przypadku kodów błędów E-01/E-02 |
| Palenie | Niedostateczne pobieranie tlenu lub osadzanie się węgła w komorze spalania | 1. Czy wysokość przekracza parametry kalibracji? Niedobór tlenu może spowodować awarię zapłonu emisję czarnego dymu.2. Sprawdź, czy w rurze dolotowej ma blokady, która mogłaby spowodować niewystarczające pobieranie tlenu.3. Mała przestrzeń w miejscu włą powietrza powoduje utrudnienia w dopływie powietrza.4. Sprawdź kod błędu E-01/E-02. Niski punkt napięcia/prądu zasilania powoduje niewystarczające ciepło ze świecy zapłonowej, co powoduje awarię zapłonu i emisję czarnego dymu.5. Zdemontuj komorę spalania urządzenia, aby sprawdzić, czy nie gromadzi się w niej osad węglowyodpowiednim czasie wymień komo spalania. |
| Dym niebieski | Słaba jakość oleju | Można stosować wyłącznie olej napędowy wysokiej jakości. Zabrani się stosowania oleju napędowego mieszanego, innych rodzajów oleju oraz produktów naftowych nieoryginalnych . Zimą należy przestrzegać zaleceń dotyczących ujemnej temperatury oleju napędowego . |
| Wyciek oleju maszynowego | Uszkodzenie zbiornika/rury oleju, montaż boczny (Montaż boczny zabroniony) | 1. Sprawdź stan zbiornika paliwa/przewodu olejowego i czy dysza zbiornika paliwa nie jest uszkodzona lub pęknięta, ponieważ może to powodować wyciek oleju.2. Podczas napełniania zbiornika paliwa olejem napędowym należy zachować ostrożność, aby nie wylą go na obudowę maszyny . W przeciwnym wypadku , w wyniku wysokiej temperatury panującej wewnątrz urządzenia podczas pracy ciecz przedostanie się do wnętrza zacznie dymić.3. Nagrzewnicy nie można zamontować z boku. Olej z otworu dolotowego po stronie świecy zapłonowej będzie wypływał przez otwór, a prawidłowa metoda monta polega na skierowaniu portu dolotowego/wydechowego w dół.4. Niska jakość oleju prowadzi do zatkania układu rozpylającego świad zapłonowej w komorze spalania, co powoduje wydostawanie się zapłonu przez rurę wydechową. Należy wymienić układ rozpylający świecy zapłonowej i wysokiej jakości olejnapędowy . |
| W maszynie nie ma oleju ani ciepła | Rura olejowa jest wygięta | Sprawdź, czy w przewodzie olejowy nie ma zagięć, które uniemożliwiają dopływ powietrza do układu. |
| Olej przepływający przez rurę wydechową | Nadmierna objętość oleju w pompie/zablokowana sieć atomizacji/nieprawidłowe napięcie | 1. Ręczne pompowanie oleju – je w maszynie jest zbyt dużo oleju, zapali się i będzie emitować biały dym. Jeśli komora spalania jest wypełniona nadmierną ilością pompowanego oleju, wypłynie on ru wydechową. Prawidłowy sposób pompowania oleju do pozycji włotów i zatrzymania. Jeśli ilość oleju w pompie jest zbyt duża, należy odłączyć rurę olejową i uruchomić ponownie 2-3 razy, aby przywrócić normalne działanie przed włożeniem rury olejowej. Można również użyć suszarki do włosów, dmuchając w włotową przez pewien czas, aż zacznie działać prawidłowo.2. Siatka rozpylająca świecy zapłonowej jest zatkana. Po wyjęcić świecy zapłonowej wyjmij wewnętrz siatkę rozpylającą i sprawdź, czy rer jest zatkana. Należy ją natychmiast wyczyścić lub wymienić. |
