Vevor ZM2003 - Uppvärmning

ZM2003 - Uppvärmning Vevor - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis ZM2003 Vevor i PDF-format.

📄 272 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice Vevor ZM2003 - page 239
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om ZM2003 Vevor

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Uppvärmning i PDF-format gratis! Hitta din manual ZM2003 - Vevor och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ZM2003 av märket Vevor.

BRUKSANVISNING ZM2003 Vevor

Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support

DIESELVÄRMARE

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

DIESELVÄRMARE

MODELL: ZM2003

MODELL: ZM8006

Vevor ZM2003 - DIESELVÄRMARE - 1

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:

Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.

Symbol Symbol Beskrivning
Vevor ZM2003 - Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 1Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant.
Vevor ZM2003 - Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 2Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärder, varningar eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna visas nedan.
Vevor ZM2003 - Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 3KORREKT AVFALLSHANTERING: Denna produkt är föremål för tillhandahållande Europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en wheelie korsad behållare indikerar att produkten behöver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkt som sådan får inte kasseras med normala hushållsapparater avfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning elektriska och elektroniska apparater.
Vevor ZM2003 - Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 4Varning: Giftigt material. Se till att undvika att komma in kontakt med giftigt material.
Vevor ZM2003 - Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 5Varning: Brandfarligt material. Var försiktig så att du inte orsakar en brand genom att antända brandfarligt material.

SÄKERHETSINSTRUKTION

Vevor ZM2003 - SÄKERHETSINSTRUKTION - 1

Vevor ZM2003 - SÄKERHETSINSTRUKTION - 2

WARNING:

Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer medföljer denna dieselvärmare. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som anges nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.

  1. Följande åtgärder ska inte vidtas yÄndra den viktiga

komponenten i dieselvärmaren. äAnvänd reservdelar från andra

tillverkare utan tillstånd. ä Följ inte instruktionerna och instruktionerna under installation eller drift.

  1. Tillåt endast användning av originaltillbehör och reservdelar under installation och underhåll.
  2. Värmare får inte användas på platser där de kan bilda brandfarlig ånga eller damm, till exempel:

ÿBränsledepå

ÿ Kolförråd

ÿTimmermagasin

ÿSpannmålsanläggningar och liknande

platser Diesel/bensinstation

Och håll dig borta från bränsletankar, kompressionstankar, brandsläckare, kläder eller andra brandfarliga föremål.

  1. Använd inte cigarettändare för start.
  2. Använd inte värmaren på stängda och/eller oventilerade platser.
  3. Värmarna ska vara avstängda vid påfyllning av bränsle.
  4. Bryt inte strömmen under drift.
  5. Om bränslet läcker eller rinner ut från värmares bränslesystem, vänligen kontakta VEVOR för reparation.
  6. Placera avgasutloppet utanför för att förhindra inträngning av avgaser.
  7. Under arbetets gång är det förbjudet att stänga av strömmen direkt till stoppa värmaren från att fungera.
  8. Täta alla springor mellan monteringsplattan och karossen.
  9. Maskinen slutar värmas efter övertemperaturskydd. Snälla gör det inte stänga av. Efter att maskinen är naturligt kyld och avstängd kan den vara startas om.
  10. Efter att du har stängt av maskinen, koppla inte bort maskinen omedelbart strömförsörjning. Det tar 3-5 minuter för maskinen att sluta fungera helt.
  11. Efter att ha startat maskinen i 3-5 minuter kommer den att fungera normalt och värmas upp. Vänta tälmodigt.
  12. När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, alltså en adapter med en spänning på 12V och en ström på 15A eller mer krävs för strömmen förse.
  13. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå farorna inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.

17. WARNING: Brandfarligt material

Vevor ZM2003 - WARNING: Brandfarligt material - 1

Under installation/användning, service och kassering av apparaten, vänligen var uppmärksam på att det inte ska finnas några brandfarliga ämnen runt avgasrör. Temperaturen på avgasröret är mycket hög när den

arbetar. Var försiktig så att du inte orsakar brand genom att antända brännbart material.

Följ strikt följande metoder för att korrekt installera isoleringshylsor på avgasröret och minska yttemperaturen:

Vevor ZM2003 - WARNING: Brandfarligt material - 2

Detta installationsschema är endast tillämpligt på maskiner med modell ZM2003 och inte till maskiner med modell ZM8006.

18. WARNING: Giftigt material

Vevor ZM2003 - WARNING: Giftigt material - 1

  1. Under installation/användning, service och kassering av apparaten, vänligen installera apparaten med utrymme för ventilation för att förhindra kolmonoxidförgiftning. Placera avgasutloppet utomhus till förhindra att avgaser tränger in.

ÿ För att förhindra risken för kolmonoxidförgiftning orsakad av felaktig

installation är produkten utrustad med ett kolmonoxidlarm. När

kolmonoxidhalten i det slutna utrymmet när 300 ppm, LCD-omkopplaren

kommer att uppmana CO att överskrida gränsen. När innehållet när 500 ppm, ett larm

utlöses och maskinen stängs av. Läckagepunkten behöver

kontrolleras och repareras omedelbart innan den tas i bruk.

ÿ Kolmonoxidlarmenheten är utrustad med en 2 m förlängningskabel, som kan installera sonden i vilken position som helst. Det rekommenderas inte att installera det också långt borta från dieselvärmaren eller för nära.

