Vevor ZM2003 - Ogrzewanie

ZM2003 - Ogrzewanie Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZM2003 Vevor w formacie PDF.

📄 272 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor ZM2003 - page 171
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ZM2003 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZM2003 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZM2003 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZM2003 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

GRZEJNIK DIESELOWY

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

GRZEJNIK DIESELOWY

MODEL:ZM2003

MODEL: ZM8006

Vevor ZM2003 - VEVOR® - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Symbol Opissymbolu
Vevor ZM2003 - VEVOR® - 2Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
Vevor ZM2003 - VEVOR® - 3Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami pokazano poniżej.
Vevor ZM2003 - VEVOR® - 4PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywa europejska 2012/19/WE. Symbol przedstawiający wheelie przekreślony kosz oznacza, że produkt wymaga oddzielnego zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produkt i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowymi odpady, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzenia elektryczne i elektroniczne.
Vevor ZM2003 - VEVOR® - 5Ostrzeżenie: Materiał toksyczny. Uważaj, aby nie dostać się do kontakt z materiałem toksycznym.
Vevor ZM2003 - VEVOR® - 6Ostrzeżenie: Materiał łatwopalny. Uważaj, aby nie spowodować pożar poprzez zapalenie materiału łatwopalnego.

INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

Vevor ZM2003 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA - 1

Vevor ZM2003 - INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA - 2

OSTRZEŻENIE:

Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczony z tym podgrzewaczem diesla. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych Poniżej znajduje się opis zagrożenia, które może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

  1. Nie należy podejmować następujących działań: Nie należy

wymieniać ważnych podzespołów nagrzewnicy diesla. Nie należy stosować

części zamiennych innych producentów bez zezwolenia. Nie należy przestrzegać instrukcji i

podręcznika podczas instalacji lub obsługi.

  1. Podczas montażu należy używać wyłącznie oryginalnych elementów mocujących i części zamiennych. konserwacja.
  2. Nie wolno używać ogrzewaczy w miejscach, w których mogą wydzielać się łatwopalne opary. lub pył, na przykład: Baza

paliw

Magazyn węgla

Magazyn drewna

Spichlerz i podobne obiekty

Stacja benzynowa/dieslowska

Trzymaj się z dala od zbiorników paliwa, zbiorników sprężonego powietrza, gaśnic, ubrań lub inne przedmioty łatwopalne.

  1. Nie należy używać zapalniczki samochodowej do rozruchu.
  2. Nie należy używać grzejnika w pomieszczeniach zamkniętych i/lub niewentylowanych.
  3. Podczas tankowania paliwa należy wyłączyć ogrzewanie.
  4. Nie odłączaj zasilania elektrycznego podczas pracy.
  5. W przypadku wycieku paliwa lub wycieku z układu paliwowego ogrzewaczy, prosimy o kontakt VEVOR do naprawy.
  6. Umieść wylot spalin na zewnątrz, aby zapobiec przedostawaniu się spalin.
  7. W trakcie wykonywania prac zabrania się bezpośredniego odłączania dopływu energii elektrycznej do zatrzymać działanie grzejnika.
  8. Uszczelnij wszystkie szczeliny między płytą montażową a nadwoziem samochodu.
  9. Maszyna przestanie się nagrzewać po zabezpieczeniu przed przegrzaniem. Proszę to zrobić nie wyłączać. Po naturalnym ochłodzeniu i wyłączeniu maszyny można ją

ponownie uruchomiony.

  1. Po wyłączeniu urządzenia nie należy odłącać go natychmiast.
    zasilanie. Maszyna musi się wyłączyć całkowicie po 3-5 minutach.
  2. Po uruchomieniu urządzenia na 3-5 minut zacznie ono pracować normalnie i nagrzeje się. Proszę cierpliwie czekać.
  3. Gdy podgrzewacz jest dopiero uruchamiany, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego należy użyć adaptera do zasilania wymagane jest napięcie 12 V i natężenie prądu 15 A lub większe dostarczać.
  4. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze. osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedzę, jeżeli były nadzorowane lub instruowane dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.

  5. OSTRZEŻENIE: Materiał łatwopalny

Vevor ZM2003 - OSTRZEŻENIE: - 1

Podczas instalacji/użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy: zwrócić uwagę, aby w pobliżu nie znajdowały się żadne substancje łatwopalne rura wydechowa. Temperatura rury wydechowej jest bardzo wysoka, gdy

działa. Uważaj, aby nie spowodować pożaru poprzez zapalenie materiału łatwopalnego.

Aby prawidłowo zamontować tuleje izolacyjne, należy ściśle przestrzegać poniższych metod na rurze wydechowej i obniżają temperaturę powierzchni:

Vevor ZM2003 - OSTRZEŻENIE: - 2

Ten schemat instalacji dotyczy wyłącznie maszyn z modelem ZM2003 i nie dotyczy maszyn z modelem ZM8006.

  1. OSTRZEŻENIE: Material toksyczny

Vevor ZM2003 - OSTRZEŻENIE: - 3

  1. Podczas instalacji/użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy zainstalować je z zachowaniem odpowiedniej przestrzeni wentylacyjnej, aby zapobiec: zatrucie tlenkiem węgla. Umieść wylot spalin na zewnątrz, aby zapobiega przedostawaniu się spalin.

Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową obsługą instalacji, produkt jest wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy zawartość tlenku węgla w przestrzeni zamkniętej osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD spowoduje przekroczenie limitu CO. Gdy zawartość osiągnie 500 ppm, włączy się alarm zostanie uruchomiony i maszyna zostanie wyłączona. Punkt wycieku musi należy je sprawdzić i naprawić bezpośrednio przed ponownym uruchomieniem.

Urządzenie alarmowe tlenku węgla jest wyposażone w 2-metrowy kabel przedłużający, który umożliwia instalację sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się instalowania jej zbyt za daleko od nagrzewnicy olejowej lub za blisko.

Vevor ZM2003 - OSTRZEŻENIE: - 4

text_image Carbon Monoxide Alarm +

ZAPISZ TE INSTRUKCJE

INFORMACJE FCC

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyrażnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt

może powodować szkodliwe zakłócenia.