| Olej przepływający przez rurę dolotową | Nieprawidłowy kierunek montażu/nadmierna pompa ręczna objętość oleju | 1. Ręczne pompowanie oleju. Jeśli maszynie jest zbyt dużo oleju, nie zapali się i będzie emitować biały dym. Jeśli komora spalania jest wypełniona nadmierna ilością pompowanego oleju, wypłynie on z rury dolotowej. Prawidłowy sposób pompowania oleju do pozycji włotów i zatrzymania. Jeśli ilość oleju wpompie jest zbyt duża, należy odłączyć rurę olejową i uruchomić ponownie 2-3 razy, aby przywrócić normalne działanie przed włożeniem rury olejowej. Można również użyć suszarki do włosów, dmuchając w dolotową przez pewien czas, aż zacznie działać prawidłowo.2. Nagrzewnicy nie można zamontować z boku. Olej z otworu dolotowego po stronie świecy zapłonowej będzie wypływał przez otwór, a prawidłowa metoda monta polega na skierowaniu portu dolotowego/wydechowego w dół . |
| Temperatura rury wydechowej jest zbyt wysoka i rura staje się czerwona | Awaria komory spalania | Natychmiast wyłącz silnik, zdemontu aluminiową obudowę i sprawdź, czy komora spalania jest szczelna, ewentualnie wymień komorę spalania. |
| nienormalny dźwięk | Słaby przepływ spalin | Zablokowanie rury wydechowej prze ciała obce wpływa na jej działanie. Należy natychmiast wyłączyć układ wydechowy i sprawdzić, czy rura wydechowa, tłumik i otwór wydechony nie są zablokowane. W przypadku stwierdzenia blokady należy ją oczyścić i przywrócić do normalnego działania. |
| Zapach oleju napędowego | Wyciek oleju/bład paliw | 1. Można stosować wyłącznie olej napędowy wysokiej jakości. Zabrani się stosowania oleju napędowego mieszanego, innych rodzajów oleju oraz produktów naftowych nieoryginalnych . Zimą należy stosować olej napędowy o ujemnej temperaturze, ponieważ inne paliwamogą powodować nieprzyjemny zapach.2. Zdemontuj obudowę maszyny, a sprawdzić, czy nie występują wycie oleju w środku i niezwłocznie wym części. |
| Zapach plastiku | Użyj akcesoriów zewnętrznych | 1. Rozbudowa lub modyfikacja wymaga zakupu akcesoriów odpornych na wysokie temperatury. Jeśli grzejnik jest nagrzany do wysokiej temperatury, może wydziel nieprzyjemne i ostre zapachy.2. Przedłużaj złączki rurowe, nie zginając ich i nie wydłużając ich zługo, ponieważ może to uniemożli odprowadzanie ciepła, co może skutkować wysoką temperaturą wewnętrzną i zapachem plastiku.3. Temperatura robocza rury wydechowej osiąga około 752° F. Zabrania się wiercenia otworów w drewnianej podłodze ani stosowania uszczelek gumowych nieodpornych na wysoką temperaturę podczas montażu, ponieważ mogą one powodować wydzielanie się nieprzyjemnych zapachów i ryzyko zatrucia. |
| Konserwacja | Palenie/niedostateczne ciepło | Jeżeli podczas dłuższej pracy grzejnika wydobywa się czarny dyn lub wytwarzana jest niewystarczając ilość ciepła, oznacza to, że w kor spalania zgromadził się osad węgło i należy ją niezwłocznie wyczyścić wymienić. |
| Bezpiecznik przepalony | Kontrola zwarcia i wyłączenia zasilania | 1. Wyjmij bezpiecznik i sprawdź, c nie jest uszkodzony. Jeśli jestuszkodzony, wymień bezpiecznik.2. Sprawdź, czy bieguny dodatni i ujemny są zwarte. W przypadku zwarcia, wymień płytę główną, jeś jest uszkodzona. |
CO CONTROLLER OPERATION INSTRUCTIONS