Vevor ZM2003 - WARNING: Giftigt material - 2

text_image Carbon Monoxide Alarm +

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

FCC-INFORMATION

FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen!

Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga

störningar.

2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.

WARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt är inte uttryckligen godkända av parten.

Ansvar för efterlevnad kan upphäva användarens behörighet att använda produkten.

Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.

Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av

stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder.

ÿ Rikta om eller flytta mottagningsantennen. ÿÖka avståndet

mellan produkten och mottagaren. äAnslut produkten till ett uttag på en annan

krets än den till vilken

mottagaren är ansluten.

ÿKonsultera återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.

PRODUKTFUNKTION

  1. Dieselvärmaren (nedan kallad värmaren) är oberoende av
    original motorsystem. Den använder en 12-24V likström för att driva. Det finns
    två typer av styrlägen för värmaren: automatisk styrning och manuell
    kontrollläge. Värmaren använder lätt diesel, vilket motsvarar
    omgivningstemperatur som bränsle, och den kan startas och köras normalt kl
    en temperatur över 40N. Den inandade friska luften värms upp till varmluft genom
    värmeväxlare av energin som kommer från förbränning av bränsle, sedan blåst dit det behövs. Denna typ av värmare har fördelen av kompakt struktur,
    lätt, hög termisk verkningsgrad, ekonomi av el och bränsle, och lätt installation.

  2. Värmaren blir av med skador på bilen som orsakats av det plötsliga insläppet temperatur, förbättrar temperaturen inne i bilen och förvärmer motorn

kylvätska för att undvika motorslitage vid låg temperatur. Befrämjar bilinredningen upptining, start av bil och avfrostning av bilglas.

INRE STRUKTUR

Vevor ZM2003 - INRE STRUKTUR - 1

text_image Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zone

INSTALLATIONSPOSITION

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 1

text_image Truck 1 2 3 4
  1. På medförarens benutrymme.
  2. På hyttens bakvägg.
  3. Förarstolens ryggstöd.
  4. Inuti verktygslådan.

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 2

text_image RV 1 2 3 4 5
  1. Framför passagerarsätet.
  2. Mellan förarsätet och passagerarsätet. 3. 3 & 4 under behållaren.
  3. I bagageutrymmet.

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 3

Värmaren är huvudsakligen installerad i fordonets passagerarrum eller bagagerum. Om den inte kan installeras, fäst värmaren under fordonets undersida, men var försiktig med stänk.

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 4

text_image excavator 1 2 3
  1. Inuti förarsätet.
  2. På hyttens bakvägg.
  3. Inuti skyddslådan.

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 5

  1. Installerad i garaget mot väggen 2. Det får inte

finnas några främmande föremål som blockerar de främre och bakre luftventilerna.

  1. Inga brandfarliga material runt avgasröret

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 6

  1. Installerad mot väggen i lagret 2. Det får inte finnas några främmande föremål som blockerar de främre och bakre luftventilerna.
  2. Inga brandfarliga material runt avgasröret

Vevor ZM2003 - INSTALLATIONSPOSITION - 7

Installationen av maskinen kräver professionell personal för att installera de

Vevor ZM2003 - Installationen av maskinen kräver professionell personal för att installera de - 1

Det rekommenderas att använda högkvalitativt dieselbränsle vid tankning av dieselvärmaren. Andra typer av bränslen, såsom fotogen, vegetabilisk olja, bensin, spillolja etc., kan inte användas. Annars kan värmaren få en obehaglig lukt och felfunktion under drift.

MODELL

ModellZM2003ZM8006
UtseendeVevor ZM2003 - MODELL - 1Vevor ZM2003 - MODELL - 2
Effekt ZWH2KW8KW
VärmemediumLuft
BränsleDiesel
BetygDC12-24V/40W
Adapter100-125Vÿ, 50-60Hz, 13V/12A För användare i USA220-240Vÿ, 50-60Hz, 13V/12A För europeiska användare

PACKLISTA

ModellZM2003ZM8006
HuvudmotorVevor ZM2003 - PACKLISTA - 111
KolmonoxidmodulVevor ZM2003 - PACKLISTA - 211
AvgasrörVevor ZM2003 - PACKLISTA - 311
BlåsrörVevor ZM2003 - PACKLISTA - 411
NätsladdVevor ZM2003 - PACKLISTA - 511
FjärrkontrollVevor ZM2003 - PACKLISTA - 611
Ljuddämpare med 1fäststycke och 2 skruvarVevor ZM2003 - PACKLISTA - 711
klämmaVevor ZM2003 - PACKLISTA - 842
RörklämmaVevor ZM2003 - PACKLISTA - 922
LuftfilterelementVevor ZM2003 - PACKLISTA - 101/
Skruven till låset fångaVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1144
Maskinens fästskruvarVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1244
VätskekristallbrytareVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1311
Roterande dynaVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1411
AnvändarmanualVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1511
FörlängningslinjeVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1611
MaskinfästeVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1744
MutterVevor ZM2003 - PACKLISTA - 1844
skruvaVevor ZM2003 - PACKLISTA - 191010
AdapterVevor ZM2003 - PACKLISTA - 2011
SnabbkopplingVevor ZM2003 - PACKLISTA - 2111
SkyddshylsaVevor ZM2003 - PACKLISTA - 221/

Se installationsschemat nedan och läs noggrant försiktighetsåtgärderna

när du installerar eller använder:

1. Ingen sidoinstallation:

ÿ Sidoinstallation av dieselvärmaren kommer att resultera i oljeläckage inuti maskinen

efter en tids användning, producerar en stor mängd rök och kolmonoxid

förgiftning. Lämna ett utrymme på 10 cm runt värmaren under installationen för att säkerställa bra ventilation.