2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.

OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone przez stronę. Odpowiedzialność za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z produktu.

Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić na podstawie

wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.

Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ

odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz produkt do gniazdka w innym

obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.

odbiornik jest podłączony. W

celu uzyskania pomocy należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.

FUNKCJA PRODUKTU

  1. Nagrzewnica olejowa (zwana dalej nagrzewnicą) jest niezależna od
    oryginalny system silnika. Wykorzystuje prąd stały 12-24 V do napędu. Istnieją
    dwa rodzaje trybów sterowania nagrzewnicą: tryb sterowania automatycznego i tryb sterowania ręcznego
    tryb sterowania. Ogrzewanie przyjmuje lekki olej napędowy, który odpowiada
    temperatura otoczenia jako paliwo, można je uruchamiać i eksploatować normalnie
    temperatura powyżej 40N. Wdychane świeże powietrze jest podgrzewane do gorącego powietrza poprzez
    wymiennik ciepła dzięki energii pochodzącej ze spalania paliwa, która jest następnie przedmuchiwana w inne miejsce
    jest to konieczne. Ten typ grzejnika ma zaletę kompaktowej konstrukcji,
    lekka, o wysokiej sprawności cieplnej, oszczędna w zużyciu energii elektrycznej i paliwa oraz łatwa w obsłudze instalacja.

  2. Ogrzewanie usuwa uszkodzenia samochodu spowodowane nagłym spadkiem temperatury

temperatura, poprawia temperaturę wewnątrz samochodu i podgrzewa silnik

chłodziwo zapobiegające zużyciu silnika w niskich temperaturach. Sprzyjające wnętrzu samochodu

rozmrażanie, uruchamianie samochodu i usuwanie zaparowania z szyb samochodowych.

STRUKTURA WEWNĘTRZNA

Vevor ZM2003 - STRUKTURA WEWNĘTRZNA - 1

text_image Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zone

POZYCJA INSTALACJI

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 1

text_image Truck 1 2 3 4
  1. W miejscu na nogi pasażera.
  2. Na tylnej ścianie kabiny.
  3. Oparcie fotela kierowcy.
  4. W skrzynce narzędziowej.

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 2

text_image RV 1 2 3 4 5
  1. Przed siedzeniem pasażera.
  2. Pomiędzy siedzeniem kierowcy i pasażera. 3. 3 i 4 pod pojemnikiem.
  3. W bagażniku.

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 3

Ogrzewacz jest instalowany głównie w przedziale pasażerskim lub bagażowym pojazdu. Jeśli nie można go zainstalować, należy zamocować ogrzewacz pod spodem pojazdu, ale należy uważać na zachlapanie.

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 4

text_image excavator 1 2 3
  1. Na siedzeniu kierowcy.
  2. Na tylnej ścianie kabiny.
  3. Wewnątrz pudełka ochronnego.

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 5

  1. Zainstalować w garażu przy ścianie. 2. Nie

powinno być żadnych obcych przedmiotów blokujących przednie i tylne otwory wentylacyjne.

  1. Brak materiałów łatwopalnych wokół rury wydechowej

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 6

  1. Zainstalować przy ścianie magazynu. 2. Nie powinno być żadnych obcych przedmiotów blokujących przednie i tylne otwory wentylacyjne.
  2. Brak materiałów łatwopalnych wokół rury wydechowej

Vevor ZM2003 - POZYCJA INSTALACJI - 7

Do instalacji maszyny potrzebny jest profesjonalny personel.

Vevor ZM2003 - Do instalacji maszyny potrzebny jest profesjonalny personel. - 1

Zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju napędowego podczas tankowania nagrzewnicy diesla. Nie można używać innych rodzajów paliw, takich jak nafta, olej roślinny, benzyna, olej odpadowy itp. W przeciwnym razie nagrzewnica może wydzielać nieprzyjemny zapach i może ulec awarii podczas pracy.

MODEL

ModelZM2003ZM8006
WyglądVevor ZM2003 - MODEL - 1Vevor ZM2003 - MODEL - 2
Moc ZWH2 kW8KW
Medium grzewczePowietrzej
PaliwoDiesel
OcenyPrąd stały 12-24 V/40 W
Adapter100-125 V, 50-60 Hz, 13 V/12 A Dla uzytkowników z USA220-240 V, 50-60 Hz, 13 V/12 A Dla uzytkowników europejskich

LISTA PAKOWANIA

ModelZM2003 ZM8006
Silnik głównyVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 111
Moduł tlenku węglaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 211
Rura wydechowaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 311
PalnikVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 411
Przewód zasilającyVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 511
Zdalne sterowanieVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 611
Tłumik z 1element mocujący i 2 śrubyVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 711
zaciskVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 842
Zacisk rurowyVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 922
Wkład filtra powietrzaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 101/
Śruba do zamka złapaćVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1144
Śruby mocujące maszynęVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1244
Przełącznik ciekłokrystalicznyVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1311
Dysza obrotowaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1411
Instrukcja obsługiVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1511
Linia przedłużającaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1611
Element mocujący maszynęVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1744
NakrętkaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 1844
śrubaVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 191010
AdapterVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 2011
Szybkie złączeVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 2111
Rękaw ochronnyVevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 221/

Zapoznaj się z poniższym schematem instalacji i uważnie przeczytaj środki ostrożności

podczas instalacji lub użytkowania:

  1. Brak montażu bocznego:

※ Boczny montaż podgrzewacza oleju napędowego spowoduje wycieki oleju wewnątrz maszyny.

po pewnym okresie użytkowania, wytwarzając dużą ilość dymu i tlenku węgla

zatrucia. Podczas instalacji należy pozostawić wokół grzejnika 10 cm wolnej przestrzeni, aby zapewnić dobra wentylacja.

※ W przypadku montażu grzejnika wewnątrz budynku:

  1. Po umieszczeniu grzejnika w pomieszczeniu: Wykonaj otwory w ścianie, aby umożliwiać przeprowadzenie rury wydechowej. być umieszczony na zewnątrz. Zwróć uwagę na izolację rury wydechowej, ponieważ może się ona bardzo gorące i mogą spowodować pożar.

