DEWALT DCS365N - Scie

DCS365N - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCS365N DEWALT au format PDF.

📄 204 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCS365N - page 67
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à onglet sans fil combinée avec fonction coulissante
Marque et modèle DeWalt DCS365N
Tension nominale 18 V (Li-Ion)
Diamètre de lame 184 mm
Alésage de lame 16 mm
Épaisseur du corps de lame 1 mm
Vitesse maximale à vide 3750 min⁻¹
Capacité de coupe transversale à 90° 50 mm
Capacité de coupe à onglet 45° 35,3 mm
Plage d'onglet (max) 48° gauche / 48° droite
Plage de biseau (max) 48° gauche / 0° droite
Délai d'arrêt automatique de la lame < 10 secondes
Poids sans batterie 10,5 kg
Niveau de pression acoustique (LPA) 88 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) 93 dB(A)
Valeur d'émission de vibrations < 2,5 m/s²
Système d'éclairage XPS™ à LED avec ombre de lame projetée
Extraction des poussières Raccord intégré pour sac ou aspirateur
Frein de lame Électrique automatique
Contenu de l'emballage Scie, clé de lame, lame de scie 184 mm, kit poignée latérale, sac à poussière, pièce de serrage, notice d'instructions (batterie et chargeur selon modèle)
Entretien et nettoyage Nettoyer les fentes d'aération à l'air comprimé ; boîtier avec chiffon humide et savon doux ; pas de lubrification nécessaire
Sécurité Frein de lame, couvre-lame inférieur, interrupteur à gâchette avec levier de verrouillage, verrouillages d'onglet et de biseau, goupille de verrouillage en position basse
Pièces détachées et réparabilité Lames de scie 184 mm, alésage 16 mm disponibles ; réparations par centre agréé DeWalt uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - DCS365N DEWALT

Comment changer la lame de la scie DCS365 ?
Débranchez la batterie. Soulevez le couvre-lame inférieur, dévissez les vis du support de couvre-lame, puis utilisez la clé fournie pour dévisser la vis de la lame (filetage à gauche). Remplacez la lame en respectant le sens de rotation. Refermez le couvre-lame et serrez les vis.
Quel type de batterie utiliser avec la DCS365N ?
La scie fonctionne avec des batteries DeWalt 18 V Li-Ion, modèles compatibles : DCB141 à DCB145, DCB181 à DCB185. Utilisez exclusivement des chargeurs DeWalt.
Comment régler l'onglet sur la scie DCS365 ?
Déverrouillez le bouton de verrouillage de l'onglet (5), tournez le bras d'onglet à l'angle souhaité (48° gauche/droite max) et reverrouillez. Des crans prédéfinis existent à 10°, 15°, 22,5°, 31,62° et 45°.
Comment régler le biseau sur la scie DCS365 ?
Dévissez le bouton de verrouillage du biseau (12), inclinez la tête de scie jusqu'à 48° à gauche, puis revissez fermement. Pour les angles entre 45° et 48°, utilisez le dispositif de neutralisation du biseau (25).
Quelle est la capacité de coupe maximale de la DCS365N ?
Coupe transversale à 90° : 50 mm de hauteur. Coupe à onglet 45° : 35,3 mm. Avec la fonction coulissante, vous pouvez découper des pièces jusqu'à 250 mm de large à 90°.
Comment utiliser l'éclairage XPS™ ?
Appuyez sur l'interrupteur instantané (17) pour allumer la LED XPS™. L'ombre de la lame projetée indique la ligne de coupe. L'éclairage s'éteint automatiquement après 20 secondes ou lorsque la gâchette est enfoncée.
Comment entretenir la scie DCS365 ?
Nettoyez régulièrement les fentes d'aération à l'air comprimé. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et un savon doux. Aucune lubrification supplémentaire n'est nécessaire. Vérifiez le couvre-lame inférieur avant chaque utilisation.
Quels accessoires de coupe sont recommandés ?
Utilisez uniquement des lames 184 mm avec alésage 16 mm, vitesse nominale ≥ 4000 tr/min. Pour des coupes fines, préférez une lame 60 dents à pointes carbure. Évitez les lames pour métaux ou maçonnerie.
Comment transporter la scie en toute sécurité ?
Verrouillez tous les boutons (rail, onglet, biseau) et utilisez la goupille de verrouillage en position basse (23). Saisissez la poignée de levage (15) ou les poignées latérales (10). Retirez la batterie avant transport.
Que faire si la lame ne s'arrête pas en moins de 10 secondes ?
Si le frein de lame dépasse régulièrement 10 secondes, cessez d'utiliser la scie et contactez un centre de réparation agréé DeWalt. Ne tentez pas de réparer vous-même.

Questions des utilisateurs sur DCS365N DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCS365N - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCS365N de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCS365N DEWALT

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 65

Mitre Cuts (Fig. J, K)

Vouaveschoisi un outil DEWALT.Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT,le partenaire privillegié des utilisateurs professionnels d'outils electriques.

Fiche technique

DCS365
Tension VPC18
Type 1
Type de batterie Li-Ion
Diamètre de lame mm 184
Alésage mm 16
Épaisseur corps de lame mm 1
Vitesse max. de lame min-13750
Capacité max. de coupe transversale 90° mm 50
Capacité max. de coupe à englet 45° mm35,3
Onglet (positions max)gauche45°
droite45°
Biseau (positions max)gauche48°
droite
Onglet 0°
Épaisseur correspondante à hauteur max 50 mmmm250
Hauteur correspondante à épaisseur max 90 mmmm15
Onglet 45° à gauche
Épaisseur correspondante à hauteur max 50 mmmm176
Hauteur correspondante à épaisseur max 90 mmmm8
Onglet 45° à droite
Épaisseur correspondante à hauteur max 50 mmmm176
Hauteur correspondante à épaisseur max 90 mmmm8
Biseau 45° à gauche
Épaisseur correspondante à hauteur max 35 mmmm 250
Délai d'arrêt automatique de la lames< 10
Poids sans batterie kg10,5
Valeurs acoustiques et valeurs des vibrations (somme vectorielle triax) selon la norme EN62841-3-9:
LPA(niveau d'émission de pression acoustique)dB(A)88
LWA(niveau de puissance acoustique)dB(A)93
K(incertitude pour le niveau acoustique donné)dB(A)2,0
Valeur d'émission de vibrations ah=m/s2<2,5
Incertitude K=m/s21,5

Le taux d'émission de vibrations indiquédans ce feuillet informatif a été mesure conformément à une méthode d'essay normalisé établie par EN62841-3-9, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT: le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'util. Néanmoins, si

l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures ou l'outil est mis hors tension

ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tache. Ces elements peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail. Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protégger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que: maintenance de l'outil et des accessoires, maintainir la température des mains élevée, organisation du travail.

Certificat de Conformité CE

Directives Machines

DEWALT DCS365N - Directives Machines - 1

Scie à onglet sans fil combinée avec fonction coulissante DCS365

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-3-9:2014.

Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veullez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le sousigned est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DCS365N - Scie à onglet sans fil combinée avec fonction coulissante DCS365 - 1

Markus Rompel
Directeur Ingénierie
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Allemagne
30.10.2015

DEWALT DCS365N - Scie à onglet sans fil combinée avec fonction coulissante DCS365 - 2

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle ne posses evitee, entrainera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si n'est pas evitée, pourrait entrainer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si en est pas evitee, pouait entrainer des blessures minimes ou moderées.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

In que un risque d'electrocution.

Inue un risque d'incendie.

Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes)
Cat # VDCAh Poids (kg)DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,05270140906090 X
DCB547 18/54 9,0/3,01,25420220 140 85 140X
DCB181181,50,357035222245
DCB182184,00,611851006060120
DCB183/B182,00,409050303060
DCB184/B185,00,622401207575150
DCB185181,30,3560302222X
DCB187183,00,4814070454590

Consignes de sécurité générales propres aux outils ELECTriques

AVRISSEMENT: dire toutes les directives et consignes de la société. Tout manquement aux directives et consignes ci-inclues comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE

Le terme « outil électriche » mentionné dans les averissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux seront ou encombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électricques peuvent produit des étincelles qui pourraient enflammer toute émation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'ecart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maitrise de l'appareil.

2) SÉCURITÉ - ÉLECTRICITE

a) La fiche électriche de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électriche mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électricques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cusinières ou réfrigerateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil electrique avec un liquide augmente les risques de décharges electriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

a) Rester systématquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil

electrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'attention pendant l'utilisation d'un outil electrique comporte des risques de dommages corporels graves.

b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une piece rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancres au sol et conserver son equillbre en permanence. Ce la permettra de moins maitriser l'outil electrique en cas de situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles, car ils pouraient s'faire prende.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas etre a ce point familiarise avec l'outil apres I'avoir utilise a de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de securite. Un geste imprudent peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dont l'interrupteur est défectueux. Tout appeareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Debrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarriage accidentel de l'apparil.
d) ÀpRESutilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérémentés.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune

condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électricque avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affués sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux générées directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type de batterie peut creer des risques d'incendie lorsqu'utilise avec d'autres batteries.
b) Utiliser les outils electriques uniquement avec leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d'incendie.
c) ÀpRESutilisation, ranger la batterie à l'ecart d'objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes, car cela pose des risques de brûlures ou d'accordie.
d) Si utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immidiatement un meDECIN. Le liquide de la batterie peut engendrer irritation ou brûlures.
e) N'utilise jamais un bloc-batterie ou un outil qui est endommage ou qui a eté modifié. Une batterie endommagée ou alterée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'expose pas le bloc-batterie ou l'util au feu ou a des températures excessives. L'exposition au feu ou a des températures dépassant 130^ peut provoquer une Explosion.
g) Respectez toutes les consignes de mise en charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une mise en charge inappropriée ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmente le risque d'accidie.