text_image
R1.75 56MM 26.5MM 1 2Model: C21
① Sonda czujnika
②Wtyczka łącząca
Product specifications/parameters
- Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową instalacją, produkt został wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy stężenie tlenku węgla w zamkniętej przestrzeni osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD poinformuje o przekroczeniu limitu stężenia CO. Gdy stężenie osiągnie 50 ppm, uruchomi się alarm, a urządzenie zostanie wyłączone. Przed ponownym uruchomieniem należy natychmiast sprawdzić i naprawić punkt wycieku.
- Urządzenie wykrywające tlenek węgla jest wyposażone w 2-metrowy przedłużacz, który umożliwia montaż sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się montażu zbyt daleko lub zbyt blisko nagrzewnicy.
| Tabela konfiguracji - Model: C21 | |||||
| NIE. | Funkcja | Parametr | NIE. | Funkcja | Parametr |
| 1 | zasięg wykrywania | 0-99 0ppm | 7 | temperatura pracy | -20~50°C |
| 2 | Wykrywanie przeciążenia | 2000 ppm | 8 | Zakres ciśnienia | Standardowe ciśnienie atmosferyczne ± 10% |
| 3 | powtarzalność | ± 3 % | 9 | Napięcie zasilania | 5,2 V ± 0,5 V |
| 4 | Czas reakcji (t90) | ≤ 3 0 s | 10 | konsumpcja | < 10,0 mA |
| 5 | Współczynnik rozdzielczości | ≤5 ppm | 11 | Linia przedłużająca | 2m |
| 6 | Dryft zerowy (-20~40 °C) | ≤10 ppm | / | / | / |
- Gdy stężenie CO w zakresie detekcji kontrolera przekroczy limit, przełączn wyświetli komunikat o błędzie/kontrolka kontrolera zacznie migać, a przełącznik automatycznie wyłączy grzejnik, aby zapobiec ciągłemu wzrostowi stężenia CO; Należy natychmiast przeprowadzić wentylację (jeśli pomieszczenie jest wąskie i warunki na to pozwalają, otwórz otwory wentylacyjne, aby stworzyć jak najbardziej otwarte pomieszczenie. Gdy pomieszczenie jest otwarte lub wentylacja jest niewygodna, zaleca się zwiększenie liczby urządzeń wentylacyjnych w celu przyspieszenia cyrkulacji powietrza i usunięcia gazu CO) a personel w pomieszczeniu powinien natychmiast opuścić pomieszczenie, w którym obecne stężenie CO przekracza normę;
- Jeśli środowisko instalacji i użytkowania jest prawidłowe, zaleca się, aby personel powrócił do obszaru roboczego i ponownie uruchomił urządzenie, aby sprawdzić, czy stężenie CO spełnia normy.
- Podczas stosowania tego produktu ważne jest zapewnienie długotrwałej cyrkulacji powietrza i regularne sprawdzanie stężenia tlenku węgla (norma międzynarodowa 50 mg/m³ ≈ 40 ppm) w celu zapewnienia bezpieczeństwa osobistego. W przypadku wystąpienia objawów zatrucia tlenkiem węgla (takich jak zawroty głowy, ból głowy, nudności itp.) należy natychmiast oddalić się od źródła zanieczyszczenia, oddychać świeżym powietrzem i zwrócić się o pomoc lekarską.
- Ten produkt wykorzystuje czujniki elektrochemiczne, które są podatne na zakłócenia spowodowane lokalną temperaturą i wilgotnością, co może nieznacznie wpłynąć na dokładność detekcji. Dlatego, dla zapewnienia bezpieczeństwa, prosimy o obiektywne i rozsądne użytkowanie produktu. Żywotność produktu zależy od warunków środowiskowych, a dokładność czujnik jest regularnie testowana. Jeśli błąd jest zbyt duży, należy wymienić czujnik.
- Nawet jeśli zainstalowany jest czujnik tlenku węgla, pomieszczenie musi by odpowiednio wentylowane, aby zapobiec niekontrolowanej emisji CO w czasie snu.
- Nie otwieraj obudowy produktu bez powodu. Nie dopuść, aby siły zewnętruszkodziły czujnik.
- Produkty powinny unikać kontaktu z rozpuszczalnikami organicznymi (w tym gumą silikonową i innymi klejami), powłokami, substancjami chemicznymi, olejan opałowymi i gazami o wysokim stężeniu;
- Produktu nie należy całkowicie otaczać materiałami żywicznymi podczas użytkowania i przechowywania, ani zanurzać w środowisku beztlenowym przez dłuższy czas, ponieważ może to uszkodzić wydajność czujnika; Ma to wpływ dokładność wykrywania produktu;
- Produktu tego nie można stosować przez dłuższy czas w środowiskach zawierających gazy żrące;
- Podczas montażu i użytkowania należy unikać pionowego zasysania powietrza z przodu;
- Wlot powietrza do produktu nie może być zablokowany ani zanieczyszczor
- Produkt należy zamontować solidnie i nie narażać go na nadmierne uderz lub wibracje;
- Nie używać, jeśli powłoka jest uszkodzona lub zdeformowana;
- Zabrania się długotrwałego przechowywania i stosowania tego produktu w środowisku o wysokim stężeniu gazów alkalicznych;
- Prosimy o terminową wymianę kontrolera na nowy, gdy osiągnie on oczekiwany okres użytkowania;
- Zabrania się długotrwałego przechowywania i stosowania tego produktu w środowisku o wysokim stężeniu gazów alkalicznych;
- Prosimy o terminową wymianę kontrolera na nowy, gdy osiągnie on oczekiwany okres użytkowania;
BLUETOOTH OPERATION
Wyszukaj i pobierz odpowiednią aplikację o nazwie „AirHeaterCC”. Mo też zeskanować poniższy kod QR za pomocą telefonu i kliknąć odpowiedn system, aby go pobrać, a następnie wykonać poniższe kroki, aby połączyć z urządzeniem i sterować nim za pomocą telefonu.