② W przypadku umieszczenia ogrzewacza na zewnątrz: konieczne jest przedłużenie rury wydechowej do zapobiegać zasysaniu spalin do budynku z tylnego wentylatora grzejnika, co może prowadzić do zatrucia tlenkiem węgla.

Vevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 23

Nieprawidłowy kierunek instalacji Prawidłowy kierunek instalacji

  1. Środki ostrożności dotyczące zasilania:

※ Zasilanie nagrzewnicy spalinowej musi spełniać następujące wymagania:

Napięcie: 12 V; Prąd: 20 A, ze źródła zasilania bezpośredniego lub z baterii.

W przypadku zasilania za pomocą akumulatora nie należy ładować akumulatora podczas korzystania z grzejnika, ponieważ niewystarczający prąd może spowodować awarię. Zapewnij solidne i bezpieczne połączenie do akumulatora. Użycie zacisków do mocowania może skutkować słabym kontaktem.

※Podczas przedłużania przewodu zasilającego do nagrzewnicy spalinowej średnica przewodu powinna wynosić być >2 . Użycie cienkiego drutu może prowadzić do niewystarczającego prądu, co spowoduje, że grzejnik nie będzie działał. do pracy. Po podłączeniu należy zabezpieczyć połączenie taśmą izolacyjną i zapobiegać wyciekom prądu, które mogą prowadzić do pożaru.

※ Nie odłączaj zasilania, gdy podgrzewacz oleju napędowego pracuje na wysokich obrotach. temperatury. Może to spowodować odrzut z powodu wysokich temperatur. Powtarzające się robienie tego może spowodować trwałe uszkodzenie. Rozwiązania:

- Jeżeli nastąpi przerwa w dostawie prądu i natychmiast włączysz grzejnik: Poczekaj, aż wewnętrzny ciepło z grzejnika rozproszyło się całkowicie przed jego normalnym włączeniem działanie.

- Jeżeli grzejnik jest włączony przez dłuższy czas po przerwie w dostawie prądu: Niepełne spalanie wewnątrz może wytwarzać dużą ilość dymu. Poczekaj, aż dym się rozwieje, i Ogrzewanie uruchomi się automatycznie i będzie działać normalnie.

Vevor ZM2003 - LISTA PAKOWANIA - 24

Zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju napędowego do tankowania pojazdu. nagrzewnica na olej napędowy. Nie można używać innych rodzajów paliw, takich jak nafta, olej roślinny, benzyna, olej odpadowy itp. W przeciwnym razie nagrzewnica może wydzielają nieprzyjemny zapach i nie działają prawidłowo podczas pracy.

INFORMACJE O PRODUKCIE

Model: ZM003

Vevor ZM2003 - Model: ZM003 - 1

1migawka z ciekłego kryształu2Wylot
3Alarm tlenku węgła4Waga do zbiornika paliwa
5Port zasilania6Wlot powietrza
7stopa8Port zbiornika paliwa

Model: ZM8006
Vevor ZM2003 - Model: ZM003 - 2

1Wylot2migawka z ciekłego kryształu
3Alarm tlenku węgla Waga do zbiornika paliwa4
5Port zbiornika paliwa6Wlot powietrza
7Port zasilania stopa8
9otwór wydechowy

SCHEMAT INSTALACJI

ZM2003

Vevor ZM2003 - ZM2003 - 1

Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania wymagany jest zasilacz o napięciu 12-24 V i natężeniu prądu 12 A lub większym.

ZM8006

Vevor ZM2003 - ZM8006 - 1

Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania wymagany jest zasilacz o napięciu 12-24 V i natężeniu prądu 12 A lub większym.

Vevor ZM2003 - ZM8006 - 2

Ostrzeżenie:

  1. Wlot powietrza nie może być zablokowany, a jego otwór powinien być otwarty i drożny.
  2. Utrzymuj rurę wydechową w czystości. Wylot rury wydechowej musi znajdować się z dala od materiałów łatwopalnych. Należy unikać nagrzewania i zapalania materiałów łatwopalnych oraz załadunku towarów na ziemi.

  3. Aby zapewnić optymalne spalanie, należy pamiętać, że rura odprowadzająca spaliny nie może być umieszczona w góre, lecz poziomo lub w dół.

Vevor ZM2003 - Ostrzeżenie: - 1

text_image - 12V 15A +

Vevor ZM2003 - Ostrzeżenie: - 2

Instrukcja obsługi panelu

  1. Panel sterowania pokazano na poniższym rysunku

Vevor ZM2003 - Instrukcja obsługi panelu - 1

text_image 6 7 8 9 5 4 VAm RPM Hz% OK1 2 3
  1. Klawisz

OK 2. Przycisk On/Off i

przełącznik

kodowania;

  1. Klawisz ustawiania; 4.

Schematyczny diagram

hosta; 5. Symbole stanu;

  1. Wyświetlanie

danych i parametrów;

  1. Symbol plateau; 8.

Symbole błędów; 9. Jednostka danych;

Czas wyświetlania: Czas wyświetlany w trybie czuwania jest czasem naturalnym. Czas pracy: Czas wyświetlany w stanie uruchomienia to czas, w którym maszyna zaczyna działać od momentu uruchomienia.

  1. Użytkowanie 1.

Włączanie/wyłączanie

Vevor ZM2003 - Instrukcja obsługi panelu - 2Vevor ZM2003 - Instrukcja obsługi panelu - 3Vevor ZM2003 - Instrukcja obsługi panelu - 4
Status wyłączenia zasilaniaStan włączenia zasilania (tryb ręczny)Status włączania (tryb automatyczny)

1) Włączanie zasilania

W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk „” przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie. urządzenie, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Status zasilania”, jak pokazano na powyższym rysunku.

