Poolrunner Battery Basic 2.0 - Aspirateur Steinbach - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Poolrunner Battery Basic 2.0 Steinbach au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur de piscine |
| Alimentation | Batterie rechargeable |
| Capacité de nettoyage | Jusqu'à 1000 m² |
| Temps de charge | Environ 5 heures |
| Autonomie | Jusqu'à 90 minutes |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Dimensions | Longueur : 30 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 15 cm |
| Utilisation | Convient pour les piscines hors sol et enterrées |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Poolrunner Battery Basic 2.0 Steinbach
Questions des utilisateurs sur Poolrunner Battery Basic 2.0 Steinbach
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Poolrunner Battery Basic 2.0 - Steinbach et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Poolrunner Battery Basic 2.0 de la marque Steinbach.
MODE D'EMPLOI Poolrunner Battery Basic 2.0 Steinbach
Contenu/éléments de l'appareil
Partie supérieure
2 Unité de filtration
Partie inférieure
4 Crochet
Chargeur
Notice d'utilisation (sans illustration)
Éléments de l'appareil
6 Poignée
Buse de sortie d'eau
8 Roue
9 Clapet antisaleté
10 Clip de verrouillage
Interrupteur ON/OFF
12 Prise de charge
13 Raclette de nettoyage
Répétoire
Vue d'ensemble 2
Contenu/elements de l'appareil 31
Généralités 33
Explication des symboles 33
Sécurité 34
Déballer le produit et contrôle le contenu 35
Description. 36
Description du nettoyeur de piscine 36
Preparation. 36
Charger la batterie 36
Réglages de base 37
Utilisation 38
Nettoyer la piscine 38
Mettre l'appareil hors service 39
Nettoyage 40
Nettoyage de I'appareil 40
Rangement. 40
Dépannage 41
Données techniques 42
Pièces de rechange 43
Déclaration de conformité 44
Elimination 44
Généralités
Lire et conserver la notice d'utilisation

Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du nettoyeur de piscine Poolrunner Battery Basic (également dénommé «appareil» ci-après). Elle comporte des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation.
Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures
graves ou des déteriorations de l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui absolument cette notice d'utilisation.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet apparéil est exclusivement concu pour le nettoyage courant du fond des piscines privées revêues d'un liner d'une épaissur supérieure à 0.4 mm et dont le fond est uniformément plat, lisse et exempt d'obstacles (teIs que des pris, des siphons de sol, des marches ou des escaliers).
Dans les piscines constituées d'autres matériaux (par ex. PRV, acier inoxydable ou carrelage), la puissance de nettoyage peut être limitée en raison de la structure de la surface du sol.
L'appareil n'est pas concu pour eliminer les grandes quantités de sédiments qui se forment dans les piscines équipées d'un traitement biologique de l'eau (par ex. les piscines écologiques ou naturelles).
Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. N'utilisez l'appareil que de la façon décrite dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme et risque d'entrainer des dommages matériels, voire physiques.
L'appareil n'est pas un jouet pour les enfants.
Le fabricant ou le distributeur decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur l'appareil ou sur l'emballage.

Vous trouverez ici des informations complémentaires utiles.

Risque d'endommagement! N'ouvre pas l'emballage avec des objets pointus ou tranchants (par exemple un couteau)

Piles lithium-ions containes dans l'equipement ou piles lithium-ions emballées avec l'equipement du nettoyeur de piscine

Ce symbole fournit des informations sur l'efficacité énergétique des blocs secteur externes.

Utilisez le chargeur
uniquement en interieur

Appareil électrique avec boîtier à double isolation ( classe de protection II)
Sécurité
Les mots d'ajretissement suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation.

AVERTISSEMENT!