6) Réparation

a) Faites réparer vous outil électrique par un réparateur qualifié n'utilisant que des pieces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la sureté de l'outil électrique.
b) Ne répandrez jamais un bloc-batterie endommagé. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectues que le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agreés.

Consignes de sécurité concernant les scies à onglet

a) Les scies à onglet sont prévues pour découvert le bois ou des matières similaires, elles ne peuvent pas être utilisées avec des disques à tronconner abrasifs pour la découvert de matières ferreuses comme des barres, des tringles, des structures, etc. Les débris abrasifs peuvent faire coincer les pièces mobiles comme le couvre-lame inférieur. Les étincelles provenant des découvertes abrasives pourrait brûler le couvre-lame inférieur, l'insert taraudé ou les autres pièces en plastique.

b) Utilisez des pièces de serrage pour maintenir la pièce à découper lorsque cela est possible. Si vous soutenez la pièce à découper à la main, vous devez toujours garder votre main à au moins 100 mm de part et d'autre de la lame de scie. N'utilise pas cette scie pour découper des pièces tropétaes pour être fixées de façon sure ou pour être tenues à la main. Si vous main est placée trop pres de la lame de scie, le risque de blessure par contact avec la lame est accru.
c) La pièce à découper doit être immobile et attachee ou maintenue à la fois contre la garde et le plateau. En aucune façon vous ne devez amener la pièce à découper sur la lame ni effectuer de découpe à mains nues. Les pièces à découper immobilisées ou mobiles peuvent être projétées à grande vitesse et provoquer des blessures.
d) Appuyez la scie sur et à travers la pièce à découvert. Ne tirez pas la scie sur et à travers la pièce à découvert. Pour effectuer une découvert, soulevez la tête de scie et amenez-la au dessus de la pièce à découvert sans couper, démarrez le moteur, abaissez la tête de scie et poussez la scie à travers la pièce à découvert. Une découvert «tirante» entraîne la lame de scie à grimper sur la pièce à découvert et à violément projeter l'ensemble de la lame vers l'opérateur.
e) Ne croisez jamais les mains au dessus de la ligne de découpe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Le fait de tener la pièce à découper les mains croisées ou de la tener à droite de la lame de scie avec la main gauche ou vice-versa est très dangereux.
f) Ne dépassez pas la garde avec vos mains de plus de 100 mm des deux côtés de la lame de scie, que ce soit pour-retirer les copeaux de bois ou pour toute autre raison, pendant que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en mouvement avec vos mains peut ne pas être évidente et vous exposer à de graves blessures.
g) Inspectez votre piece à découvert par avant la découvert. Si vous plece à découvert est courbée ou déformée, attachez-la, côté extérieur courbe faisant face à la garde. Assurez-vous toujours qu'il n'y aaucun espace entre la piece à découvert, la garde et le plateau, le long de la ligne de découvert. Les pieces à découvert tordues ou déformées peuventvriller, se soulever et provoquer le grippage de la lame de scie en mouvement pendant la découvert. La piece à découvert doit être exemple de clous ou de corps étrangers.
h) N'utilise pas la scie tant que le plateau n'est pas dégagé de tous les outils, chutes de bois, etc., à l'exception de la pièce à découvert. Les petits débris et morceaux de bois ou autres objets entranti en contact avec la lame en mouvement peuvent être projétés à grande vitesse.
i) Ne découpez qu'une seule piece à la fois. L'empilage de plusieurs pieces à découper ne peut pas être suffisamment attaché ou soutenu et peut donc faire gripper la lame ou se soulever pendant la découpe.
j) Assurez-vous que la scie à oranglet est montée et positionnée de niveau, sur une surface plane et robuste, avant utilisation. Une surface de niveau et robuste permet de réduire le risque d'instabilité de la scie à oranglet.
k) Planifiez votre intervention. Chaque fois que vous modifie l'angle du biseau ou de l'onglet, assurez-vous que la garde reglable est correctement reglee pour soutenir la piece a découvert et qu'elle ne genera pas la lame ou le système de protection. Sans metre l'util en marche et sans qu'aucune piece ne soit sur le plateauur, deplacze la lame de scie en simulant une découvert complete pour vous assurer qu'il n'existe aucune gene et aucun risque de découvert la garde.
1) Installé les supports appropriés comme des rallonges de plateau, des chevalets, si la pièce à découvert est plus large ou plus longue que le plateau. Les pièces à découvert plus longues ou plus larges que le plateau de la scie à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas fermement soutenues. Si la pièce

FRAnçAIs

découpee ou à découper bascule, elle peut soulever le couvre-lame inférieur ou être projetée par la lame en mouvement.

m) Ne faites pas appel à une autre personne pour remplaçer une rallonge de plateau ou un support supplémentaire. Un support instable peut entrainer le grippage de la lame ou le soulevement de la pièce à découvert pendant l'opération de sciage et vous entrainer ou la personne qui vous aide vers la lame en mouvement.
n) La pièce découée ne doit pas coincee ou exercer unequelconque pression contre la lame de scie en mouvement. Sielle est confinée, à l'aide de butées en longueur par exemple, la pièce découée peut se coinceur contre la lame et être projetée violament.
o) Utilisez toujours une pièce de serrage ou un dispositif concu pour correctement soutenir les pièces rondes comme les tringles ou les tubulures. Les tringles ont tendance à rouler pendant la découverte, entrainant la lame à «morandre» et à entraîiner l'ouvrage et votre main vers la lame.
p) Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant de faire contact avec la piece à découvert. Cela permet de réduire le risque de projection de la piece à découvert.
q) Si la pièce à découvert ou la lame se coince, éteignez la scie à onglet. Patiètez jusqu'à ce que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie. Retiréz ensuite le matériel coince. Le fait de poursuivre la découvert alors que la pièce à découvert est coincee peut provoquer une perte de contrôle ou endommager la scie à onglet.
r) Une fois la découverte terminée, relâchéz l'interrupteur, maintenez la tête de scie abaissee et patientez jusqu'à ce que la lame s'arrête avant de-retirer la pièce découverté. Il est dangereux d'approcher votre main de la lame alors qu'elle continue à tourner.
s) Maintenez fermement la poignée lorsque vous effectuez une découpe partielle ou lorsque vous relâchez l'interrupteur avant que la tête de scie ne soit complètement abaisée. Le freinage de la scie peut provoquer l'abaissement soudain de la tête de scie et donc un risque de blessure.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à onglet

AVRISSEMENT: n'inserez pas la batterie dans la machine avant et au et assimilier l'ensemble des instructions.

  • NE FAITES PAS FONCTIONNER LA MACHINE avant qu'elle ne soit complètement assemblée et installée conformément aux instructions. Une machine mal assemblée peut provoquer de graves blessures.
  • DEMANDEZ CONSEIL auprès de votre superviseur, formateur ou toute autre personne qualifiée si le fonctionnement de cette machine ne vous est pas parfaitement familier. Connaissance = Sécurité.
    ASSUREZ-VOUS DE FACTION CERTAINE que la lame tourne dans le bon sens. Les dents de la lame doivent pointer dans le sens de rotation marqué sur la scie.
    SERREZ TOUTES LES POIGNÉES DE BLOCAGE, boutons et leviers avant utilisation. Le desserrement des attaches peut provoquer la projection de pièces ou de la pièce à découvert à haute vitesse.
    ASSUREZ-VOUS que toutes les lames et fixations de lame sont propres, que les encoches laterales des fixations de lame sont contre la lame et que la vis de l'arbre est correctement serree. Des fixations de lame desserrees ou inappropriees peuvent entrainer Iendommagement de la scie et des blessures.
  • NE FAITES PAS FONCTIONNER LA MACHINE À UNE AUTRE TENSION QUE CELLE DÉFINIE pour cette scie. Une surchauffe peut provoquer l'endommagement de l'outil et des blessures.
  • NE COINCEZ JAMAIIS RIEN CONTRE LE VENTILATEUR pour retenir l'arbre moteur. Cela pourrait entrainer l'endommagement de l'outil et des blessures.

  • NE DÉCOUPEZ JAMAIS DU METAL ou des éléments de maçonnerie.
    Chacun d'eux peut provoquer la projection à haute vitesse des pointes en carbure de la lame et donc de graves blessures.