2) Operacja wyłączenia

W stanie włączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk „” przez 2 sekundy, a urządzenie zostanie uruchomione. przechodzi w proces wyłączania i chłodzenia, wyświetlając komunikat „OFF”. Po ostygnięciu urządzenia wyłączony, wyłącza się i wyświetla „status wyłączenia”, jak pokazano powyżej

obraz. Nie wymuszaj wyłączania zasilania, gdy wyświetla się „OFF”. Wyłączenie zasilania może uszkodzić akcesoriów ze względu na wysoką temperaturę wewnątrz urządzenia i brak możliwości jej rozproszenia ciepło! Poczekaj, aż maszyna będzie wyświetlana w stanie wyłączenia przed włączeniem zasilania

wyłączonyt.

3) Praca w trybie ręcznym

Tryb manualny składa się z 6 biegów (H1-H6). H6 oznacza maksymalną moc, jak pokazano na rysunku powyżej w „stanie włączenia zasilania”, kodowanie obrotowe Przesuń kluczyk, aby zwiększyć/zmniejszyć bieg.

4) Praca w trybie stałej temperatury

Tryb stałej temperatury, jak pokazano na powyższym rysunku, ustawiony na 18°C. Obróć przełącznik kodowania do dodawania/odejmowania wartości temperatury, z ustawionym zakresem 0- „przycisk 40°C.Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby przełącać się między tryb ręczny/stałej temperatury.

Automatyczna zmiana biegu na wyższy/niższy poza ustawionym zakresem temperatur ± 3°C.

2. Przełączanie na wyświetlanie danych podczas uruchamiania

Stan włączenia, krótkie naciśnięcie przycisku „OK” umożliwia przełączanie między wyświetlaniem danych w następującej kolejności:

przekładnia (lub ustawiona temperatura) -> temperatura powłoki -> napięcie robocze -> temperatura otoczenia temperatura -> Stężenie tlenku węgla

3. Praca w trybie plateau

Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przyciski „OK” i „”, aby wejść do tryb plateau. Ikona „” wyświetlPodoczątek trybu plateau. W trybie plateau, Współczynnik oleju wiatrowego zmniejsza się, dostosowując się do stężenia tlenu na płaskowyżu. Następnie naciśnij i przytrzymaj przyciski „OK” iprzez 2 sekundy, aby wyjść z trybu plateau.

4. Operacja ustawiania funkcji

W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk „OK” przez 2 sekundy, aby wejść do interfejs wyboru funkcji. Obróć „przełącznik kodowania”, aby przełączyć funkcję wybór w następującej kolejności:

Regulacja zegara „AC”->Ustaw czas”

SŁ" ->Ręczna pompa oleju "Po" ->Zdalna

sterowanie dopasowaniem „rF” -> przełączanie jednostek temperatury „Un” -> numer Bluetooth „n0” (przełączanie z Bluetooth); Wybierz funkcję i naciśnij przycisk „OK”, aby wprowadź odpowiednią funkcję.

4.1. Regulacja działania zegara

Wyświetlany jest symbol wskaźnika „”.

1) Naciśnij przycisk „Encoding switch”, aby dostosować wartość czasu. Regulacja czasu zakres od 00:00 do 23:59
2) Naciśnij przycisk „”, aby przełączyć i dostosować pozycję numeru, a następnie odpowiednia liczba zacznie migać.
3) Naciśnij przycisk „OK”, aby potwierdzić godzinę i wprowadzić ustawienia tygodnia.
4) Naciśnij przycisk „”, aby wejść do ustawień tygodnia.
5) Po 10 sekundach beczynności należy wyjść z interfejsu regulacji zegara.

Automatycznie synchronizuj czas telefonu po połączeniu z aplikacją.

4.1.1. Ustawianie operacji tygodnia

Wyświetlacz cyfrowy "EE-1"

1) Obróć przełącznik „Kodowanie", aby dostosować numer końcowy. 2)

Naciśnij przycisk „OK”, aby potwierdzić czas i wyjść z regulacji zegara. interfejs.

3) Naciśnij „klawisz” lub operuj bez klucza przez 10 sekund, aby wyjść z zegara „interfejs regulacji”.

4.2.Ustaw czas

Symbol wskaźnika "time" nie "", jest wyświetlany. Wyświetl „", ustawić wyłączenie służy do ustawiania czasu uruchamiania. Jeśli funkcja pomiaru czasu jest już włączona, wyłącz ją. funkcja pomiaru czasu i symbol „", zostaną wyłączone.

1) Dostosuj wartość czasu, obracając zakres „Przełącznika kodowania” od regulacją czasu 00:00 do 23:59.

2) Naciśnij przycisk 🔊 „klawisz do przełączania i regulacji cyfr liczbowych oraz ", a odpowiednie cyfry zaczną migać.

3) Naciśnij przycisk „OK” lub nie naciskaj żadnego przycisku przez 15 sekund, aby zapisać ustaw wartość. Jeśli ustawiasz czas uruchamiania, przełącz się na ustawienie czasu wyłączania.

W przeciwnym wypadku wyjdź z ustawień timera.

4) Naciśnij " aby ⚙" klawisz, aby nie zapisywać ustawionej wartości. Jeśli ustawiasz czas uruchamiania, przełącz ustawić czas wyłączenia. W przeciwnym razie wyjdź z ustawienia timera.

5) W stanie nieustawionym naciśnij „klawisz umożliwiający przełączanie się między wyświetlaczami „zaplanowany czas na dany dzień”.

Po aktywacji funkcji timera zegar włączy się automatycznie, gdy: osiągnie zaplanowany czas uruchomienia; Po osiągnięciu zaplanowanego czasu wyłączenia,

wyłączy się automatycznie. Panel jest ustawiony na tryb pętli „Wykonuj codziennie”.

4.3. Ręczna operacja smarowania

Wyświetl „HOIL”. Naciśnij dowolny klawisz lub po 3 minutach wyjdź ze stanu ręcznej pompy oleju.

4.4. Operacja dopasowywania pilota zdalnego sterowania

Wyświetl "HFA1".

1) Obróć „przełącznik kodowania”, aby dostosować adres pamięci masowej: HFA1 HFA2
HFA3 HFA4, odpowiadające czterem pilotom.
2) Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, a urządzenie pomyślnie dopasuje się do kod i wyjdź ze statusu dopasowywania pilota.
3) Naciśnij przydisk „”, aby wyjść ze stanu dopasowywania pilota.