【1】Opcja przeznaczona dla systemu Android
【2】Opcją jest pobieranie z Google
【3】Opcją jest system iOS
31. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i uruchom program APP,

aby wejść do następującego interfejsu:

- Przycisk połączenia Bluetooth,
- Ustaw przyciski,
- Status połączenia Bluetooth,
- Stan sprzętu i opis usterek,
5, -klawisz , - Ustaw bieg lub temperaturę.
7, +klawisz ,
8, napięcie robocze,
9, wysokość,
10, Temperatura korpusu aluminiowego maszyny, 11, Temperatura otoczenia urządzenia, 12, Przycisk wentylacji, - Przycisk ogrzewania,
- Przycisk Plateau,
- Przycisk przełączania trybu.
32. Połączenie urządzenia przez Bluetooth:
Naciśnij【przycisk połączenia Bluetooth】, aby przejść do następującej strony :

text_image
20:07 Search equipment Heater5282 1 2 68 > BT_ECB1CB00001F 84 >
text_image
30°C 7525Wybierz 1 jako „Grzałka+Kod maszynowy” (gdy urządzenie jest włączone, naciśnij krótko przycisk OK na panelu przełączników, aby go wyświetlić). (d maszynowy na obrazku jest podatyczwye w celach informacyjnych, obowiązuje rzeczywisty wyświetlany kod maszynowy.)
2 to siła sygnału Bluetooth (jak pokazano powyżej dla sygnału 68, niższa wartość, tym silniejszy sygnał). Jeśli urządzenie nie zostanie znalezione, sprawdź, czy inne telefony są już połączone z tym urządzenien (kaźde urządzenie może być połączone tylko z jednym telefonem) lub włąc urządzenie ponownie i włącz funkcję Bluetooth w telefonie przed przejściem do pierwszego kroku.
33. Po pomyślnym połączeniu zostanie ono wyświetlone tak, jak pokazano na poniższym rysunku:

Status wyłączenia Stan

włączenia Stan włączenia

(tryb ręczny) (tryb temperatury)
1) Włączanie zasilania
W trybie wyłączenia naciśnij przycisk [grzania], aby włączyć urządzenie i wyświetlić „stan zasilania”, jak pokazano na powyższym rysunku. Naciśnij przycisk [+], aby przełączyć urządzenie na wyższy bieg, przycisk [-], aby przełączyć urządzenie na niższy bieg, przycisk [przełącznika trybu], aby przełącaź między trybem ręcznym/stałą temperaturą (0–40 stopni), a przycisk [przycisku plateau], aby przełącaź między trybem plateau/zwykłym.
2) Operacja wyłączania
W stanie włączenia, naciśnij przycisk [grzania], a urządzenie przejdzie w tr wyłączania i chłodzenia, wyświetlając komunikat „chłodzenie w toku”. Urządzenie można wyłączyć dopiero po ostygnięciu i wyświetleniu komunikatu „stan wyłączenia”, jak pokazano na powyższym rysunku.
3) Działanie wentylacji
W stanie wyłączonym naciśnij przycisk wentylacji, aby włączyć/wyłączyć wentylację i ustaw prędkość wentylatora, naciskając [+] lub [-].
34. Ustaw opis strony:

① Ustawienia jednostek obejmują:
Fahrenheit, Celsjusza, stopy, metry.
② Ustawienia językowe obejmują: chi ń s angielski, hiszpa ń ski, francuski, niemiecki, włoski, polski, holenderski, szwedzki i rosyj
③ Funkcja pomiaru czasu obejmuje okres poniedziałku do niedzieli i można ustawić rozpoczęcia, czas zako ń czenia, pojedync czas i tryb cyklu.
④ Funkcja automatycznego startu i zatrzymania: Po włączeniu urządzenie pracu efektywnie w trybie stałej temperatury (niektóre urządzenia nie mają tej funkcji).
⑤ Instrukcja obsługi zawiera kody błędów metody rozwiązywania problemów.
35. Opis strony z czasem:

【1】 Przycisk włączania /wyłączania
【2】wykonywanie pętli
【3】Wykonaj raz
【4】【5】Czas włączania i wyłączania sprzętu
【6】Zapisz.

Ustaw czas uruchamiania w stanie wyłączenia, jak pokazano na lewym rysunku.
【1】 Aktualny czas
【2】 Otwórz timer
【3】 Ustaw czas rozpoczęcia
【4】 Zapisz

Ustaw czas wyłączenia w stanie włączenia zasilania, jak pokazano na lewym rysunku.
【1】 Aktualny czas
【2】 Otwórz timer
【3】 Ustaw czas wyłączenia
【4】 Zapisz
36. Opis strony funkcji automatycznego startu i zatrzymania:

- Przycisk włączony
- Wybierz temperaturę uruchomienia urządzenia (3-10 °C)
- Wybierz temperaturę wyłączenia urządzenia (3-10 °C)
4.Zapisz - ( A - Automatyczny ) Podczas w trybie automatycznego włączania/wyłączania, żądaną temperaturę można regulować za pomocą przycisków [+] i [-] (0-40 °
- Temperatura otoczenia urządzenia jest temperaturą odniesienia
- Funkcja automatycznego włączania/wyłączania działa tylko w trybie stałej temperatury. Powyższy schemat przedstawia: ustaw temperaturę na 37 ° C, włącz temperaturę na 5 ° C, wyłącz
temperaturę na 5°C, zatrzymaj grzar gdy temperatura otoczenia urządzenia osiągnie 42 °C i włącz grzanie, go temperatura otoczenia urządzenia osiągnie 32 °C (funkcja włączania/wyłączania czasowego również działa).
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.

























![Vevor ZM8008 - Pokrętło-przełącznik LCD [typ Bluetooth] - 2](/content/2026/04/734358/images/a394a71c767750114a7a9f5263852b46d00d6c56b2b9e71da2927c913ee27261.jpg)