ÿ Om du installerar värmaren i en byggnad:

① Med värmaren placerad inomhus: Gör hål i väggen för avgasröret placeras utomhus. Var uppmärksam på att isolera avgasröret som det kan bli mycket varmt och kan orsaka brand.
② Med värmaren placerad utomhus: Det är nödvändigt att förlänga avgasröret till undvika att avgaserna sugs in i byggnaden från bakre fläktposition av värmaren, vilket kan leda till kolmonoxidförgiftning.

Vevor ZM2003 - Ingen sidoinstallation: - 1

Korrekt installationsriktningFelaktig installati

2. Försiktighetsåtgärder för strömförsörjningen:

ÿ Strömförsörjningen till dieselvärmaren måste uppfylla följande krav:

Spänning: 12V; Ström: y20A, antingen från en direkt strömkälla eller ett batteri. När det drivs av ett batteri, ladda inte batteriet medan du använder värmaren som otillräcklig ström kan orsaka felfunktion. Säkerställ en fast och säker anslutning till batteriet. Användning av klämmor för fixering kan resultera i dålig kontakt.

ÿ Vid förlängning av strömkabeln för dieselvärmaren bör ledningsdiametern vara >2ÿ. Att använda en tunn tråd kan leda till otillräcklig ström, vilket gör att värmaren inte att arbeta. Efter anslutning, använd isoleringstejp för att skydda anslutningen och förhindra elektriskt läckage, vilket kan leda till bränder.

ÿ Koppla inte bort strömmen när dieselvärmaren går på hög temperaturer. Detta kan orsaka bakslag på grund av höga temperaturer. Upprepat att göra det kan orsaka permanent skada. Lösningar:

- Om strömmen bryts och du omedelbart sätter på värmaren: Vänta tills den interna värmen från värmaren har försvunnit helt innan den slås på normalt drift.

- Om värmaren slås på länge efter ett strömavbrott: ofullständig förbränning inuti kan producera en stor mängd rök. Vänta tills röken försvinner, och värmaren startar automatiskt och fungerar normalt.

Vevor ZM2003 - Försiktighetsåtgärder för strömförsörjningen: - 1

Det rekommenderas att använda högkvalitativt dieselbränsle vid tankning dieselvärmare. Andra typer av bränslen, såsom fotogen, vegetabilisk olja, bensin, spillolja etc., kan inte användas. Annars kan värmaren har en obehaglig lukt och felfunktion under drift.

PRODUKTINFORMATION

Modell: ZM003

Vevor ZM2003 - Modell: ZM003 - 1

1flytande kristalllucka2Utlopp
3Kolmonoxidlarm4Bränsletankvåg
5Strömförsörjningsport6Luftintag
7fot8Bränsletankport

Modell: ZM8006

Vevor ZM2003 - Modell: ZM8006 - 1

1Utlopp2slutare med flytande kristaller
3Kolmonoxidlarm Bränsletankvåg4
5Bränsletankport6Luftintag
7Strömförsörjningsport8fot
9avgasport

INSTALLATIONSDIAGRAM

ZM2003

Vevor ZM2003 - ZM2003 - 1

När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, så det krävs en adapter med en spänning på 12-24V och en ström på 12A eller mer för strömförsörjningen.

ZM8006

Vevor ZM2003 - ZM8006 - 1

När värmaren precis startat är strömmen relativt hög, så det krävs en adapter med en spänning på 12-24V och en ström på 12A eller mer för strömförsörjningen.

Vevor ZM2003 - ZM8006 - 2

Varning:

  1. Luftintaget får inte blockeras och håll inloppet öppet och rent.
  2. Håll avgasröret fritt. Avgasrörets utlopp ska hållas borta från allt brandfarligt och undvik att värma upp och antända brandfarligt gods och lasta last på marken.

  3. För att säkerställa optimal förbränning, kom ihåg att rökavgasröret inte kan placeras uppåt, utan måste placeras horisontellt eller nedåt.

Vevor ZM2003 - Varning: - 1

text_image - 12V 15A +

Vevor ZM2003 - Varning: - 2

1. Kontrollpanelen visas i följande figur

Vevor ZM2003 - Kontrollpanelen visas i följande figur - 1

text_image 6 7 8 9 5 4 VAm RPM Hz% OK1 2 3
  1. OK-tangent
  2. 0n/0ff-knapp och

omkopplare för

kodning; 3.

Ställ in nyckel; 4. Värd schematiskt

diagram; 5.

Statssymboler; 6. Visa

data och

parametrar; 7.

Platåsymbol; 8.

Felsymboler; 9, dataenhet;

VisningstidÿTiden som visas i viloläge är naturlig tidÿ KörtidÿTiden som visas i startläget är den tid då maskinen börjar köras från start.

2.

Användningsfunktion 1. På/av-drift

Vevor ZM2003 - Användningsfunktion 1. På/av-drift - 1Vevor ZM2003 - Användningsfunktion 1. På/av-drift - 2Vevor ZM2003 - Användningsfunktion 1. På/av-drift - 3
Avstängningsstatus Ström på status(manuellt läge)Ström på status(automatiskt läge)

1) Ström på drift

I avstängt läge, tryck och håll ned knappen 🔊" i 2 sekunder för att slå på enheten, och displayen visar "Power on status" som visas i bilden ovan.