  • NE PLACEZ JAMAIS AUCUNE PARTIE DE VOTRE CORPS DANS L'ALIGNEMENT DU PARCOURS DE LA LAME DE SCIE. Il y a sinon risque de blessures.

N'APPLIQUEZ JAMAIS AUCUN LUBRIFIANT SUR UNE LAME EN MARCHE. L'application de lubrifant pourrait provoquer le déplacement de votre main sur la lame, engendrant de graves blessures.
- NE PLACEZ PAS l'une ou l'autre de vos mains dans la zone de la lame lorsque la scie est branchée à l'alimentation électrique. L'activation de la lame par inadventance pourrait provoquer de graves blessures.
N'APPROCHEZ JAMAIS LA ZONE AUTOUR OU DERRIÈRE LA LAME DE SCIE. La lame peut provoquer de graves blessures.
N'APPROCHEZ JAMAIS LE DESSOUS DE LA SCIE à moins qu'elle ne soit débranchée et éteinte. Tout contact avec la lame de scie peut entrainer des blessures.
- SECURISEZ LA MACHINE SUR UNE SURFACE PORTANTE STABLE. Les vibrations peuvent provoquer le glissement, le déplacement ou le basculement de la machine et engender de graves blessures.
N'UTILISEZ QUE DES LAMES DE SCIE POUR DÉCOUPE
TRANSVERSALE recommendées pour les scies à onglet. Pour deGXmeilleurs
résultats, n'utilise pas de lames à pointes de carbure dont I'angle
d'attaque dépasse 7^ . N'utilise pas de lames à gorges profondes. Elles
peuvent dévier et entrer en contact avec le couvre-lame et provoquer
l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures.
N'UTILISEZ QUE DES LAMES DE TAILLE ET DE TYPE APPROPRIÉS recommendées pour cet outil, afin d'éviter l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures (conformes à la norme EN847-1).
- CONTROLEZ L'ABSENCE DE FISSURES SUR LA LAME ou tout autre endommagement avant utilisation. Une lame fissure ou endommagée peut ceder et des bouts peuvent etre projetés a haute vitesse et provoquer de graves blessures. Remplacez immediatement toute lame qui serait fissuree ou endommagee. Respectez la vitesse maximale indiquee sur lo lame de scie.
NETTOYEZ LA LAME ET LES ATTACHES DE LA LAME'avant utilisation. Le nettoyage de la lame et des attaches de la lame vous permet de contröler l'absence de dommage sur ces éléments. Une lame ou une attache de lame fissurée ou endommagée peut céder et des bouts peuvent être projétés à haute vitesse et provoquer de graves blessures.
N'TUILISEZ PAS DE LAMES DEFORMEES. Contrôlez que la lame tourne droit et sans vibration. Une lame qui vitre peut provoquer l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures.
N'UTILISEZ PAS de lubricants ou de nettoyants (en pulverisateur ou aérosol de surcroit) à proximé de la protection en plastique. Certains produits chimiques peuvent attaquer le polycarbonate dont elle est constituée.
- GARDEZ LA PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonctionnement.
- UTILISEZ TOUJOURS LA PLAQUE TARAUDEE ET REMPLACEZ-LA SI ELLE EST ENDOMMAGEE. L'accumulation de petits copeaux sous la scie peut:gérer la lame de scie ou provoquer I'instabilité de la pièce à découvert lors de la découpe.
N'UTILISEZ QUE LES ATTACHES DE LAMES SPECIFIÉES POUR CET OUTIL afin d'éviter l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures.
- NETTOYEZ LES FENTES D'AERATION DU MOTEUR pour éliminer les copeaux et la poussière. Si les fentes d'airation du moteur sont obstruées, la machine peut surchauffer et être endommagée et évientuellement provoquer un court-circuit qui peut engendrer de graves blessures.
NE VERROUILLEZ JAMAIS L'INTERRUPTEUR EN POSITION «MARCHE". De graves blessures poursaient en résultat.

  • NE MONTEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. De graves blessures pourraient en résultat si la machine bascule ou en cas de contact accidentel avec l'élement de coupe.

AVRISSEMENT: la découpe de plastique, de bois recouvert de scèc et d'autres matériaux peut provoquer l'accumulation de matière fondue sur les pointes de la lame et le corps de la lame de scie, augmentant ainsi le risque de surchauffe de la lame et de grippage durant la découpe.

AVRISSEMENT: portez toujours une protection auditive

3.2.1.6.1.4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Utilisez des lames de scie conques pour réduire l'émission de bruit,
N'utilisez que des lames de scie bien affuitedes, et
Utilisez des lames de scie spécifique conques pour réduire le bruit.

AVERTISSEMENT: portez TOUJOURS des lunettes de protection. L'ettes de vue NE SONT PAS des lunettes de protection. Utilisez également un masque intégral ou à poussière si l'opération de coupe génére de la poussière.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet outil peut générer et/ou ser de la poussière susceptible de provoquer des problèmes respiratoires ou autres graves et permanents.
AVERTISSEMENT: certaines poussieres generées par le ponçage, le meulage, le perçage électriques ainsi que d'autres activités contiennent des produits chimiques connus pour provoquer des cancers, des malformations congenitales et d'autres problèmes de fertilité. Certains exemplés de ces produits chimiques sont :

  • le plomb provenant des peintures au plomb,
  • la silice organique provenant des briques, du ciment ou d'autres matériaux de construction, et
  • l'arsenic et le chrome provenant des planches traitées chimiquement.

Le risque encouru par ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire votre taux d'exposition à ces produits chimiques : travailliez dans des endroits bien aérés, avec les équipements de protection individuelle appropriés, comme des masques anti-poussières spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.

  • Évitez tout contact prolongé avec les poussières de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et provenant d'autres activités.

Portez des vêtements de protection et lavez les zones exposées au savon et à l'eau. La poussière qui pénétre dans votre bouche, vos yeux ou reste sur votre peau peut favoriser l'absorption de substances chimiques dangereuses.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet outil peut générer et/ou ser de la poussière susceptible de provoquer des problèmes respiratoires permanents ou d'autres lésions. Utilisez toujours une protection respiratoire homologuee et appropriee contre l'exposition aux poussières.

Risques Résiduels

Les risques suivants sont inherents à l'utilisation de ces scies :

  • Risque de blessure cause par les pieces rotatives (p. ex. la lame de scie). En dépit de l'application des directives appropriées de sécurité et de la réalisation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités; ceux-ci sont enumerated ci-dessous:
  • Diminution de l'acuité auditive.
    Risque d'accidents provoqués par des parties non protégées de la lame de scie en rotation.
  • Risque de blessure lors du remplacement de la lame.
  • Risque de coincement de doigs lors de l'ouverture des carters de protection.

Risques pour la santé provoqués par la respiration de poussières dégagées lors du sciage du bois, en particulier du chêne, du hêtre et du MDF. Les facteurs suivants augmentent le risque de problèmes respiratoires :
- Extracteur de poussière non raccordé lorsqu'vous sciez du bois.
- Extraction de poussiere insuffisante causée par des filtres d'évacuation sales.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Chargeurs

Les chargeurs DEWALT ne nécessitant aucun réglage et sont concus pour une'utilisation la plus simple possible.

Sécurité électrique

Le moteur electrique a ete concu pour fonctionner sur une tension unique. Verifier systematique que la tension de la batterie correspond bien a la tension indiquee sur la plaque signaletique. Verifier egalement que la tension du chargeur correspond bien a la tension du secteur.

Votre chargeur DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60335 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon foumi est endommagé, le replacer par un cordon spécialement concu à cet effet, et disponible auprès du service après vente DFWALT.

CH Toujours utilise la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.

Type 11 pour la classe II

Type 12 pour la classe I

Conducteur de terre) - outils

CH En cas d'utilisation a l'extérieur, connecter les outils portatifs a un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessite absolue. Utiliser une rallonge homologue compatible avec la tension nominale du chargeur (consulter la Caracteristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1mm^2 pour une longueur maximale de 30m

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les Caracteristiques Techniques).

  • Avant d'utiliser le chargeur, dire toutes les instructions et les marquages d'ajretissement sur le chargeur, le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie.

AVERTISSEMENT: risque de chic. Ne pas laisser les liquides pénétrer le chargeur. Risque de chic électrique.
AVORTISSEMENT: nous recommendons l'utilisation d'un disjoncteur échéntiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.
ATTENION: risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, ne que des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent explodeer et cause des blessures et des dégats.
ATTENION: les enfants doivent être surveiller pour s'assurer qu'il ne jessois pas avec l'appareil.

AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché à l'alimentation électrique, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être mis en court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à la laine d'acier, le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus élognés des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise lorsqu'il n'y a

FRANÇAIS

pas de pack batterie dans la cavité. Debranchez le chargeur avant de le nettoyer.

  • NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement concus pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d'autres utilisation que la charge des batteries rechargeables DEWALT. Toutte autre utilisation peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon.
  • S'assurer que le cordon est place de sorte qu'on ne puisse pas marcher dessus, trabucher ou l'endommager d'une autre manière.
  • Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire. Toute utilisation impropre d'une rallonge peut causeur un risque d'incendie, de chic electrique ou d'électrocution.
  • Ne placez aucun objet sur le chargeur et ne le placez pas sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'aération et entrainer une chaleur interne excessive. Eloignez le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur est aéré par des fentes au-dessus et au-dessous du boitier.
  • Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommages—les faires remplaner immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation/agréé.
  • Ne pas démonter le chargeur; l'apporter à un centre de réparation agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire Un chargeur mal réassemblé peut entrainer un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'accidie.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace immédiatement par le fabricant, un agent de réparation ou une personne qualifiée similaire pour éviter tout risque.
  • Débrancher le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc batterie ne réduira pas les risques.
  • NE JAMAIS tenter de relier 2 chargeurs ensemble.
  • Le chargeur est concu pour etre alimentete en courant electrique domestique standard 230 V. Ne pas essayer de l'utiliser avec n'importe quelle autre tension Cette directive ne concerne pas le chargeur pour vehicule.

Recharger une batterie (Fig. B)

  1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-batterie.
  2. Insérez le bloc-batterie 16 dans le chargeur en vous assurant qu'il soit parfaitement bien en place. Levoyant rouge (charge) clignote de façon répetée pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. La fin de la charge est indiquée par levoyant rouge restant fixe en continu. Le bloc-batterie est alors complètement rechargé et il peut soit être utilisé, soit être laisse dans le chargeur. Pour-retirer le bloc-batterie du chargeur, enforcez le bouton de libération de la batterie 44 sur le bloc batterie.

REMARQUE: Pour garantir les méilleures performances et la durée de vie des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les complètement avant la première utilisation.

Fonctionnement du chargeur

Consultez les indicateurs ci-dessous pour connaître l'etat de charge du bloc-batterie.

DEWALT DCS365N - Fonctionnement du chargeur - 1

  • Levoyant rouge continue à clignoter, mais unvoyant jaune s'allume durant cette opération. Lorsque la batterie a retrouvé unetempérature appropriée, levoyant jaune s'éteint et le chargeur reprend la procédure de charge.

Les chargeurs compatibles ne rechargent pas un bloc batterie defectueux. Le chargeur indique un defaulted de la batterie en refusant de s'allumer.

REMARQUE: cela peut également signifier un problème sur un chargeur. Si le chargeur indique un problème, portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d'assistance/agree.

Délai Bloc chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un délambda Bloc Chaud/Froid, suspendant la charge jusqu'à ce que la batterie ait atteint la température ajustate. Le chargeur passée ensuite directement en mode Charge. Cette fonctionnalité permet une durée de vie maximale de la batterie.

Un bloc-batterie froid se recharge à une cadence plus lente qu'un bloc-batterie chaud. Le bloc batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n'atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se rechauffe.

Le chargeur DCB118 est équipé d'un ventilateur concu pour refroidir le bloc-batterie. Le ventilateur se met automatiquement en marche si le bloc-batterie a besoin d'être refroidi. Ne faites jamais fonctionner le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si les fentes d'airation sont bouchées. Ne laissez pénétre aucun corps étranger à l'intérieur du chargeur.

Système de protection électronique

Les outils XR Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges, surchauffes ou d'être complètement décharge.

L'outil s'estint automatiquement si le système de protection electronique se déclenché. Si cela se produit, placez la batterie ion lithium sur le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit complètement rechargée.

Fixation murale

Ces chargeurs sont conçus pour être fixés au mur ou pour être posés à la verticale sur une table ou un établi. En cas de fixation au mur, placez le chargeur pres d'une prise électrique et loin d'un coin ou de toute autre obstacle qui pourrait génér le flux d'air. Utilisez l'arrière du chargeur comme gabarit pour l'emplacement des vis au mur. Fixez le chargeur à l'aide de vis pour cloisons séches (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm de long avec un diamètre de tête de 7 et 9 mm, visées dans du bois à une profondeur optimale laissant resortir environ 5,5 mm de la vis. Alignez les fentes à l'arrière du chargeur avec les vis qui dépassent et insérez-les complètement ces dernières dans les fentes.

Consignes de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT: risque de chic. Debranchez le chargeur de la
de courant avant le nettoyage. La saleté et la graisse peuvent
etre éliminées de l'extérieur du chargeur avec un chiffon ou une Brosse
souple non métallique. N'utilisez ni eau, ni autre solution de nettoyage.
Ne laissez jamais aucun liquide penetrer à l'intérieur de l'appareil et
n'immergez jamais aucune piece de l'appareil dans aucun liquide.

Batteries

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa tension.

La batterie n'est pas totalement chargée en Usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, dire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.

LIRE TOUTES CES CONSIGNES

  • Ne pas charger ou utiliser une batterie dans un milieu deflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussiere ou des émanations.
  • Ne jamais forcer le bloc batterie dans le chargeur. Ne modifier le bloc batterie d'aucune maniere que ce soit pour le faire entrer sur un chargeur incompatible, car le bloc batterie peut se casser et causer de graves blessures.
  • Charger le bloc batterie uniquement dans les chargeurs DEWALT.
  • NE PAS I'élabousser ou l'immerger dans l'eau ou d'autres liquides.
  • Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40^ (104 F) ( comme dans les remises extérieures ou les batiments métalliques I'éte).
  • Ne pas incinerer la batterie même si elle est séverement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploir au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'eel ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins Médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
    Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait cause une irritation des voies respiratoires. Dans cette évienta!ite, exposer I'individu a /iair libre. Si les symptomes persistent, consulter un medecin.

AVERTISSEMENT: risques de brûlures. Le liquide de la batterie neait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

AVRISSEMENT: ne jamais tenter d'ouvir le bloc batterie pour qu'il ne soit. Si le boitier du bloc batterie est fissure ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur ayant reçu un chic violent, étant tombé, ayant été écrase ou endommagé de quelque façon que ce soit (par ex. perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné). Risque de chic électrique ou d'électrocution. Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.

AVERTISSEMENT: risque d'incendie. Ne rangez et ne portez pas le bloc-batterie s'il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie.

Ne placez par exemple pas le bloc-batterie dans des tabliers, poches, boites à outils, boites de kits d'accessoires, tiroirs, etc. en présence de clous, vis, clés, etc.

ATTENTION: après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable où il ne pourrait ni faire tomber ni faire

trébucher personne. Certains outils équipés d'un gros bloc batterie peuvent tener à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.

Transport

AVERTISSEMENT: risque d'incendie. Le transport des batteries peut cause un incendie si les bornes de la batterie entrent accidentellement en contact avec des matériaux conducteurs. Lors du transport des batteries, assurez-vous que les bornes de la batterie sont protégées et bien isolées des matériaux avec lesquels elles pouraient enter en contact et qui pourrait provoquer un court-circuit.

Les batteries DLWALT sont conformes à toutes les reglementations

d'expédition applicables comme prescrit par les normes industrielles et juridiques qui incluent les recommendations de l'ONU pour le transport des marchandises dangereuses, les règlementations relatives aux marchandises

dangereuses de l'International Air Transport Association (IATA), les réglementations de l'International Maritime Dangerous Goods (IMDG) et l'accord européen concernant le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été testées conformément à la section 38,3 des recommendations de l'ONU pour les tests et critères relatifs au transport des marchandises dangereuses. Dans la plupart des cas, l'envoi d'un bloc-batterie DEWALT ne sera pas soumis à la classification réglementee de classe 9 pour les matieres dangereuses. En rule générale, seuils les envois contenant une batterie Lithium-lon d'une energia nominale supérieure à 100 Watts/heure (Wh) nécessitant une expulsion réglementee de classe 9. L'énergie nominale en Watts/heure de toutes les batteries Lithium-lon est indiquée sur l'emballage. De plus, en raison de la complexité de la réglementation, DEWALT ne recommende pas l'expedition aérienne de blocs-batteries seuils, peu importe le wattage/heure nominal. Les envois d'outil avec batterie (kit combiné) peuvent être faits par avion si le wattage/heure nominal du bloc-batterie n'excède pas 100 Wh.

Que l'expédition soit exemplée ou réglementée, l'expéditeur à la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au marquage et aux exigences de documentation.

Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonne fois et sont considérées précises au moment de la rédaction de ce document. Toutefois, aucune garantie explicite ou implicite ne peut être fournie. L'acheteur a la responsabilité de s'assurer que ses activités sont conformes aux réglementations applicables.

REMARQUE: Les batteries Lithium-ion ne doivent pas etre transportees dans des bagages enregistrres.

Transport de la batterie FLEXVOLTTM

La batterie FLEXVOLT™ DEWALT dispose de deux modes : Utilisation et Transport.

Mode Utilisation: Lorsque la batterie FLEXVOLT est seule ou dans un produit DEFWALT 18V, elle fonctionne comme une batterie de 18 V. Lorsque la batterie FLEXVOLT est dans un produit 54V ou 108V (deux batteries de 54V), elle fonctionne comme une batterie de 54V.

Mode Transport: Lorsque le cache est fixé sur la batterie FLEXVOLT™, elle est en mode Transport. Gardez le cache en place pour expédier la batterie.