*Wymagania dotyczące pilota: pasmo częstotliwości 433 MHz, kod 24-bitowy.

4.5.Numer Bluetooth (przełącznik z Bluetooth)

Wyświetlana wartość „1234” to 4-cyfrowy numer nazwy Bluetooth tego przełącznika.

Naciśnij dowolny klawisz lub wyjdź po 3 sekundach.

4.6.Ustaw wartość alarmu CO

Na wyświetlaczu pojawi się „Co20”, ostatnie dwie cyfry oznaczają wartość alarmową stężenia CO 20, wskazujące 200PPM

1) Obróć przełącznik „Kodowanie", aby dostosować wartość alarmu w zakresie od 50 do 500.
2) Naciśnij przycisk „OK”, aby zapisać ustawione wartości i wyjść.

5. Alarm błędu

Jak pokazano na poniższym rysunku, odpowiedni symbol błędu miga, a ikona odpowiedniego wadliwego komponentu miga. Wyświetlane dane to błąd kodu, a jego znaczenie można znaleźć w tabeli błędów.

Vevor ZM2003 - Alarm błędu - 1

text_image E - E

*Świece zapłonowe, pompy olejowe, wentylatory, czujniki, układy zasilania materiały eksploatacyjne i inne symbole migają, aby wskazać, że odpowiednie komponenty uległy awarii.

6. Ustawienie wartości alarmu CO (hasło: 7070)

L500: Oznacza, że wartość stężenia alarmu CO wynosi 500PPM. Jeśli CO

jeśli stężenie przekroczy tę wartość, urządzenie automatycznie się zatrzyma

ogrzewanie. Jeśli przekroczy tę wartość o 60%=300PPM, zostanie uruchomiony alarm.

1) Naciśnij „” Lub Klawisz „” umożliwia dostosowanie wartości liczbowej w zakresie od 50 do 999 str./min.
2) Naciśnij przycisk 🎩 „klawisz do przełączania i regulacji cyfr liczbowych oraz ", a odpowiednie cyfry zaczną migać.
3) Naciśnij przycisk „OK”, aby zapisać wartość alarmu i wyjść z tego interfejsu

Vevor ZM2003 - Ustawienie wartości alarmu CO (hasło: 7070) - 1

aby wyjść z interfejsu.4) Naciśnij „

Instrukcja użytkowania

  1. Zabrania się stosowania w środowiskach o dużej wilgotności, przewodzących
    pył, gazy łatwopalne i wybuchowe, pył, materiały, media żrące, silne światło
    narażenie na działanie silnych pół magnetycznych, urządzeń wysokiego napięcia i wysokiego natężenia prądu sąsiedztwo.
  2. Zakres napięcia zasilania: odpowiedni sterownik DC24V (18-32)V;
    Kontroler DC12V jest odpowiedni do napięcia (9-16) V. Nie obsługuje innych kontrolerów napięcia.
    są zamienne i nie mogą przekraczać dopuszczalnego zakresu napięć.
  3. Nie otwieraj powłoki kontrolera bez pozwolenia.
  4. Sprzęt należy instalować ściśle według wymagań i używać zgodnie z przeznaczeniem.
    w bezpiecznych warunkach.
  5. Gdy ciało jest gorące i wentylator nie może pracować normalnie, konieczne jest
    szybko schłodzić ciało, wdmuchując zimne powietrze do otworu włotowego spalin, aby je schłodzić
    w dół i obniżyć temperaturę ciała poniżej 80°C. Zapobiegać wysokiej temperaturze
    uszkodzenie podzespołów lub pożar.
    Podczas ogrzewania urządzenia należy upewnić się, że każdy kanał powietrzny jest
    bez przeszkód i że rurociąg jest wolny od zagięć, ciśnień i blokad
    w celu skutecznego zapewnienia efektywności ogrzewania i prawidłowej pracy
    sprzęt. Zablokowane kanały mogą powodować wysokie temperatury w organizmie, zmniejszać
    wydajność ogrzewania, skrócić żywotność sprzętu lub uszkodzić sprzęt. Zastosowanie
    Do zapewnienia normalnego użytkowania i długiej żywotności sprzętu niezbędne jest stosowanie odpowiedniego paliwa.