2) Avstängning

I strömtillståndet, tryck länge på knappen "i 2 sekunder, och enheten går in i avstängnings- och kylprocessen och visar "OFF". Efter att enheten har svalnat ned, stängs den av och visar "avstängningsstatus" som visas ovan bild. Tvinga inte av strömmen när "OFF" visas. Strömavstängning kan skada tillbehör på grund av hög temperatur inuti maskinen och oförmåga att skingras värme! Vänta tills maskinen visas i avstängt läge innan du sätter igång av!.

3) Manuell drift

Det manuella läget består av 6 växlar (H1-H6). H6 representerar maximum power, som visas i "power on state" i figuren ovan, Roterande kodning växlingsnyckel för att öka/minska växeln.

4) Drift med konstant temperaturläge

Konstant temperaturläge, som visas i figuren ovan, inställt på 18ÿ. Rotera kodningsomkopplaren för att lägga till/subtrahera temperaturvärden, med ett inställt område på 40ÿ.Tryck och håll ned " 0- "-knappen i 2 sekunder för att växla mellan manuellt/konstant temperaturläge.

Automatisk uppväxling/nedväxling utanför det inställda temperaturintervallet på ± 3ÿ.

2. Växla för att visa data vid start

Ström på statusy Tryck kort på "OK"-knappen för att växla mellan att visa data i följande ordning:

växel(eller inställd temperatur)->skaltemperatur ->arbetsspänning ->omgivningstemperatur temperatur ->Kolmonoxidkoncentration

3. Platälägesdrift

Tryck och håll ner "OK" och " "-knapparna samtigt i 2 sekunder för att öppna platäläge. Ikonen " " visatarten av platäläget. I platäläge,

vindoljekvoten minskar för att anpassa sig till syrekoncentrationen på platån.

Tryck och håll ner "OK" och Khäpparni i 2 sekunder för att lämna platäläget.

4. Funktionsinställning

I avstängt läge, tryck och håll ned "OK"-knappen i 2 sekunder för att öppna funktionsvalsgränssnitt. Vrid på "Kodningsomkopplaren" för att växla funktionen urval i följande ordning:

Justera klockan "AC"-->Ställ in tid " SE" ->Manuell pumpolja "Po" ->Fjärr kontrollmatchning "rF" ->Temperaturenhetsväxling "Un" ->Bluetooth-nummer "n0"(växel med Bluetooth)ÿVälj funktionen och tryck på "OK"-knappen för att ange motsvarande funktion.

4.1 Justera klockans funktion

Indikatorsymbolen “ ”” visas.

1) Tryck på knappen "Kodningsomkopplare" för att justera tidsvärdet. Tidsjusteringen intervallet är från 00:00 till 23:59
2) Tryck på "tangenten för att växla och justera nummerpositionen och motsvarande nummer blinkar.
3) Tryck på "OK"-knappen för att bekräfta tiden och gå in i veckoinställningen.
4) Tryck på knappen " " för att gå in i veckoinställningen.
5) Gå ur gränssnittet för klockjustering efter 10 sekunder utan knapptryckning. Synkronisera telefontiden automatiskt när du ansluter till appen.

4.1.1. Ställa in veckodrift

Digital display "EE-1"

1) Vrid på "Kodningsomkopplaren" för att justera svansnumret, 2) Tryck på "OK"-knappen för att bekräfta tiden och avsluta klockjusteringen gränssnitt.

3) Tryck på ", eller använd utan nyckel i 10 sekunder för att lämna klockan justeringsgränssnittet.

4.2. Ställ in tidpunkten

Indikatorsymbolen " tid, inte" visas. Display "

EX9" för att ställa in avstängningen

för att ställa in starttiden. Om tidtagningsfunktionen redan är aktiverad, stäng av tidtagningsfunktionen och symbolen " " stängs av.

1) Justera tidsvärdet genom att vrida "Kodningsomkopplaren" intervalleted en tidsjustering 00:00 till 23:59.
2) Tryck på " 🔒 " för att växla och justera siffrorna, och motsvarande siffror blinkar.
3) Tryck på "OK"-knappen eller använd utan knapp i 15 sekunder för att spara inställt värde. Om du ställer in starttiden, växla till inställningen av avstängningstid. Avsluta annars timerinställningen.
4) Tryck på "för" för att inte spara det inställda värdet. Om du ställer in starttiden, växla att ställa in avstängningstid. I annat fall lämnar du timerinställningen.
5) I icke-inställt läge, tryck på " schemalagd" för att bläddra genom displayen för tid för dagen.

Efter aktivering av timerfunktionen kommer klockan automatiskt att slås på när den när den schemalagda starttiden; När den schemalagda avstängningstiden när

den stängs av automatiskt. Panelen är inställd på loop-läge 'Execute Every Day'.

4.3.Manuell smörjning

Visa "HOIL". Tryck på valfri knapp eller lämna det manuella oljepumpstillståndet efter 3 minuter.

4.4. Fjärrkontrollmatchning

Visa "HFA1".