En mode Transport, les chaines des cellules sont déconnectées électricquement à l'intérieur du bloc pour en faire 3 batteries de plus faible wattage-heure (Wh)

DEWALT DCS365N - Transport de la batterie FLEXVOLTTM - 1

comparées à une seule batterie au wattage-heure plus élevé. Le fait de répartir l'énergie consommée du bloc en 3 batteries peut exempler le bloc de certaines règlementations en matière de transport qui sont imposées pour les batteries dont l'énergie consommée est plus élevé.

La puissance en Wh pour le transport peut par exemple etre de 3 x 36 Wh, représentant 3 batteries de 36 Wh chacune.La puissance d'utilisation en Wh peut etre de 108 Wh (sous entendue, 1 batterie).

Exemple de marquage pour l'utilisation et le transport

DEWALT DCS365N - Transport de la batterie FLEXVOLTTM - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimes, entreposer les batteries à température ambiente après'utilisation.
  2. Pour un stockage prolongé, il est recommendé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour deGXIleurs résultats.

REMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas etre stockes complètement decharges.Le bloc batterie devra etre rechange avant l'utilisation.

Étiquettes sur le chargeur et la batterie

En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montré les pictogrammes suivants:

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

ConsulterlaFiche technique pour les temps de charge.

Ne pasmettre encontact avecdesobjets conducteurs.

Ne pas recharger une batterie endommagée.

Ne pas exposer a l'eau.

Remplacer systématiquement tout cordon endommage.

Recharger seulement entre 4^ et 40^

Utiliser uniquement à l'intérieur.

Mettre la batterie au rebut conformément à la reglementation en matière d'environnement.

Recharger les blocs batterie DE WALT uniquement avec les chargeurs DI WALT appropriés. La recharge des blocs batterie différents des batteries DE WALT appropriées avec un chargeur DE WALT peut entraîner leur Explosion ou d'autres situations dangereuses.

Ne jetez pas le bloc batterie au feu.

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 2

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 3

UTILISATION (sans cache de transport). Exemple: Puissance en Wh de 108 Wh (1 batterie de 108 W).

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur le chargeur et la batterie - 4

TRANSPORT (avec cache de transport intégré). Exemple: Puissance en Wh de 3 x 36 Wh (3 batteries de 36 Wh).

Type de Batterie

Le DCS365fonctionne avec un bloc batterie de 18 volts.

Ces blocs batterie peuvent etre utilisés:DCB141,DCB142,DCB143,DCB144, DCB145,DCB181,DCB182,DCB183,DCB183B,DCB184,DCB184B,DCB185.

Consultez les Caracteristiques techniques pour plus d'informations.

Contenu de l'emballage

Ce carton comprehend:

1 Scie à onglet
1 Clé pour la lame
1 Lame de scie
1 Kit Poignée latérale
1 Sac à poussière
1 Pièce de serrage pour pièce à découvert
1 Bloc batterie Li-ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modeles)
2 Blocks batterie Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modeles)
3 Blocs batterie Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modeles)
1. Notice d'instructions

REMARQUE: les batteries, les chargeurs et les coffrets de transport ne sont pas fournis avec les modèles N. Les batteries et les chargeurs ne sont pas

fournis avec les modèles NT. Les modèles B intégrant des batteries avec fonction Bluetooth*.

  • Verifier que l'appareil et ses pieces ou accessoires n'ont pas et endommagés lors du transport.
  • Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur I'outil:

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur l'appareil - 4

Tenez les mains éloignées de la lame.

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur l'appareil - 5

DEWALT DCS365N - Étiquettes sur l'appareil - 6

Rayonnement visible. Ne pas exposer à la lumière.

Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)

La date codée de fabrication 24, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boitier.

Exempl:

2018 XX XX

Année de fabrication

Description (Fig. A)

AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'util electrolyque ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.

1 Interrupteur a gachette
2 Poignée de manoeuvre
3 Trous de montage
4 Couvre-lame inférieur
5 Bouton de verrouillage de l'onglet
6 Plaque taraudée
7 Bras d'onglet
8 Echelle d'onglet
9 Vis de I'echelle d'onglet
10 Poignées laterales
11 Garde
12 Bouton de verrouillage du biseau
13 Rails

14 Raccord pour extraction des poussieres
15 Poignée de levage
16 Bloc-batterie
17 Interrupteur instantané de l'éclairage de travail XPS
18 Levier de déverrouillage
19 Vis de réglage du rail
20 Bouton de verrouillage du rail
21 Trou d'attache
22 Clé de la lame
23 Goupille de verrouillage en position basse
24 Code date
25 Neutralisation du biseau

Usage Prévu

Votrecie a onget sans fil combinée avec fonction coullissante DI WALT DCS365 a ete conque pour le sciage professionnel de bois. Elle permet de realiser des operations de coupes transversales, coupes en biseau et coupes de biais facilement, avec precision et en toute securite.

Cette machine est conçue pour une utilisation avec une lame à pointes en carbure, de diamètre nominal de 184 mm.

nE DÉCOUPEZ JAMAIs AUcUn METAL ou alliages légers, notamment du magnésium.

n'UTILIsEZ PAs LA MAChHInE dans un environnement moite ou humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces scies à onglet sont des outils électriques professionnelns.

NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utiliseur non experimenté.

  • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVRISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêté et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant desterolir ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarriage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

AVERTISSEMENT:utiliser exclusivement des batteries et au yeurs DFWALT.

Insertion et retrait du bloc batterie de I'outil (Fig. C)

REMARQUE: pour un résultat optimal, assurez-vous que le bloc batterie est complètement charge.

Pour installer le bloc batterie dans la poignée de l'outil

  1. Alignez le bloc batterie 16 avec le rail à l'intérieur de la poignée de l'outil (Fig. C).
  2. Faites-le coulisser dans la poignee jusqu'à ce qu'il soit correctement logé dans l'outil et vérifie qu'il ne se libre pas.

Pour démonter le bloc batterie de l'outil

  1. Appuyer sur le bouton de libération de la batterie 44 et tirer fermement le bloc batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme précrit dans la section du chargeur de ce manuel.

Témoin de charge des blocs batterie (Fig. C)

Certsains blocs batterie DEWALT incluant un témoin de charge composé par trois voyants verts qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc batterie.

Pour activer le témoin de charge, maintainir enforcé le bouton du témoin de charge 26. Une combinaison de trois voyageurs vert s'allume pour indiquer le niveau de charge restant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est au-dessous de la limite utilisable, le témoin de charge ne s'allume pas et la batterie doit être rechargée.

REMARQUE: le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit, la température et l'application de l'utilateur final.

Familiarisation (Fig. A, D, E)

Ouvre la boite et sortez la scie en la boulevant (Fig. D) par les renf Oncements lateraux pour les mains ou la poignee de levage 15
Posez la scie sur une surface lisse et plane, comme un etabli ou un plateau robuste par exemple.

Observe la figure A pour vous familiariser avec la scie et ses différentes pièces. La section sur les réglages fait ↔ évidence à ces termes et vous devez connaître les pièces et savoir où elles se trouvent.

ATTEION: risque de pincement. Afin de réduire le risque de l'âbaissez, gardez votre pouce sous la poignée de manoeuvre lorsqu'vous l'abaissez. Le couvre-lame inférieur se déplace vers le haut en même temps que la poignée de manoeuvre est abaissee, ce qui peut provoquer un pincement. La poignée de manoeuvre est placee pres du couvre-lame pour les découvertes spéciales.

Appuyez légèrement sur la poignée de manoeuvre 2 et tirez la goupille de verrouillage 23. Relâchéz doucement la pression descendante et maintenez la poignée de manoeuvre en la laissant remonter à sa pleine hauteur. Utilisez la goupille de verrouillage en position basse lorsque

vous transportez la scie d'un endroit à un autre. Utiliscz toujours les renf Oncements prevus pour les mains ou les poignees laterales 10 pour transporter la scie, comme indiqué sur la Figure D. Consultez la Figure E et la section Installation des poignées laterales.

Installation des poignées laterales (Fig. E)

Votrecie est livree avec deux poignees laterales 10 qui doivent etre installes sur la scie comme indique par la Figure E. Fixez fermement a l'aide de la cle a six pans qui se trouve dans l'emballage de la poignee laterale

Montage sur un établi (Fig. A)

Des troussontprevusdansles4pieds pourfaciliterle montage sur unetabli, comme le montre laFigureA.Fixeztoujoursfermementla scie suruna surface stable poureviter tout mouvement.Afin depermettresontransport,la sciepeutere fixeesuraneplanche encontré-plaqued 12,7mmouplus,qu'ilestensuitepossibledefixersurl'etabliouode displacerpuisdefixerurdautresites.

REMARQUE: si vous choisissez de monter votre scie sur un morceau de contreplaqué, assurez-vous que les vis de montage ne dépassent pas sous le bois. Le contreplaqué doit être à fleur du support de travail. Lors de la fixation de la scie sur n'importe qu'elle surface de travail, n'utilise que les saillies prévues pour la fixation, là où se trouvent les trous de vis, pour fixer la scie. Le fait de fixer la scie par d'autres points générait le bon fonctionnement de la scie.