ATTENTION!
AVIS!
Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave.
Ce symbole/mot d'advertissement désigne un danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer une blessure légère à modérée.
Ce mot d'ajretissement averit d'eventuels dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
Consignes de sécurité pour les personnes

AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge).
La manipulation non conforme de l'appareil peut provoquer des blessures graves ou des dommages sur celui-ci.
- N'autorisez pas d'autres personnes à acceder à l'appareil, avant qu'elles n'aient entierement lu et compris en substance cette notice ou qu'elles n'aient été informées de l'utilisation prévue et des risques associés.
- Ne laissez jamais des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des enfants ou des personnes en état d'ivresse) ou disposant de peu d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants) s'approcher de l'appareil sans surveillance.
- Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et de connaissances utilisier l'appareil.
- Ne laissez'pas les enfants se charger du nettoyage et de l'entretien utilisateur.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni avec le cordon d'alimentation.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si vous vous trouvez dans un etat alteré (par ex. sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments).

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure en raison d'une qualification insuffisante!
Un manque d'expérience ou de compétence quant au maniement des outils nécessaires et une méconnaissance des réglementations régionales ou des dispositions normatives concernant les travaux manuels requis peuvent entrainer des blessures graves ou des dommages matériels.
- Confiez les travaux dont vous ne pouvez pas évaluer les risques en raison d'un manque d'expérience personnelle à un technicien qualifié.
Consignes de sécurité complémentaires pour les chargeurs
Utilisation et traitement du chargeur
- Ne branchez le chargeur que lorsque la tension reseau de la prise de courant correspond a cette indiquee sur la plaque signaletique.
- Branchéz le chargeur uniquement à une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancherrapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement.
- Lors du chargement de la batterie, veillez toujours à ce que l'aération soit suffisante. Des gaz peuvent se former.
- N'utilisez le chargeur que pour le chargement de la batterie approuvée par le fabricant.
- Ne chargez pas de batteries non rechargeables.
- Ne raccordez pas une batterie cassée ou endommagée au chargeur.
- Protégez le chargeur contre toute forme d'humidité.
- Utilisez le chargeur uniquement en interieur. Ne I'utilisez jamais dans des pieces humides ou sous la pluie.
- N'utilisez jamais le chargeur dans des environnementes contenant des matériaux explosifs ou inflammables. Un risque d'incendie et d'explosion existe.
- Ne posez:aún objet sur le chargeur et ne le couvrez pâs.
- N'installez pas le chargeur à proximé d'une source de chaleur.
- Contrôlez réquillagement le chargeur afin de détecter d'eventuels dommages.
- En cas de dommages, ne réutilisez le chargeur qu'après l'avoir fait réparer de manière appropriée.
- Ne démontré pas le chargeur. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un service après-vente technique agrée.
- N'utilisez pas le chargeur lorsqu'il a ete exposé à des chocs ou des impacts ou qu'il est tombé.
- Débranchez le chargeur du réseau électrique après chaque utilisation.
- Avant le nettoyage, la maintenance, le stockage ou le transport du chargeur, débranchez celui-ci du réseau électrique et laissez-le refroidir complètement.
- Rechargez les batteries uniquement dans les chargeurs reconnandes par le fabricant. Un chargeur destiné à un certain type de batteries représenté un danger d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
Déballer le produit et contrôle le contenu

AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement avec le matériel d'emballage!
L'envloppement de la tete dans du film d'emballage ou l'ingestion d'autres matériaux d'emballage peut entrainer la mort par asphyxie. Il existe par consequent un risque accru, en particulier pour les enfants et les personnes handicapées mentales qui, de par leur manque de connaissances et d'expérience, ne sont pas en mesure d'évaluer les risques.
Assurez-vous que les enfants et les personnes handicapées mentales ne jouent pas avec le matériel d'emballage.
Description
Description du nettoyeur de piscine
Le nettoyeur de piscine alimenté par batterie réalisée le nettoyage courant de votre piscine en mode automatique.
Les transitions fortement bombées entre le fond et les parois de la piscine peuvent, en fonction du rayon et de l'angle d'impact ainsi que de la vitesse du robot, entraVER le fonctionnement autonome.
La position des roues 8 détermine le trajet du nettoyeur de piscine.
L'unité de filtration 2 amovible filtré l'eau et recueille les dépôts présents dans la piscine.
Les raclettes de nettoyage 13 disponibles en option peuvent améliorer le résultat du nettoyage selon le degré de salissure.
Lorsque la batterie est epuisée, le nettoyeur de piscine arrête le nettoyage.
Preparation
Charger la batterie