1) Vrid på "Kodningsomkopplaren" för att justera lagringsadressen: HFA1ÿHFA2ÿHFA3ÿHFA4ÿmotsvarande fyra fjärrkontroller.
2) Tryck på valfri tangent på fjärrkontrollen, maskinen kommer att matcha kod och avsluta fjärrkontrollens matchningsstatus.
3) Tryck på knappen " " för att lämna fjärrkontrollens matchningsstatus. *Fjärrkontrollkrav: frekvensband 433MHz, 24 bitars kod.

4.5. Bluetooth-nummer (switch med Bluetooth)

Visas som "1234" är det 4-siffriga numret på Bluetooth-namnet för denna switch. Tryck på valfri knapp eller avsluta efter 3 sekunder.

4.6. Ställ in CO-larmvärde

Display "Co20", de två sista siffrorna representerar CO-koncentrationslarmvärdet för 20, vilket indikerar 200PPM

1) Vrid på "Kodningsomkopplaren" för att justera larmvärdet, från 50 till 500.
2) Tryck på "OK"-knappen för att spara de inställda värdena och avsluta.

5. Fellarm

Som visas i figuren nedan blinkar motsvarande felsymbol och motsvarande ikon för defekt komponent blinkar. De visade data är felet kod, och dess betydelse kan hittas i feltabellen.

Vevor ZM2003 - Fellarm - 1

text_image E - E

*Tändstift, oljepumpar, fläktar, sensorer, ström förbrukningsmaterial och andra symboler blinkar för att indikera att motsvarande komponenter har inte fungerat.

6. Inställning av CO-larmvärde (lösenord: 7070)

L500: Indikerar att CO-larmkoncentrationsvärdet är 500PPM. Om CO

koncentrationen överstiger detta värde, kommer utrustningen automatiskt att stanna uppvärmning. Om det överskrider detta värde med 60%=300PPM kommer ett larm att utlösas.

1) Tryck på "▲ eller "▼-tangenten för att justera det numeriska värdet, med ett intervall på 50-999 PPM.
2) Tryck på " 🔒 " för att växla och justera siffrorna, och motsvarande siffror blinkar.
3) Tryck på "OK"-knappen för att spara larmvärdet och avsluta detta gränssnitt

Vevor ZM2003 - Inställning av CO-larmvärde (lösenord: 7070) - 1

för att avsluta det här gränssnittet.4) Tryck på "

Bruksanvisning

  1. Det är förbjudet att använda i miljöer med hög luftfuktighet, ledande damm.brandfarliga och explosiva gaser, damm, material, frätande media, starkt ljus exponering, och stark magnetisk, hög spänning och hög ström utrustning i närhet.
  2. Strömförsörjningsspänningsområde: DC24V-regulator tillämplig (18-32)V; DC12V-kontroller är lämplig för (9-16)V; Olika spänningsregulatorer är det inte utbytbara och får inte överskrida det tillämpliga spänningsområdet.
  3. Öppna inte kontrollpanelen utan tillstånd.
  4. Utrustningen måste installeras strikt enligt kraven och användas under säkra förhållanden.
  5. När kroppen är varm och fläkten inte kan fungera normalt är det nödvändigt att kyl snabbt ner kroppen, blås kall luft in i förbränningsintagshålet för att svalna sänk och sänk kroppstemperaturen under 80 y. Förhindra hög temperatur skador på komponenter eller brand.

Vid uppvärmning av utrustningen är det nödvändigt att se till att varje luftkanal är obehindrat och att rörledningen är fri från böjar, tryck och blockeringar i för att effektivt säkerställa uppvärmningseffektiviteten och normal drift utrustning. Blockerade kanaler kan orsaka höga temperaturer i kroppen, minska uppvärmningseffektivitet, förkorta utrustningens livslängd eller skada utrustning. Användningen av kvalificerat bränsle är viktigt för att säkerställa normal användning och livslängd för utrustningen.