ATTENTION : afin d'éviter tout risque de grippage et le manque de précision, assurez-vous que la surface de montage n'est pas déformée ou irégulière. Si la scie se balance sur la surface, placez un morceau fin de matériel sous l'un des pieds de la scie jusqu'à ce que cette的最后一 remière repose fermement sur la surface de montage.

Remplacement ou installation d'une lame de scie neuve (Fig. F1-F3)

Consultez le paragraphe Lames de scie de la section Accessoires en option.

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures
génages, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant
d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de
maintenance, ou de retarder/insteller toute piece ou accessoire.

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures, portez des gages de travail lorsqu'vous manipuez la lame de scie.

ATTENTION:

Woppuyez jamais sur le bouton de verrouillage de l'axe (35, Fig. F2) si la lame est sous tension ou en rouve libre.

  • Ne découpez pas de métal, d'éléments de maconnerie ou en fibre-ciment avec cette scie à onglet.

Retrait de la lame (Fig. A, C, F1-3)

  1. Retirez le bloc-batterie (16, Fig. C) de la scie.
  2. Soulevez le bras jusqu'à sa position la plus élevé et soulevez le couvre-lame inférieur 4 aussi loin que possible.
  3. Devissez de quatre tours sans la retirer la vis arrivere du support de couvre-lame 27.
  4. Devissez sans la retirer la vis avant du support de couvre-lame (28, Fig. F1) jusqu'à ce que le support 29 puisse être soulevé assez loin pour pouvoir acceder à la vis de lame 31. Le couvre-lame inférieur reste soulevé grâce à la position de la vis de son support.
  5. Enforcez le bouton de verrouillage de l'axe (35, Fig. F2) tout en tournant doucement la lame de scie 30 à la main jusqu'à ce que le verrou s'enclenché.
  6. En gardant le bouton enforcé, utilisez votre autre main et la partie T40 de la clé 22 fournie de pour dévisser la vis de la lame 31. (Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, filtage à gauche.)

FRAncaIs

  1. Retirez la lame de scie 31 à l'aide du côte T40 de la clé de fournie, puis la rondelle de serrage extérieure (32, Fig. F3) et la lame 30. La rondelle de serrage interieure 33 peut rester sur l'axe 34.

Installation d'une lame (Fig. F1-F3)

  1. Retirez le bloc-batterie (16, Fig. C) de la scie.
  2. Bras soulevé, couvre-lame inférieur 4 ouvert et support de couvre-lame 29 soulevé, placez la lame 30 sur l'axe 34 et contre la rondelle de serrage interieure 33, les dents de la lame pointant dans le sens de rotation indiqué sur la scie.
    3.Installez la rondelle de serrage exterieure 32 sur I'axe 34.
  3. Installéz la vis de la lame 31 et, tout en engageant le bouton de verrouillage de l'axe 35, serrez fermement la vis 31 à l'aide de la clé fournie 22. (Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, filtage à gauche).
  4. Rabaissez complètement le support du couvre-lame 29 à sa position initiale et vissez fermement les deux vis (27, 28) pour le maintainir en place.

AVERTISSEMENT: le support de couvre-lame doit être remis à sa position d'origine la plus basse et les vis du support de couvre-lame doivent être resserrées avant d'actionner la scie. Tout manquement à la faîre peut empêcher le couvre-lame de se fermer et provoquer son contact avec la lame en rotation et donc l'endommagement de la scie et de graves blessures.

Transport de la scie (Fig. A)

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures
GIRLS, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant
d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de
maintenance, ou de retarder/installer toute pièce ou accessoire.
Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVRISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures graves, plecces tous les boutons de verrouillage du rail 20,verrouillage de l'onglet 5,verrouillage du biseau 12 ainsi que la goupille de verrouillage en position basse 23 en position Verrouillée avant de transporter la scie.Consultez la Figure A.)

Afin de pouvoir porter la scie d'un endroit à un autre de façon pratique, une poignée de levage 15 a été installée sur le dessus de la scie avec des poignées laterales 10 sur la base, comme indiqué par la Figure A.

Rangement de la scie à onglet

La scie à onglet doit être rangée dans un endroit sec et verrouille, hors de portée des enfants ou des personnes inexpliméntées.

CHARACTERISTIQUES ET COMMANDES

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures
Génes, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de maintenance, ou de retarder/installer toute piece ou accessoire.
Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Utilisation de l'éclairage de travail à LED XPS™ (Fig. A)

ARTISMENT: ne regardez pas directement l'éclairage de travail.

REMARQUE: La batterie doit être rechargée et raccordée à la scie à ongel. L'éclairage de travail à LED XPS™ est allumé grâce à l'interrupteur instantané 17. L'éclairage s'était automatiquement après 20 secondes si la scie n'est pas utilisée. L'éclairage est également automatiquement allumé toutes les fois que la gachette principale de l'outil 1 est enforcée. Pour découvert en suivant une ligne de crayon existante sur une pièce en bois, allumez l'éclairage de travail XPS™ à l'aide de l'interrupteur instantané 17 (sans utiliser la gachette), puis abaissez la poignée de mangeuvre 2 pour amener la lame de la scie près du bois. L'ombre de la lame apparait sur le bois. Cette ligne d'ombre représentée la matière que la

lame va retirer pendant la découpe. Pour effectuer correctement la découpe en fonction de la ligne de crayon, alignez la ligne avec le bord de l'ombre de la lame. N'oublié pas qu'il se peut que vous ayez à régler les angles d'onglet ou de biseau pour qu'il correspondent exactement à la ligne de crayon.

Votrecie est equipee d'une fonction Defaillance batterie. L'eclairage de travail XPS"se met a clignoter si la batterie est presque decharge ou si elle est trop chaude. Rechargez la batterie avant de poursuivre vos decoupes. Consultez le paragraphe Procedure de charge de la section Consignes de sécurité importantes relatives a tous les blocs-batteries pour connaître les instructions concernant la recharge.

Bouton de verrouillage de l'onglet (Fig. A, J)

Le bouton de verrouillage de l'onglet 5 vous permet d'obliquer votre scie à 48^ vers la droite et 48^ vers la gauche. Le verrou d'onglet s'enclenche automatiquement à 10^ , 15^ , 22.5^ , 31.62^ et 45^ sa gauche comme à droite.

Bouton de verrouillage du biseau (Fig. A, L1, L2)

Le verrouillage du biseau vous permet demettre la scie de biais à 48^e vers la gauche. Pour regler le parametrage du biseau, tournez le bouton de verrouillage du biseau 12 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le devisser. Pour visser, tournez le bouton de verrouillage du biseau dans le sens des aiguilles d'une montre.

Bouton de verrouillage du rail (Fig. A)

Le bouton de verrouillage du rail 20 vous permet de fermement verrouiller la tete de scie pour l'empêcher de glisser sur les rails. Ceci est nécessaire lorsque vous effectuez certaines découvertes ou lorsque vous transportez la scie.

Goupille de verrouillage en position basse (Fig. A)

AVERTISSEMENT: la goupille de verrouillage en position basse et être utilisée QUE pour le transport ou le stockage de la scie. N'utilise JAMAIS la goupille de verrouillage en position basse pendant une quelconque opération de découpe.

Pour verrouiller la tete de scie en position basse, pousez la tete de scie vers le bas, enfoncez la goupille de verrouillage en position basse 23 puis relachez la tete de scie. Ceci permet de maintainir la tete de scie en toute sécurité vers le bas pour déplacer la scie d'un endroit à l'autre. Pour la libreter, appuyez la tete de scie vers le bas et tirez la goupille.

FONCTIONNEMENT

Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT: respectez tous les consignes de sécurité et la mention applicable.

AVRISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de maintenance, ou de retarder/installer toute piece ou accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT: afin de garantir que le parcours de la lame ne sera rénié, effectuez toujours un test de coupe d blanc sans allumer la scie avant de procéder à la découverte réelle d'une pièce.

Position convenable du corps et des mains (Fig. G1-G4)

AVERTISSEMENT: a fin de réduire le risque de blessures graves, ou espèze TOUJOURS une position des mains convenable, comme indiqué par les Fig. G1 et G2.

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures graves, àTOUJOURS l'outil fermement pour anticiper une évientuelle réaction soudaine.

  • Utilisez des pèces de serrage pour soutenir la piece à découvert lorsque cela est possible.

  • Ne placez jamais vos mains à proximé de la zone de coupe. Ne placez pas les mains à moins de 100 mm de la lame.
    Tenez la pièce à découper fermement sur le plateau et la garde pendont la découpe. Gardez vos mains en position tant que la gachette n'a pas été reliachée et que la lame n'est pas complètement immobile.
    EFFECTUEZ TOUJOURS DES ESSAIS A BI ANC (SANS ALIMENTATION) AVANT DE REALISER VOS DECOUPES AFIN DE VERIFIER LE PARCOURS DE LA LAME. NE CROISEZ PAS LES MAINS, COMME ILLISTRE PAR LES FIGURES G3 et G4
    Gardez vos deux pieds fermement ancrés au sol et conservez votre équilibre. Lorsque vous déplacez le bras d'onglet vers la gauche ou la droite, suiveze-le et tenez-vous légerement de côte par rapport à la lame de la scie.