AVERTISSEMENT!
Danger d'incendie!
La mise en charge à une température inférieure à 10^ entraine une détérioration chimique de la batterie et peut provoquer un incendie.
- Chargez la batterie à tempéature ambiente.
AVIS!
Un mauvais chargement ou déchargement de la batterie peut comprometer ses performances.
- Rechargez complètement la batterie avant la toute première utilisation de l'appareil.
Lorsque la batterie est vide, rechargez-la complètement dans un-delai de 12 heures. - Rechargez complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois, même si l'appareil n'a pas été utilisé pendant cette période.
AVIS!
Le chargement de la batterie avec une prise de charge mouillée ou humide entraine une corrosion accrue au niveau des contacts.
- Ne branchez le chargeur à l'appareil que lorsque la prise de charge est sèche.
AVIS!
La poignée peut être endommagée en cas de stockage à l'envers.
- Ne posez jamais l'appareil à l'envers.
Chargement
- Éteignez l'appareil avant le chargement.
- Raccordez le chargeur à l'appareil.
- Branchez le chargeur sur une prise de courant.
Le témoin de charge s'allume en rouge. La batterie est en charge.
- Lorsque le témoin de charge s'allume en vert, débranchez le chargeur de l'alimentation électrique et de l'appareil.
La batterie est chargée.

Réglages de base
Régler les roues
Le réglage des roues permet d'ajuster le rayon de fonctionnement.
Les réglages suivants sont commandés:
C-A: réglage pour la plupart des piscines (réglage standard)
B-C: réglage pour les grandes piscines
B-A: réglage pour les petites piscines
- Appuyez sur la patte de fixation pour la dégager de l'axe et retirez la roue.
- Insérez la roue avec le dispositif de verrouillage de sorte que celui-ci s'enclenché au niveau de la dette correspondant au réglage sélectionné.
Les roues sont régées.

Installer les raclettes de nettoyage
En fonction des conditions locales, telles que le type et la quantité de saletés accumulées ou la structure de la surface du sol, les raclettes de nettoyage ne peuvent optimiser le nettoyage de votre piscine. N'utilise l'appareil avec les raclettes de nettoyage installées que si vous constátez que cela permet de很好地 netoyer la piscine.
- Insérez les raclettes de nettoyage dans les canaux d'aspiration se trouvant sur le dessous de la partie inférieure 3.
- Assurez-vous que les raclettes de nettoyage sont entierement enclenchées et bloquées.
Les raclettes de nettoyage sont installées.

Démonter les raclettes de nettoyage
- Tirez sur le cadre des raclettes de nettoyage pour les extraire de la partie inférieure 3. Les raclettes de nettoyage sont demontées.
Utilisation

AVERTISSEMENT!
Danger de mort en cas de fonctionnement pendant la baignade!
Les cheveux ou vêtements peuvent être aspirés ou coincés dans l'élement de nettoyage et, dans certains cas extrêmes, bloquer des personnes sous l'eau et les empêcher de remonter à la surface.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil lorsque des personnes se trouvent dans la piscine.
- Interdisez l'accès à la piscine lorsqu'ell'appareil est en marche.
Avant chaque utilisation, contrôle les points suivants:
- Des dommages sont-ils visibles sur l'appareil?
- Des dommages sont-ils visibles sur les éléments de commande?
- Les différents éléments fonctionnent-ils correctement?
- Les accessoires sont-ils en parfait etat?
Tous les tuyaux sont-ils en parfait etat?
Ne mettez pas en service un apparéil ou un accessoire endommagé. Faites-le contrôle et réparer par le fabricant ou son service client ou par un technicien qualifié.
Nettoyer la piscine
Avant de nettoyer votre piscine, veuillez prendre note de ce qui suit:
- Retirez les housses ou les baches de la piscine.
- Retirez les obstacles (par exemple l'échelle) de la piscine.
- Arrêtez le système de filtration au moins une heures avant le début du nettoyage, de sorte que les impuretés générées dans l'eau puissant se déposer au fond de la piscine.
Pour nettoyer votre piscine, veuillez procéder comme suit:
- Installez l'unité de filtration.
- Placez l'appareil dans la piscine et allumez-le.
Installer l'unité de filtration