Feltabell

FelkodOrsak till felfunktionbehandling
E-2StrömförsörjningsspänningsomradeNormalt räckvidd: 24V(18-32V)ÿ12V(9-16V)Kontrollera om batteriet eller generator fungerar korrekt, och kontrollera om säkringen åldras 1) Kontrollera
E-3Fel i tändstiftetom tändningskontaktens anslutningskontakt är lös eller om ledningen är kort ansluten till höljet 2) Kontrollera om tändstiftet är skadat Kontrollera om oljepumpens
E-4Oljepumpsfelanslutningsledningar och kontakter är skadade, lösa, oxiderade, kortslutna eller bortkopplade.
E-5Högtemperaturlarm (inloppsluft>50ÿÿ hölje>230ÿ)1) Kontrollera om värmeluftkanalen är fri 2) Kontrollera om fläkten går normalt 3) Kontrollera om temperaturgivaren fungerar som den ska 1) Kontrollera om pumphjulet
E-6 Fläktfelhar fastnat 2) Kontrollera om anslutningspluggen är lös 3) Gapet mellan magneten på vindturbinen och Hall-sensorn på styrenheten är för stor 4) Om kretsen är kortsluten eller öppen; Motorläckage
E-7Kommunikation FelUpptäcker ledningsnät
E-8Stäng av motorn1) Kontrollera om det finns oljebrist, låg temperatur stelning av olja, blockerad oljekrets och oljepump som har fastnat 2) Kontrollera om syrgasintag och avgaskanaler är fria 3) Kontrollera om höljets temperatursensor är i full kontakt med höljet och om tryckfjädern är stark.
E-9 SensorfelÄr temperatursensorns anslutningsledning och kontakt skadad eller lös, och är sensorn skadad 1) Temperaturen på höljet är för hög och den kunde inte kyla efter att ha
E-10Misslyckad startstartat i 3 minuter 2) Det finns en stor mängd vit rök i avgaserna 2.1)Kontrollera om filtersilen bredvid tändningen - 20 -pluggen är ren. Om den inte är ren, rengör eller byt ut den 2.2)Kontrollera om oljepumpen sprutar olja kraftigt 2.3)Kontrollera om tändstiftet åldras 3)Det finns en liten mängd vit rök eller ingen rök i avgaserna 3.1)Kontrollera för oljebrist, frusna eller blockerade oljekretsar 3.2)Kontrollera om oljepumpen har fastnat eller skadad, och om oljepumpen inte fungerar korrekt3.3)Kontrollera om förbränningsintags- och avgaskanalerna är fria 3.4)Kontrollera om tändstiftet är skadat 3.5) År avståndet mellan det inre vindturbinen för stort 4) Tänd normalt men rapportera fortfarande tändningsfel Kontrollera om höljetstemperaturgivare är i full kontakt med höljet, om tryckfjädern är stark och om givaren fungerar korrekt
Onormalförbränningskammare eller pumpAvgasröret blir röttOmedelbar avstängning krävs, och aluminiumkroppen bör demonteras för att kontrollera om den interna öjbränningskammaren är förseglad eller ersatt;
Abnormalt brus ochAvgasblockeringDen bör omedelbart stängas av och kontrolleras för stopp i avgasröret, ljuddämparen och avgasutloppet. Om det finns blockeringar, rengör dem och återuppta normal drift; 1. Värmaren kan inte installeras på sidan, och syrgashålet
Oljeläckage åldrasInternt oljeläckage i maskinenpå ena sidan av tändstiftet gör att olja kan rinna ut längs hålet. Den korrekta installationsmetoden är att ha insugs-/avgasportarna vända nedåt; 2. Dålig oljekvalitet orsakar blocking av tändstiftets finfördelningsnät i förbränningskammaren, som inte antänds och rinner ut längs med avgasröret. Nätverket för atomisering av tändstiftet bör bytas ut och högkvalitativ diesel bör bytas ut; 1. Kontrollera om det finns någon blocking i insugningsröret som orsakar otillräckligt syreintag; 2. Det lilla utrymmet i luftintagsläget leder till att luftintaget blockeras;
Avgersvart vi ärdeOtillräcklig syreintag och kolansamling iförbränningskammare3. Demontera maskinens inre förbränningskammareför att kontrollera kolavlagringar och byt utförbränningskammaren i tid;
Avgerblåttvi ärdeDålig oljekvalitetDieselvärmare kan endast använda högkvalitativ diesel, och diesel med negativ temperatur bör användas på vintern;
Avgervittvi ärkeTändningsfel1. Kontrollera om den interna pumpoljevolymen i maskinen är för hög, vilket gör att tändstiftet inte kan tändas. Oljeröret ska tas bort och startas om 2-3 gånger innan det återgår till det normala, och sedan ska oljeröret sättas in; 2. Använd en hårtork för att blåsa in i inloppsröret under en tid tills det fungerar som det ska; 1. Kontrollera att bränsletarken är fyld med diesel, eftersom andra bränslen kan orsaka lukt; 2. Öppna maskinens hölje för att kontrollera om det finns oljeläckage inuti;
DieselflavorDieselassisteradförbränning1. Förlängning eller modifiering kräver inköp av högtemperaturbeständiga tillbehör, annars kommer den höga värmen frånvärmaren att orsaka en obehaglig och stickande lukt; 2. Förlängningsröret bör inte vara böjt eller
Luktav plastikOm externa tillbehör skaanvändasför långt, eftersom det kommer att göra att värme inte kan släppas ut och hög inre temperatur ger en plastlukt; 3.Installation av perforerade avgasrör kräver inget skydd. Normalt släpps avgaserna ut genom avgasrören. Är det ett trägolv måste stora hålöppnas och järnplåtar användas som skydd. Värmen från avgasröret kan nå upp till 400 grader och vidhäftande ämnen kan inte appliceras på ytan, annars kommer det att orsaka obehaglig lukt och till och med kolmonoxidproduktion.Högtemperaturbeständiga material måste köpas för tätning

DRIFTINSTRUKTIONER FÖR CO CONTROLLER

Vevor ZM2003 - DRIFTINSTRUKTIONER FÖR CO CONTROLLER - 1

text_image R1.75 56MM 26.5MM 1 2

Modell: C21

ÿSensorsond

ÿLänkkontakt

Produktspecifikationer/parametrar

  1. För att förhindra risken för kolmonoxidförgiftning orsakad av felaktig installation är produkten utrustad med ett kolmonoxidlarm. När kolmonoxidhalten i det slutna utrymmet när 300 ppm, LCD-omkopplaren kommer att uppmana CO att överskrida gränsen. När innehållet när 500 ppm, ett larm utlöses och maskinen stängs av. Läckagepunkten behöver kontrolleras och repareras omedelbart innan den tas i bruk.
  2. Kolmonoxidlarmenheten är utrustad med en 2 m förlängningskabel, som kan installera sonden i valfri position. Det rekommenderas inte att installera det också långt borta från dieselvärmaren eller för nära.
Konfigurationstabell - Modell: C21
FungeraINGA.Parameter ParameterNGA.Fungera
1detektionsområde0-990 ppm7drift temperatur-20~50
2Upptäcker överbelastning2000 ppm8 TryckområdeStandard atmosfärisk tryck ± 10 %
3repeterbarhet ± 3 % 9Matningsspänning 5,2V ± 0,5V
4Svarstid (t90) 30 s10konsumtion 10,0mA
5Upplösningsförhållande 5 ppm11Förlängningslinje2m
6Nolldrift (-20~40 ) 10 ppm///