Tabela błędów

Kod błęduPrzyczyna awariileczenie
E-2Zakres napięcia zasilaniaZakres normalny: 24 V (18-32 V), 12 V (9-16 V) Sprawdź, czy akumulator lub generator działają prawidłowo oraz czy bezpiecznik nie jest przepalony. 1)
E-3Wadliwe działanie świecy zapłonowejSprawdź, czy wtyczka złącza świecy zapłonowej nie jest poluzowana lub czy przewód nie jest zwarte do obudowy. 2) Sprawdź, czy świeca zapłonowa nie jest
E-4Awaria pompy olejowejuszkodzona. Sprawdź, czy przewody i złącza pompy oleju nie są uszkodzone, poluzowane, utlenione, zwarte lub odłączone.
E-5Alarm wysokiej temperatury (powietrze wlotowe >50°C; obudowa >50°C)1) Sprawdź, czy kanał powietrza grzewczego nie jest zablokowany. 2) Sprawdź, czy wentylator działa normalnie. 3) Sprawdź, czy czujnik temperatury zȩcie prawidłowo. 1)
E-6 Awaria wentylatoraSprawdź, czy wirnik nie jest zablokowany.2) Sprawdź, czy wtyczka przyłączeniowa nie jest poluzowana. 3) Szczelina między magnesem na turbinie wiatrowej a czujnikiem Halla na sterowniku jest zbyt duża.4) Czy obwód nie jest zwarty lub otwarty; Wyciek z silnika
E-7Komunikacja AwariaWykrywanie wiązek przewodów
E-8Wyłącz silnik1) Sprawdź, czy nie występuje niedobór oleju, krzepnięcie oleju w niskiej temperaturze, zablokowanie obiegu oleju lub zablokowanie pompy olejowej. 2) Sprawdź, czy kanały wlotu tlenu i wylotu są drożne. 3) Sprawdź, czy czujnik temperatury obudowy ma pełny kontakt z obudową i czy sprężyna dociskowa jest mocna.
E-9 Bład czujnikaCzy przewód połączeniowy czujnika temperatury i złącze są uszkodzone lub poluzowane, a czujnik uszkodzony? 1) Temperatura obudowy jest zbyt wysoka i
E-10Nieudany startnie udało się jej schłodzić po uruchomieniu przez 3 minuty. 2) W spalinach unosi się duża ilość białego dymu. 2.1) Sprawdź, czy filtr siatkowy obok zapłonu - 20 -
świeca zapłonowa jest czysta. Jeśli nie jest czysta, wyczyść ją lub wymień 2.2) Sprawdź, czy pompa oleju rozpyła olej z dużą siłą 2.3) Sprawdź, czy świeca zapłonowa się starzeje 3) W spalinach jest niewielka ilość białego dymu lub nie ma go wcale 3.1) Sprawdź, czy nie ma niedoboru oleju, zamrożonych lub zablokowanych obwodówoleju 3.2) Sprawdź, czy pompa oleju jest zablokowana lub uszkodzona i czy nie działa prawidłowo 3.3) Sprawdź, czy kanały dolotowe i wylotowe spalania są drożne 3.4) Sprawdź, czy świeca zapłonowa nie jestuszkodzona 3.5) Czy luz między wewnętrzną turbiną wiatrową jest zbyt duży 4) Zapłon normalnie, ale nadal zgłasza błąd awariizapłonu Sprawdź, czy czujnik temperatury obudowy ma pełnykontakt z obudową, czy sprężyna dociskowa jest mocna i czy czujnik działa prawidłowo
RurawydechowaNieprawidłowakomoraspalania lub olejpompawrybi się czerwonaNależy natychmiast wyłączyć urządzenie i zdemontować aluminiową obudowę, aby sprawdzić, czy komora spalania jest szczelna lub wymieniona;
Niezwykły IZablokowanie wydechu hałasNależy natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić, czy w rurze wydechowej, tłumiku i wylocie wydechu niema blokad. Jeśli tak, wyczyść je i przywróć normalną pracę; 1. Nagrzewnicy nie można zainstalować z boku, a otwór
Wyciek oleju wiekWewnętrznywyciek oleju w maszynietlenowy po jednej stronie świecy zapłonowej umożliwia wypływanie oleju wzdłuż otworu. Prawidłowa metoda instalacji polega na skierowaniu portów dolotowych/wydechowych w dół 2. Niska jakość oleju powoduje zablokowanie sieci rozpylającej świecy zapłonowej w komorze spalania, która nie zapala się i wypływa wzdłuż rury wydechowej. Sieć rozpylającą świecy zapłonowej należy wymienić, a olej napędowy wysokiej jakości należy wymienić; 1. Sprawdź, czy w rurze dolotowej nie ma żadnej blokady powodującej niewystarczające pobieranie tlenu; 2. Mała przestrzeń wlotu powietrza prowadzi do niedrożności wlotu powietrza;
Emitowanie jesteśmyśmytheNiewystarczający pobieranie tlenarnb gromadzeniesię węgla wkomora spalania3. Rozebrać komorę spalania maszyny, aby sprawdzić, czy nie ma w niej osadów węglowych, i w odpowiednim czasie wymienić komorę spalania;
Emitujący jesteśmy theniebieskiśłaba jakość olejuW nagrzewnicach wysokopreżnych można stosować wyłącznie olej napędowy wysokiej jakości, a zimą należy stosować olej napędowy przystosowany do ujemnych temperatur;
Emitowanie jesteśmy kebieliAwaria zapłonu1. Sprawdź, czy wewnętrzna objętość oleju pompy maszyny nie jest zbyt duża, co powoduje, że świeca zapłonowa nie zapala się. Przewód olejowy należy wyjąć i ponownie uruchomić 2-3 razy, zanim powróci do normy, a następnie należy włożyć przewód olejowy; 2. Użyj suszarki do włosów, aby dmuchać w rurę włotową przez pewien czas, aż zacznie działać prawidłowo; 1. Upewnij się, że zbiornik paliwa jest napełniony olejem napędowym, ponieważ inne paliwa mogą powodować nieprzyjemny zapach; 2.
Umiera el flavor RSpalanie wspomagane olejem napędowymOtwórz obudowę maszyny, aby sprawdzić, czy w środku nie ma wycieków oleju; 1. Przedłużenie lub modyfikacja wymaga zakupu akcesoriów odpornych na wysoką temperaturę, w przeciwnym razie wysokie ciepło
Zapach plastikuCzy używać akcesoriów zewnętrznychnagrzewnicy spowoduje nieprzyjemny i ostry zapach; 2. Rura przedłużająca nie powinna być zgięta ani zbyt długa, ponieważ spowoduje to, że ciepło nie będzie mogło zostać odprowadzone, a wysoka temperatura wewnętrzna spowoduje zapach plastiku; 3. Instalacja perforowanych rur wydechowych nie wymaga ochrony. Zwykle spaliny są odprowadzane przez rury wydechowe. Jeśli jest to drewniana podłoga, należy otworzyć duże otwory i użyć płyt żelaznych w celu ochrony. Temperatura rury wydechowej może osiągnąć nawet 400 stopni, a na powierzchnię nie można nakładać substancj klejących, w przeciwnym razie może to powodować nieprzyjemny zapach, a nawet wytwarzanie tlenku węgla. Do uszczelnienia należy zakupić materiały odporne na wysoką temperaturę

INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTROLERA WSPÓŁPRACUJĄCEGO

Vevor ZM2003 - INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTROLERA WSPÓŁPRACUJĄCEGO - 1

text_image R1.75 56MM 26.5MM 1 2

Model: C21

Sonda czujnika

Wtyczka łącząca

Specyfikacje/parametry produktu

  1. Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową obsługą instalacji, produkt jest wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy zawartość tlenku węgla w przestrzeni zamkniętej osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD spowoduje przekroczenie limitu CO. Gdy zawartość osiągnie 500 ppm, włączy się alarm zostanie uruchomiony i maszyna zostanie wyłączona. Punkt wycieku musi należy je sprawdzić i naprawić bezpośrednio przed ponownym uruchomieniem.
  2. Urządzenie alarmowe tlenku węgla jest wyposażone w 2-metrowy kabel przedłużający, który umożliwia instalację sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się instalowania jej zbyt za daleko od nagrzewnicy olejowej lub za blisko.
Tabela konfiguracji - Model: C21
NIE.FunkcjonowaćParametrNIE.Funkcjonować Parametr
1zakres wykrywania0-990 ppm7działanie temperatura-20~50°C
2Wykrywanie przeciązać2000 ppm8 Zakres ciśnieniaStandard atmosferyczny ciśnienie ± 10%
3powtarzalność±3%9Napięcie zasilania 5,2V ± 0,5 V
4Czas reakcji (t90)30 sekund10konsumpcja10,0mA
5 Współczynnik rozdzielczości5 ppm11Linia przedłużająca2 m
6Dryft zerowy (-20~40 °C)10 ppm///

Metody reagowania w sytuacjach awaryjnych na alarmy kontrolerów

  1. Gdy stężenie CO mieści się w zakresie detekcji sterownika
    przekroczy limit, przełącznik wyświetli komunikat o błędzie/zapali się kontrolka kontrolera
    błysk, a przełącznik automatycznie wyłączy grzejnik, aby uniknąć
    ciągły wzrost stężenia CO2; należy przeprowadzić wentylację
    natychmiast (jeśli otoczenie jest wąskie i warunki na to pozwalają, otwórz
    otwory wentylacyjne, aby stworzyć jak najbardziej otwarte środowisko.
    Gdy środowisko jest otwarte lub wentylacja jest niewygodna,
    zaleca się zwiększenie liczby urządzeń wentylacyjnych w celu przyspieszenia cyrkulacji powietrza
    i uwolnić gaz CO), a personel przebywający w środowisku powinien się ewakuować
    bezpośrednio ze środowiska, w którym obecne jest stężenie CO
    przekracza normę;

  2. Jeżeli środowisko instalacji i użytkowania jest prawidłowe, zaleca się:

personel powraca do obszaru roboczego i ponownie rozpoczyna pracę w celu sprawdzenia stężenia CO

stężenie, aby sprawdzić, czy spełnia normy.

  1. Podczas stosowania tego produktu ważne jest utrzymanie długotrwałej wentylacji

cyrkulację i regularnie sprawdzaj stężenie tlenku węgla

(międzynarodowy standard 50 mg/m ^3 40 PPM) w celu zapewnienia bezpieczeństwa osobistego. Jeśli

Jeśli wystąpią objawy zatrucia tlenkiem węgla (takie jak zawroty głowy, ból głowy, nudności itp.), należy natychmiast oddalić się od źródła zanieczyszczenia, oddychać świeżym powietrzem i zwrócić się o pomoc lekarską.

  1. W tym produkcie zastosowano czujniki elektrochemiczne, które są podatne na uszkodzenia.

lokalne zakłócenia temperatury i wilgotności, powodujące niewielki wpływ na dokładność wykrywania. Dlatego, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, prosimy o korzystanie z tego produktu obiektywnie i rozsądnie. Na jego żywotność wpływa środowisko, a

dokładność czujnika jest regularnie testowana. Jeśli błąd jest zbyt duży, proszę wymień czujnik.

  1. Nawet jeśli zainstalowany jest alarm wykrywający tlenek węgla, pomieszczenie musi być odpowiednio zabezpieczone.

wentylowane, aby zapobiec nadmiernej emisji CO2 podczas snu rozpatrywane w odpowiednim czasie.

Środki ostrożności i specyfikacje użytkowania

  1. Nie otwieraj obudowy produktu bez powodu. Zapobiegaj uszkodzeniom spowodowanym przez siły zewnętrzne. czujnik;
  2. Produkty powinny unikać kontaktu z rozpuszczalnikami organicznymi (w tym gumą silikonową i inne kleje, powłoki, chemikalia, oleje opałowe i gazy o wysokim stężeniu;
  3. Produkt nie powinien być całkowicie powlekany materiałami żywicznymi podczas użytkowania. i przechowywania, ani nie należy go zanurzać w środowisku beztlenowym przez dłuższy czas, w przeciwnym razie może to uszkodzić wydajność czujnika; Wpływa na dokładność wykrywania produktu;

  4. Produktu nie można używać przez długi czas w środowiskach zawierających gazy żracę; 3. Podczas instalacji

i użytkowania należy unikać pionowego wlotu powietrza z przodu; 4. Wlot powietrza do produktu nie może być zablokowany ani zanieczyszczony; 5. Produkt należy zainstalować solidnie

i nie narażać na nadmierne uderzenia lub wibracje;

  1. Nie używać, jeśli obudowa jest uszkodzona lub zdeformowana;

  2. Zabraniać długotrwałego przechowywania i użytkowania tego produktu w silnie stężonych gazach

alkalicznych; 8. Prosimy wymienić kontroler na nowy w odpowiednim czasie, gdy osiągnie on oczekiwany okres użytkowania; 9.

Zabraniać długotrwałego przechowywania i użytkowania tego produktu w silnie stężonych gazach

alkalicznych; 10. Prosimy wymienić kontroler na nowy w odpowiednim czasie, gdy osiągnie on oczekiwany okres użytkowania;

OBSŁUGA BLUETOOTH

Wyszukaj i pobierz odpowiednią nazwę aplikacji „AirHeaterCC”

Możesz również zeskanować poniższy kod QR za pomocą telefonu i kliknąć odpowiedni system, aby go pobrać, a następnie wykonać poniższe czynności, aby połączyć urządzenie i sterować nim za pomocą telefonu.