  • Contrôlez la découpe par les à jours du couvre-lame lorsque vous suivez un trait tiré au crayon.

Interrupteur à gachette (Fig. H)

Pourmettre la scie en marche,poussez le levier de verrouillage 18 vers la gauche,puis enoncez l'interrupteur a gachette 1.La scie resten marche tant que l'interrupteur restene enonce.Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'entamer la descendoure.Relachez l'interrupteur pour arreter la scie.Laissez la lame s'arrier complètement avant de relever la tete de scie. Il n'y a aucun moyen de verrouiller l'interrupteur en position Marche.Un trou 36 est a disposition dans l'interrupteur pour y inserer un cadenas afin de verrouiller l'interrupteur en position Arret.

Votre scie est equipée d'un système de freinage de la lame electrique automatique mais la lame de la scie doit normalement s'arreter dans les 5 secondes qui suivent le relachement de la gachette. Ceci n'est pas modifiable. Si les temps d'arrêt dépassent féquèment les 5 secondes, faites réparer l'outil dans un centre d'assistance/agréé DWALT.

Assurez-vous toujours que la lame est arrêtée avant de la retiree der la coupe.

Extraction des poussières (Fig. A, I)

AVERTISSEMENT:afin de réduire tout risque de blessures éteignez et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de maintenance, ou de retarder/installer toute pièce ou accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVRISSEMENT: certaines poussieres, comme celles de chene hetre, sont considerees comme etant cancerigenes, surtot si elles sont associées a des additifs pour traiter le bois.

Utilisez toujours un système d'extraction des poussieres.

Prévoyez laonne aeration de l'espace de travail.

Il est recommonde de porter un appareil respiratoire adopté.

Vos scie dispose d'un raccord pour l'extraction des poussieres intégré 14 qui permet de raccorder soit le sac à poussières fourni 37 soit un système d'aspiration d'atelier.

Pour fixer le sac à poussières

  1. Installélezacapoussières37 surle raccord 14 commeillustrépar la Figure I.

Pour vider le sac à poussières

  1. Retirez le sac à poussières 37 de la scie et secouez ou tapotez-le doucement pour le vider.
  2. Reflexez le sac à poussieres sur le raccord 14.

Il se peut que les poussières ne seront pas librement du sac. Cela n'attèce pas les performances de sciage mais réduit l'efficacité de la recupération des poussières de la scie. Afin de restaurer l'efficacité de recupération des poussières de votre scie, appuyez sur le ressort à l'intérieur du sac à poussières quand vous le videz et tapotecz le sac sur le bord de la poubelle ou du receptacle à poussières.

ATTENTION: ne faites jamais fonctionner la scie si le sac a puyieres ou le systeme d'extraction des poussières DEWALT

n'est pas en place. Les poussières de bois peuvent engendrer des problèmes respiratoires.

Sciage à l'aide de votre scie (Fig. A)

Si vous ne pouvez pas sécuriser la pièce à découvert sur le plateau et contre la garde à la main (forme irrégulière, etc.) ou si vous ne peut pas été à plus de 100 mm de la lame, vous devez utiliser une pièce de serrage ou tout autre dispositif. Consultez la section Attacher la pièce à découvert pour plus d'informations.

Si la fonction coulissant n'est pas utilisée, assurez-vous que la tete de scie est reculée aussi loin que possible et que le bouton de verrouillage du rail 20 est serré. Cela permet d'éviter que la scie glisse le long de ses rails quand la pièce à découvert est engagée.

REMARQUE: NE DÉCOUPEZ PAS DE METAL OU D'ÉLÉMENT DE

MAÇONNERIE AVEC CETTE SCIE. N'utilisé pas de lames abrasives.

REMARQUE: Consultez le paragraphe Actionnement du couvre-lame et visibilité de la section Réglages pour connaître les informations importantes concernant le couvre-lame inférieur avant de procédé à la découpe.

Coupes transversales

Coupees droites (Fig. A, G1, G2)

Une coupe transversale est effectuee en decoupant le bois a travers le grain a n'importe quel angle. Une coupe transversale droite est efectuee avec le bras d'onglet a la position 0^ . Reglez et verrouillez le bras d'onglet a zéro, maintenez fermement le bois en place sur le plateau et contre la garde. Àpres avoir sere le bouton de verrouillage du rail 20, allumez la scie en appuyant sur l'interrupteur a gachette 1.

Lorsque la scie a atteint sa pleine vitesse (en 1 seconde environ), abaissez doucement et lentement le bras pour discoverer le bois. Laissez la lame s'arreter complètement avant de relever le bras.

Lorsque you decoupez quoi que soit qui dépasse 52 mm x 102 mm, utilisez un mouvement traction-bas-àrrière, le bouton de verrouillage de rail 20 étant desséré. Tirez la scie vers vous, abaissez la tete de scie vers la pièce à découper et repoussez lentement la scie pour terminer la découpe. Ne laissez pas la lame de scie entrez en contact avec le haut de la pièce à découper lorsque vous la sortez. La scie pourrait se déplacer rapidement vers vous et vous blesser ou endommager la pièce à découper.

AVERTISSEMENT: utilisez toujours une piece de serrage pour la pièce d'ouper afin de conserver la maitrise de la pièce et de réduire le risque qu'elle soit endommagée ou que vous soyez blessé, si vos mainn ne peuvent pas être à plus de 100 mm de la lame pendant la découpe.

REMARQUE: Le bouton de verrouillage du rail 20, montré sur la Figure A doit être desserré pour permettre à la scie de couilisser le long de ses rails.

Coupe à onglet (Fig. J, K)

Les coupes transversales à ongel sont effectues avec le bras d'onglet positionné à un angle autre que zéro. Cet angle est souvent de 45^ pour couper des coins, mais peut être paramétré à n'importequelle valeur entre zéro et 48^ vers la gauche ou 48^ à droite. Pour obliquer la scie, dévissez le bouton de verrouillage de l'onglet 5 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Tirez le bouton de verrouillage de l'onglet vers le haut pour déplacer le bras d'onglet 7 à l'angle oblique youlu sur l'échelle d'onglet 8. Tournez le bouton de verrouillage de l'onglet dans le sens des aiguilles d'une montre pour le serrer. Effectuez la déscoupe comme décrit plus haut.

Lorsque vous effectuez une coupe d'onglet sur des pieces plus grandes que 51 mm x 102 mm qui sont de longueur plus courte, placez toujours le cotole le plus long contre la garde (Fig. K).

Pour découvert en suivant une ligne de crayon existante sur une piece en bois, faites correspondre au plus proche la ligne avec l'angle. Découpez le bois un peu plus long et mesure la distance entre la ligne de crayon et le bord découpe pour déterminer dansquel sens regler l'angle avant

FRANÇAIS

de recouper. Ceci demande de la praticque mais il s'agit d'une technique courament utilisée.

Coupe en biseau (Fig. L1, L2)

Une coupe en biseau est une coupe transversale effectue alors que la lame de scie est penchéée à un certain angle par rapport au bois. Afin de regler le biseau, dévissez le bouton de verrouillage du biseau 12 et déplacez la scie vers la gauche comme voulu. Une fois l'angle du biseau voulu réglé, vissez le bouton de verrouillage du biseau fermement. Les angles de biseau peuvent être paramétrés de 0^ droit à 48^ vers la gauche.

Pour paramétre l'angle du biseau entre 45^ et 48^ ,

  1. Desserrez le bouton de verrouillage du biseau 12.
  2. Inclinez la tete de scie légèrement pour faire glisser le dispositif de neutralisation du biseau 25 d'un côte.
  3. Déplacez la tete de scie à 48°
  4. Serrez le bouton de verrouillage du biseau.

Qualité de la coupe

La régulariat de la coupe dépend de nombreuses variables. Les éléments comme le type de matériel découpe, le type de lame, l'affutage de la lame et le processus de coupe peuvent tousIMPacter la qualité de la coupe.

Lorsque des coupes plus régulières sont souhaïées, notamment dans le cas de moulures ou d'autres travaux de précision, une lame aiguisée (60 dents à pointes en carbure) et une vitesse de coupe plus faible et plus régulière produit le résultat souhaïé.

Assurez-vous que le matériel ne se déplace et ne glisse pas durant la coupe; fixez-le solidement en position. Laissez toujours la lame s'arrête complètement avant de relever le bras.

Si de petites fibres de bois se détachent de l'arrière de la pierce à découvert, collez un morceau de ruban de masquage sur le bois à l'endroit où la coupe doit être réalisée. Sciez à travers le ruban et retirez-le soigneusement une fois l'opération terminée.

En fonction des différentes coupes à effectuer, consultez la liste des lames de scie recommendées pour votre scie et désissez cette qui correspond le mieux à vos besoin. Consultez le paragraphe Lames de scie de la section

Accessoires en option.