Nödberedskapsmetoder för kontrollarm

  1. När CO-koncentrationen ligger inom styrenhetens detektionsområde överskrider gränsen kommer omkopplaren att visa ett fel/kontrollampans indikatorlampa blinkar, och omkopplaren stänger automatiskt av värmaren för att undvika en kontinuerlig ökning av CO-koncentrationen; Ventilation bör göras omedelbart (om miljön är trång och förhållandena tillåter, öppna ventilationsöppningar för att skapa en så öppen miljö som möjligt. När miljön är öppen eller ventilationen är obekväm är det det rekommenderas att öka ventilationsutrustningen för att påskynda luftcirkulationen och släppa ut CO-gas), och personal i miljön bör evakuera omedelbart från miljön där den nuvarande CO-koncentrationen överskrider standarden;
  2. Om installations- och användningsmiljön är korrekt, rekommenderas att personal återvänder till arbetsområdet och startar om för att kontrollera CO koncentration för att se om den uppfyller standarderna.
  3. Under användningen av denna produkt är det viktigt att bibehålla långtidsluften cirkulation och regelbundet kontrollera koncentrationen av kolmonoxid (internationell standard 50mg/m ^3 y 40PPM) för att säkerställa personlig säkerhet. Om symtom på kolmonoxidförgiftning uppstår (såsom yrsel, huvudvärk, illamående etc.), bör man omedelbart hålla sig borta från föroreningskällan, andas frisk luft och söka medicinsk hjälp.
  4. Denna produkt använder elektrokemiska sensorer, som lätt påverkas av lokal temperatur- och luftfuktighetsstörning, vilket resulterar i en liten påverkan på detekteringsnoggrannhet. Använd därför denna produkt för att garantera din säkerhet objektivt och rimligt. Dess livslängd påverkas av miljön, och sensors noggrannhet testas regelbundet. Om felet är för stort, vänligen byt ut sensorn.
  5. Även om ett kolmonoxidlarm är installerat måste rummet vara ordentligt ventilerad för att förhindra att alltför stora CO-utsläpp under sömnen inte uppstår behandlas i tid.

Försiktighetsåtgärder och användningsspecifikationer

  1. Öppna inte produkthöljet när du vill; Förhindra att yttre krafter skadas sensorn;
  2. Produkter bör undvika kontakt med organiska lösningsmedel (inklusive silikongummi och andra lim), beläggningar, kemikalier, eldningsoljor och högkoncentrationsgaser;
  3. Produkten ska inte vara helt inkapslad med hartsmaterial under användning och lagring, inte heller bör den nedsänkas i en anaerob miljö under lång tid, annars kommer det att skada sensors prestanda; Påverkar detekteringsnoggrannheten av produkten;

  4. Denna produkt kan inte användas under lång tid i miljöer som innehåller frätande gaser; 3. Under

installation och användning är det nödvändigt att undvika vertikalt luftintag framifrån; 4. Produktens luftintag får inte vara blockerad eller förorenad; 5. Denna produkt måste installeras

stadigt och inte utsättas för kraftiga stötar eller vibrationer;

  1. Använd inte om skalet är skadat eller deformerat; 7. Förbjud

långtidsförvaring och användning av denna produkt i alkaliska gaser med hög koncentration; 8. Byt ut

styrenheten mot en ny i god tid när den när sin förväntade livslängd; 9. Förbjud långtidsförvaring och användning av denna

produkt i alkaliska gaser med hög koncentration; 10. Byt ut styrenheten mot en ny i god tid när den när sin

förväntade livslängd;

BLUETOOTH-FUNKTION

Sök och ladda ner motsvarande APP-namn "AirHeaterCC"

Alternativt, skanna QR-koden nedan med din telefon och klicka på motsvarande system för att ladda ner, följ sedan stegen nedan för att ansluta och styra enheten med din telefon.

Vevor ZM2003 - BLUETOOTH-FUNKTION - 1

ÿ1ÿ Alternativet är för Android-system

ÿ2ÿ Alternativet är Google Download

ÿ3ÿ Alternativet är IOS-systemet

Download AirHeaterCC

  1. Slå på telefonens Bluetooth-funktion, kör APP

Vevor ZM2003 - Download AirHeaterCC - 1

programmera

för att komma in i följande gränssnitt:

Vevor ZM2003 - Download AirHeaterCC - 2

2,Inställningsknapparÿ 3,Bluetooth- anslutningsstatusÿ 4, Utrustningsstatus och

felbeskrivningÿ 5,-nyckelÿ 6,Ställ

in växel

eller temperatury

7,+nyckelÿ

8, arbetsspänningÿ 9, höjd y 10, Maskinens

aluminiumkroppstemperatur y 11, Utrustningens

omgivningstemperatur y

12, Ventilationsknappÿ

13, Värmeknappÿ 14,

Platåknappÿ 15, Knapp för lägesomkoppling.