- Assurez-vous que les clapets antisaleté sont fermés avant dinstaller l'unité de filtration.
- Insérez correctement l'unité de filtration dans la partie inférieure avec les pattes de guidage dirigeées vers le haut.
- Placez correctement la partie supérieure sur la partie inférieure 3. Veuillez tener compte des pattes de guidage au niveau des points de verrouillage indiqués.
- Fermez tous les clips de verrouillage 10
L'unité de filtration est installée.
Installer l'appareil dans la piscine et demarrer le nettoyage


- Tenez l'appareil par la poignée et immerge-ile lentement (legrement inclé vers l'avant) dans l'eau jusqu'à ce que tout l'air se soit échappé.
- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF se trouvant sur le dessous jusqu'à ce que vous sentiez qu'il est bien enclenché.
Si l'interrupteur ON/OFF est actionné en dehors de l'eau, l'appareil émet un bip et ne se met pas en marché.
L'appareil s'active 15 secondes après avoir ete mis dans I'eau.
- Laissez l'appareil descendre vers le fond.
Vérifiéz que le dessous de l'appareil touche le fond de la piscine et que l'appareil peut démarrer le nettoyage vers le centre du bassin sans rencontres d'obstacle.
L'appareil est installé dans la piscine et commence le nettoyage en diffé.

Le nettoyage s'arrête automatiquement lorsque la batterie est complètement décharge. Pour arrêter le nettoyage plus tout que prévu et étéindre l'appareil, appuyez sur l'interrupteur ON/OFF
Mettre l'appareil hors service
Pourmettre l'appareil hors service,veuillezproceder comme suit:
- Sortez l'appareil de la piscine et eteignez-le.
- Nettoyez l'unité de filtration et l'appareil.
Sortir l'appareil de la piscine
- À l'aide du crochet 4 et d'une perché téléscopique (non fournie), remontez lentement l'appareil par la poignée à la surface de l'eau.
- Saisissez l'appareil par la poignee 6 et returnez-le en le sortant lentement de I'eau. La saleté accumulée dans le filtre ne pourrait ainsi pas en être expulsée a nouveau.
- Tenez l'appareil à l'envers au-dessus de la surface de l'eau. 10 à 15 secondes sont nécessaires pour que le gros de l'eau collecte dans le boitier s'écoule dans la piscine.
- Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF se trouvant sur le dessous jusqu'à ce que vous sentiez qu'il est bien enclenché.
L'appareil est eteint.
- Posez l'appareil à côté de la piscine.
L'appareil est sorti de la piscine.

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation afin de garantir son fonctionnement optimal dans la durée.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement avec un nettoyant classique pour salle de bains, de l'eau claire du robinet et un chiffon non pelucheux. Les produits nettoyants agressifs peuvent endommager l'appareil. Séchez l'appareil avec un chiffon non pelucheux.
Nettoyage de l'appareil