Vevor ZM2003 - OBSŁUGA BLUETOOTH - 1

1 Opcja jest przeznaczona dla systemu Android
2 Opcja to pobieranie z Google
3 Opcją jest system iOS

  1. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie, uruchom aplikację

program aby wejść do następującego interfejsu:

Download AirHeaterCC

1, przycisk łącza Bluetooth, 2, przyciski ustawień, 3, status połączenia Bluetooth, 4, status sprzętu i opis błędu, 5, klawisz -, 6, ustaw bieg lub

temperaturę, 7, klawisz +, 8, napięcie robocze, 9, wysokość, 10, temperatura aluminiowego korpusu maszyny, 11, temperatura otoczenia sprzętu, 12, przycisk wentylacji, 13, przycisk ogrzewania, 14, przycisk Plateau, 15, przycisk przełączania trybu.

2. Połączenie urządzenia przez Bluetooth:

Naciśnij Przycisk połączenia Bluetooth , aby przejść na następującą stronę:

Vevor ZM2003 - Połączenie urządzenia przez Bluetooth: - 1

text_image 20:07 Search equipment Heater5282 1 2 68 > BT_ECB1CB00001F 84 >

Vevor ZM2003 - Połączenie urządzenia przez Bluetooth: - 2

text_image 5282

Wybierz 1 jako „Heater+Machine Code” (gdy urządzenie jest włączone, naciśnij krótko przycisk OK na panelu przełączników, aby je wyświetlić), (Kod maszynowy na obrazku jest tylko w celach informacyjnych, a obowiązuje rzeczywisty wyświetlany kod maszynowy). 2 to siła

sygnału Bluetooth (jak pokazano w sygnale 68 powyżej, im

mniejsza wartość, tym silniejszy sygnał). Jeśli nie zostanie znalezione żadne urządzenie, sprawdź, czy do tego urządzenia są już podłączone inne telefony (każde urządzenie może być podłączone tylko do jednego telefonu) lub włącz urządzenie ponownie i włącz funkcję Bluetooth telefonu przed przejściem do pierwszego kroku.

  1. Po pomyślnym połączeniu zostanie ono wyświetlone w sposób pokazany na rysunku poniższy rysunek:

Vevor ZM2003 - Połączenie urządzenia przez Bluetooth: - 3

Stan włączania (tryb ręczny)

Vevor ZM2003 - Połączenie urządzenia przez Bluetooth: - 4

Stan włączenia zasilania (tryb temperatury)

1) Włączanie zasilania

W trybie wyłączenia naciśnij przycisk [ogrzewania], a urządzenie zostanie włączone na ogrzewanie i wyświetla „status zasilania”, jak pokazano na powyższym rysunku.

Naciśnij przycisk [+], aby zmienić bieg na wyższy, lub przycisk [-], aby zmienić bieg na niższy. urządzenie, naciśnij przycisk [przełącznika trybu], aby przełączać się między trybem ręcznym/stałym tryb temperatury (0-40 stopni) i naciśnij przycisk [przycisk plateau], aby przełączanie między trybem płaskim/zwykłym.

2) Operacja wyłączenia

W stanie włączonym naciśnij przycisk [grzania], a urządzenie przejdzie w tryb wyłączenie i proces chłodzenia, wyświetlanie „chłodzenie w toku”. Urządzenie można wyłączyć dopiero po ostygnięciu i wyświetleniu „stan wyłączenia” jak pokazano na powyższym obrazku.

3) Działanie wentylacji

W stanie wyłączonym naciśnij przycisk wentylacji, aby włączyć/wyłączyć wentylację, i dostosuj prędkość wentylatora naciskając [+] lub [-].

4. Ustaw opis strony:

Vevor ZM2003 - Ustaw opis strony: - 1

Ustawienia jednostek obejmują: Fahrenheit, Celsjusza, stopy, metry.

Ustawienia językowe obejmują: chiński, angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, włoski, polski, holenderski, szwedzki i rosyjski.

Funkcja pomiaru czasu obejmuje: od poniedziałku do Niedziela, można ustawić godzinę rozpoczęcia i zamknięcia czasowy, pojedynczy i cykliczny. Funkcja automatycznego startu i zatrzymania: Po

włączona, maszyna pracuje efektywnie w tryb stałej temperatury (niektóre urządzenia tak robią) nie posiada tej funkcji).

Instrukcja obsługi zawiera kody błędów i metody rozwiązywania problemów.

5. Opis strony z czasem:

Vevor ZM2003 - Opis strony z czasem: - 1

1 Przycisk włączania/wyłączania

2 Wykonywanie pętli

3 Wykonaj raz

4 5 Sprzęt włączony i czas wolny

6 Zapisz.

Vevor ZM2003 - Opis strony z czasem: - 2

Ustaw czas uruchamiania w stanie wyłączonym, jak pokazano na lewym rysunku.

1 Aktualny czas
2 Otwórz timer
3 Ustaw czas rozpoczęcia
4 Zapisz

Vevor ZM2003 - Opis strony z czasem: - 3

Ustaw czas wyłączenia w stanie włączonym, jak pokazano na lewym rysunku.

1 Aktualny czas
2 Otwórz timer
3 Ustaw czas wyłączenia 4

Zapisz

  1. Opis strony funkcji automatycznego startu i zatrzymania:

Vevor ZM2003 - Opis strony z czasem: - 4

  1. Włącz przycisk,
  2. Wybierz temperaturę uruchomienia urządzenia (3-10 °C)
  3. Wybierz temperaturę wyłączenia urządzenia (3-10 °C)
  4. Zapisz
  5. (A-Automatyczny) Pracując w trybie automatycznego włączania/wyłączania, wymaganą temperaturę można regulować, naciskając przyciski [+] i [-] (0-40 °C).

  6. Temperatura otoczenia urządzenia jest temperaturą odniesienia

  7. Automatyczny start/stop jest skuteczny tylko podczas pracy w trybie stałej temperatury. Powyższy diagram pokazuje: ustaw temperaturę na 37 °C, zatrzymaj ogrzewanie, gdy , włącz temperatura otoczenia , wylącz

sprzętu wynosi 42 °C i włącz ogrzewanie, gdy temperatura otoczenia sprzętu wynosi 32 °C (czas włączania/wyłączania

(funkcja jest również skuteczna)

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

REP WIEL KIEJ BRYTANII

YH CONSULTING LIMITED.

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

DIESELVERWARMING

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : ZM2003

Kategoria : Ogrzewanie