2. Enhetsanslutning via Bluetooth

Tryck påyBluetooth-länkknappÿ för att komma in på följande sida:

Vevor ZM2003 - Enhetsanslutning via Bluetooth - 1

text_image 20:07 Search equipment Heater5282 1 2 68 > BT_ECB1CB00001F 84 >

Vevor ZM2003 - Enhetsanslutning via Bluetooth - 2

text_image 5282

Välj 1 som "Heater+Machine Code" (när enheten är påslagen trycker du kort på OK-knappen på växlingspanelen för att visa den)ÿ(Maskinkoden på bilden är endast för referens, och den faktiska visade maskinkoden ska prevail.) 2 är Bluetooth-signalstyrkan (som visas i signal 68 ovan, ju mindre värde, desto starkare signal). Om

ingen enhet hittas, kontrollera om det finns andra telefoner som redan är anslutna till den här enheten (varje enhet kan bara anslutas till en telefon), eller slå på enheten igen och slå på telefonens Bluetooth-funktion innan du fortsätter till det första steget.

3. Efter lyckad länkning kommer den att visas som visas i följande figur:

Vevor ZM2003 - Efter lyckad länkning kommer den att visas som visas i följande figur: - 1

Ström på status (manuellt läge)

Vevor ZM2003 - Efter lyckad länkning kommer den att visas som visas i följande figur: - 2

Ström på status (temperaturläge)

1ÿ Ström på drift

I avstängt läge, tryck på [värmeknappen], Enheten är påslagen för

värme och visar "power on status" som visas i bilden ovan.

Tryck på [+] - knappen för att växla upp enheten, tryck på [-]-knappen för att växla ner enhet, tryck på knappen [lägesomkopplare] för att växla mellan manuell/konstant temperaturläge (0-40 grader), och tryck på knappen [platåknapp] för att växla mellan platå/vanligt läge.

2ÿAvstängning

I strömtillståndet trycker du på [värmeknappen] och enheten går in i avstängning och kylningsprocess, visar "kylning pågår". Enheten kan endast stängas av efter att ha svalnat och visat "avstängningsstatus" som visas i bilden ovan.

3ÿ Ventilationsdrift

I avstängt läge, tryck på ventilationsknappen för att slå på/stänga av ventilationen, och justera fläkthastigheten genom att trycka på [+] eller [-].

4. Ange sida Beskrivning:

Vevor ZM2003 - Ange sida Beskrivning: - 1

ÿ Enhetsinställningar inkluderar: Fahrenheit, Celsius, fot, meter. ÿ Språkinställningar inkluderar: kinesiska, engelska, spanska, franska, tyska, Italien, Polen, Nederländerna, Sverige, ryska. ÿ Tidtagningsfunktionen inkluderar: Måndag till Söndag, och kan ställas in på starttid, stäng tid, singeltid och cykelläge.ÿ Automatisk start stopp funktion: Efter att ha varit påslagen fungerar maskinen effektivt i konstant temperaturläge (vissa enheter gör det inte har denna funktion).ÿ Bruksanvisningen innehåller felkoder och felsökningsmetoder.

5. Tidsinställd sidbeskrivning:

Vevor ZM2003 - Tidsinställd sidbeskrivning: - 1

ÿ1ÿ På/Av-knapp ÿ2ÿslingutförande ÿ3ÿ Utför en gång ÿ4ÿÿ5ÿ Utrustning på och ledig tid ÿ6ÿSpara.

Vevor ZM2003 - Tidsinställd sidbeskrivning: - 2

Ställ in starttiden i avstängt läge, som visas i den vänstra bilden.

ÿ1ÿ Aktuell tid ÿ2ÿ

Öppna timer y3y Ställ

in tidsinställd starttid y4y Spara

Vevor ZM2003 - Tidsinställd sidbeskrivning: - 3

Ställ in avstängningstiden i strömtillståndet, som visas i den vänstra bilden.

ÿ1ÿ Aktuell tid ÿ2ÿ

Öppna timer y3y Ställ

in tidsinställd avstängningstid y4y Spara

6. Automatisk start stopp funktion sidbeskrivning:

Vevor ZM2003 - Automatisk start stopp funktion sidbeskrivning: - 1

  1. Knapp påy
  2. Välj enhetens starttemperatur (3-10 y)
  3. Välj enhetsavstängningstemperatur (3-10 y)
    4.Spara
    5.(A-Automatisk) När du arbetar i automatiskt på/avläge kan den önskade temperaturen justeras genom att trycka på knapparna [+] och [-] (0-40 y)y
  4. Utrustningens omgivande temperatur är referenstemperaturen
  5. Automatiskt startstopp är endast effektivt när man arbetar i konstant temperaturläge. Diagrammet ovan visar: ställ in temperaturen till 37 y temperatur till 5 y temperatur till 5 y, stoppa slå på uppvärmningen när , stäng av
    utrustningens omgivande temperatur är 42 y och slå på uppvärmningen när utrustningens omgivande temperatur är 32 y (den tidsinställda på/av
    funktionen är också effektiv).

Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN.

Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien

Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

YH CONSULTING LIMITED.

Teknisk support och e-garanticertifikat

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Vevor

Modell : ZM2003

Kategori : Uppvärmning