- Ouvrez tous les clips de verrouillage

- Otez la partie supérieure

- Retirez l'unité de filtration

- Rincez soigneusement l'unité de filtration à l'eau claire du robinet.
- Rincez l'appareil à l'eau claire du robinet après chaque utilisation.
L'appareil est nettoyé.
Rangement
AVIS!
La poignée peut être endommagée en cas de stockage à l'envers.
-
Ne posez jamais l'appareil à l'envers.
-
Nettoyez soigneusement l'appareil (voir le chapitre «Nettoyage»).
- Laissez secher entiement toutes les pieces.
- Chargez complètement l'appareil.
Une recharge est nécessaire au moins tous les 3 mois pour compenser l'autodécharge.
- Rangez ensuite l'appareil et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel (≥ +5 °C) et des rayons directs du soleil.
Dépannage
| DysfonctionnementCauseSolution | ||
| L'appareil ne se met pas en marche. | La batterie est déchargée. Chargez la batterie. | |
| La batterie est défectueuse. Contactez le service client. | ||
| L'interrupteur ON/OFF a été actionné en dehors de l'eau. L'appareil émet un bip mais ne se met pas en marche. | Placez l'appareil dans l'eau et patientez 15 secondes jusqu'à ce qu'il se mette en marche. | |
| Le témoin de charge ne s'allume pas. | Le chargeur est défectueux. Contactez le service client. | |
| L'appareil émet un bip. L'appareil est | hors de l'eau. Placez l'appareil dans l'eau. | |
| L'appareil continue d'émettre un bip alors qu'il a été placé dans l'eau. | L'appareil est défectueux. Contactez le service client. | |
| L'appareil ne peut pas atteindre toutes les parties à nettoyer. | Le réglage des roues n'est pas adapté à la piscine. | Réglez les roues en fonction de la piscine. |
| La piscine a une forme particulière. Réglez les roues. Sélectionnez le réglage pour les petites piscines. | ||
| Le système de circulation d'eau de la piscine est allumé. | Éteignez le système de filtration de la piscine. | |
| L'appareil ne tourne pas lorsqu'il touche la paroi de la piscine. | La poignée, la buse de sortie d'eau ou la raclette de nettoyage est coincée. | Éliminez le blocage, retirez les raclettes de nettoyage ou contactez le service client. |
| L'appareil flotte ou tourne en cercle au fond de la piscine. | Trop d'air dans le boîtier. Laissez s'échapper tout l'air qu'il contient. | |
| La teneur en sel est trop élevé et l'appareil flotte davantage. | Ajustez correctement la teneur en sel. Voir le chapitre «Caracteristiques techniques». | |
| La durée de vie de la batterie est plus courte que prévu. | Le système de circulation d'eau de la piscine est allumé. | Éteignez le système de filtration de la piscine. |
| La température de l'eau est trop BASSE. | N'utilisez l'appareil que dans les conditions d'utilisation autorisées. Voir le chapitre «Caracteristic techniques». | |
| La batterie n'est pas complètement chargée. | Chargez complètement la batterie. | |
| Le fond de la piscine n'est pas plat. Nutilisiez l'appareil que dans des piscines à fond plat. |

Si la panne ne peut pas etre résolue, veuillez vous adresser a un spécialiste autorise ou à l'equipe d'assistance Steinbach.
Données techniques
NETTOYEUR DE PISCINE CHARGEUR
Modèle: HJ1101JS Modèle: HT-A56-12610EB
Référence: 061208 Puissance nominale: 29 W
Largeur de I'elément de 200 mm Tension et fréquence de 100-240 V\~, 50/60 Hz
nettoyage: service: Vitesse: max. 16 m/min Tension de sortie: 12.6 V
Profondeur d'immersion: max. 2.0 m Indice de protection: IP20
Finesse de filtration: 180~ m
Indices de protection: IPX8
Commande par application non disponible
PISCINE
Taille de la piscine - max. 10m^2 surface:
Teneur en sel de I'eau < 0,5% (electrolyse au sel):
Température de l'eau: 10^ - 35^
Température ambiente: 10^ - 40^ Durée de fonctionnement: jusqu'à 60 min
BATTERIE
Type de batterie: Lithium-ions
Capacité de la batterie: 2'600 mAh
Temps de charge: 3 à 4 heures
Durée de fonctionnement: jusqu'à 60 min
Pièces de rechange

061298 - Tourelle + Partie supérieure
061296 - Clip de verrouillage
061419 - Unité moteur
061288 - Raclette de nettoyage
061286-Vis3,9x16
9 061289 - Douille de roue
4 061293 - Élement de filtration
10 061290 - Roue
061294 - Clapet antisalete
061418 - Chargeur
6 061297 - Partie inférieure
061292 - Crochet
Déclaration de conformité

Le texte complet de la déclaration de conformité CE peut être demandé à l'adresse indiquée à la fin de cette notice.
Élimination
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de nouveaux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Mise au rebut de l'appareil usage
Applicable dans l'Union europeenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.

Ne pas jeter les apparciels usagés avec les déchets menagers!
Si un apparéil ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l'obligation légale demettre au rebut l' apparéil usage séparation des déchets menagers, par ex. dans un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela permet de recycler les apparéils usages de manière conforme et d'éviter les effets néfastes sur l'environnement. C'est pourquoit les apparéils électriques portent le symbole ci-dessus

Les piles et accus ne vont pas dans les déchets menagers!
En tant que consommateur, vous étés tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissant être éliminés dans le respect de l'environnement.
- marques par: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb, Li = lithium
061286 - Csavar 3,9 x 16
9 061289 - Kerékhüvely
Durata de fonctionare: pana la 60 min
Piese de schimb

YnOTope6a no npEHa3NaueHne
To3n ypeI e npEHa3HaueH n3KJIIOUHTeJIHO 3a NOJbPjKaIo NOUcTBAHe Ha NODoBaTa NOBbPxHocT Ha
yactHi baceHn C fOJIIO C De6eJIiHa HAD 0,4 mm, YNrTO NODoBA NOBbPxHocTe paBHa, IJaIka I6e3
IpenrTCTBnI (HApR. TbHKn, NODOBn CNOOH, CTbnJa IIN CTbJbN).
B 6aceHn OT aNTepHaTNBH MaTePnaHn (Hanp. CTbKNONlAcT, HepbXdaema CTomaHa IINI NIOUKN) eΦeKTbHOCCTTa Ha NOuICTBaHe MoKe Da 6bJe OpraHnueHa NOPaDi CtpyKTypaTa Ha NOBbpxHOCTTa.
UpeBt He e noDxOJa 3a npemaxBaHe Ha roJemn KOJIueCTBa yTaIKN, KOnTO ce HaTpynBaT B nIyBHN 6aceHn C 6bnolOruHa o6pa6oTKa Ha BoDaTa (HaNP.: eCTeCTBeHn e3epa 3a nIyBaHe nIN eCTeCTBeHn 6aceHn).
UpeBt e npEbnDnH 3KIOUHTeJIHO 3a IINH OIIN3BaHe n He e IOxOJ3a INHyCTPnaJIHaTc Cepa.
N3no3BaIte yCTPOIcTBOTcMo NO HauHNa, ONICAH B HAcTOJcTA IHCTpyKcJ3a EKcPiOaTaCJ.
BcKa Dpyra yNoTpe6a Ce cHTa 3a HnpabUNHa n MoKe Da DOBeDe Do MaTePnaJHn UeTN NII DOpN Do
HapaHbAHnHa Ha Xopa. YpeBt He e irpaKa 3a Deca.
Pon3BODHTIINTBPROEHTHe NOEMAOTROBOPHOCT 3a UeTIN, PnUHHeN OTHecbO6pa3eHa C npEnHa3NaueHNETo IIN NORpeuHa yNoTpe6a.
Оваясенье на зацитě
B HacToaTa INcTpkyu 3a ekCnNoatau Bbpxy ypeJa nn Bbpxy onakOBkata ca n3no13BaHn CneHNTE CNMBOJN.

Tyk ue HamepuTe nOJe3Ha DonbHnHTeJHa INHOpMaunr.

OnachocT OT NOBpeDa! He OTBapYTe onaKOBkata C OCTpn IIN 3aoCTpeHn PpeMeTN (HaNP. HOXOBe)