Fixer la piece à découvert

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures
GIRLS, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant
d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de
maintenance, ou de retarder/installer toute pièce ou accessoire.
Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVRITISSEMENT: une piece attache, équilibrée et sécurisée avant une coupe peut être déséquilibrée après avoir été découée. Une charge déséquilibrée peut faire basculer la scie ou tout ce sur quoi la scie est fixée, comme une table ou un établi. Lorsque vous effectuez une coupe qui peut être déséquilibrante, soutenez correctement lapiece à découper et assurez-vous que la scie est fermement boulonnée à une surface stable. Il y a si non risque de blessures.

AVRISSEMENT: le pied de la pièce de serrage doit être fixé à l'année de la base de la scie chaque fois que la pièce de serrage est utilisée. Attachez toujours la pièce à découvert à la base de la scie et pas à un autre endroit de la zone de travail. Assurez-vous que le pied de la pièce de serrage n'est pas fixé sur le bord de la base de la scie.

AVRISSEMENT: utilisez toujours une piece de serge afin de conservation la maitrise de la piece d'decouper et de réduire le risque qu'elle soit endommagée ou que vous soyez blessé, si vos main ne peuvent pas etreplus de 100mm de la lame pendant la découpe.

Si vous ne pouvez pas securiser la pièce à découvert sur le plateau et contre la garde à la main (forme irregulière, etc.) ou si vous main ne peut pas être à plus de 100 mm de la lame, vous doivent utiliser un système d'attache ou tout autre dispositif.

Utilisez la piece de serrage pour piece a discoverier foumie avec la scie. Pour acheter une piece de serrage, contactez vous revendeur ou le centre d'assistance DrWALT.

D'autres accessoires tels que des attaches à ressort, des traverses de serrage ou des attaches en C peuvent être adaptées à certaines tailles et formes de matériaux. Soyez prudent dans le choix et l'installation des dispositifs d'attache. Prenez le temps d'effectuer une coupe à blanc avant la coupe réelle.

Pour installer la piece de serrage (Fig. M)

  1. La pièce de serrage 38 faisant face à l'arrière de la scie à onget, insérez la tige de la pièce de serrage dans le trou 21 derrière la garde. Assurez-vous que la rainure au bas de la tige est complètement insérée dans le trou 21.
  2. Toumèz la pièce de sèrage de 180 degrés vers l'avant de la scie à ongllets.
  3. Desserrez le bouton pour regler le bras de fixation vers le haut ou le bras puis utilisez le bouton de réglage de précision pour fermement fixer la pièce à découvert.

REMARQUE: Placez la pièce de serrage sur le côte opposé à la base pour le biseautage. EFFECTUEZ TOUOURS DES ESSAIS À BLANC (SANS ALIMENTATION) AVANT DE REALISER VOS DÉCOUPES AFIN DE VÉRIFIER LE PARCOURS DE LA LAME. ASSUREZ-VOUS QUE LA PièCE DE SERRAGE NE GENE PAS L'ACTIVITE DE LA SCIE OU DES DISPOSITIFS DE PROTECTION.

RéGLAGES

AVRITISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de maintenance, ou de retarder/installer toute piece ou accessoire.

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Votre scie à anglets est régée intégralement et avec précision en usine au moment de sa fabrication. Si un nouveau réglage est nécessaire suite au transport, à la manutention ou pour toute autre raison, suivez les instructions ci-dessous.

Une fois effectués, ces réglages devraient rester précis. Prenez un peu de temps pour suivre soigneusement ces directives afin de conserver la précision que propose votre scie.

Réglage de l'échelle d'onglet (Fig. J, N)

Verrouille la tete de scie en position basse. Déverrouille le bouton de verrouillage de l'onglet 5 et basculez le bras d'onglet 7 jusqu'à ce qu'il severrouille à la position 0^ . Ne verrouille pas le bouton de verrouillage de l'onglet. Placez une équerre contre la garde de la scie et la lame, comme illustré par la Figure N. (Ne touchez pas les pointes des dents de la lame avec l'équerre. Les mesures seront sinon inexactes.) Si la lame de la scien'est pas exactement perpendiculaire à la garde, dévissez les trois vis (9, Fig. J) qui reliennent l'échelle d'onglets 8 et déplacez le bras d'onglet et l'échelle à gauche ou à droite jusqu'à ce que la lame soit/perpendicular à la garde,TELLE QUE MESURÉAVEC L'équerre.Revissez les trois vis.

Réglage du biseau d'équre par rapport au plateau (Fig. A, L1, 0)

Pour aligner la lame d'équre par rapport au plateau, verrouillez la poignée de manoeuvre en position basse à l'aide de la goupille de verrouillage en position basse 23. Placez une équre contre la lame enPNANT SOIN que I'équre ne touche pas une dent de scie.Desserrez le bouton de verrouillage de biseau 12 et assurez-vous que le bras du biseau touche fermement la butee de biseau a 0^ Tournez la vis de reglage du biseau 41 a l'aide d'une cle hexagonale de 4 mm (non fournie) jusqu'à ce que la lame soit a 0^ de biais par rapport au plateau, comme mesurede avec I'équre.

Réglage de la butée du biseau à 45^ sur la gauche (Fig. A, L1, L2)

Pour régler la butée du biseau à 45° sur la gauche, dévissez d'abord le bouton de verrouillage du biseau et inclinez la tête jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Vérifiez que la neutralisation du biseau 25 est à la position 45° et si le pointeur du biseau 40 n'indique pas exactement 45°, tournez la vis de réglage du biseau à 45° 42 jusqu'à ce que le pointeur 40 indique 45°.

Enclenchement du couvre-lame et visibilité

(Fig.A,X)

ATTENTION: risque de pincement. Afin de réduire le risque de l'âtres, gardez vous pouce sous la poignée de manœuvre lorsqu'vous l'abaissez. Le couvre-lame inférieur se déplace vers le haut en même temps que la poignée de manœuvre est abaissee, ce qui peut provoquer un pincement.

Le couvre-lame inférieur 4 de votre scie est concu pour découvert automatiquement la lame lorsque le bras est abaisse et pour couvir la lame lorsque le bras est relevant.

Avant chaque utilisation ou après avoir effectué des réglages, faites fonctionner le bras (hors tension) et assurez-vous que le couvre-lame s'ouvre de façon fluide et qu'il se refère complètement. Il ne doit pas entraer en contact avec la lame. Bras relevé, soulevez le couvre-lame (hors tension) comme illustré par la Figure X puis relâchéze-le. Le couvre-lame doit rapidement se reférer complètement. N'utilise pas la scie si le couvre-lame inférieur ne se déplace pas librement et s'il ne se refère pas complètement rapidement. Ne fixez et n'attaches jamais le couvre-lame en position ouverte lorsque la scie est utilisée.

Le couvre-lame peut etre souleve a la main pour installer ou retirer les lames de scie ou pour inspecter la scie, NE SOULEVEZ JAMAIS LE COUVR-LAME infereur A LA MAIN, TANT QUE LA LAME N'EST PAS IMMOBILE.

REMARQUE: Certaines découpes spéciales de grandes pieces nécessitant que le couvre-lame soit relevé à la main. Consultez le paragraphe Découpe de grandes pieces de la section Découpes spéciales.

La section avant du couvre-lame est ajourée pour permettre uneonne visibilite durant les decoupes. Bien que ces a jours reduisontconsiderablement la projection de debris, le couvre-lame est tout de memeajouré et le port de lunettes de protection reste obligatoire.

Réglage du guide sur rails (Fig. A)

Verifiez regulierement l'absence de jeu sur les rails 13. Les rails peuvent etre nettoyes a laide d'un chiffon sec et propre.Le rail droit peut etre regle grace a la vis de reglage du rail 19 illustree par la Figure A.Afin de reduire lejeu,utilisez une cle hexagonale de 4 mm et tournez la vis de reglage graduallement dans le sens des aiguilles d'une montre tout en faisant couilisser la tete de scie d'arriere en avant.Reduisez lejeu en forcant un minimum pour faire couilisser.

Support pour les pieces longues

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessures, éteignez et débranchez le bloc-batterie avant d'effectuer toute opération de réglage, de nettoyage ou de maintenance, ou de retarder/installer toute piece ou accessoire.

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

N'utilise jamais une autre personne pour replacer une rallonge d'établi, pour soutenir une piece à découvert qui serait plus longue ou plus large que le plateau de la base de la scie à onglet ou pour vous aider à introduire, soutenir ou pousser la piece à découvert.

Soutenez les longues pieces à découvert en utilisant des moyens appropriés comme un chevalet ou un dispositif similaire, afin d'empêcher l'affissement des extrémités.

Découpe d'encadrements, de boîtes occultantes ou de tout autre objet à quatre faces (Fig. P, Q)

Pour mistréux comprendre comment fabriquer les éléments listés ici, nous vous suggérons de faire quelques tentatives avec des projets simples en utilisant du bois de chute jusqu'à ce que vous ayez bien votre scie en main. Voitre scie est l'outil parfait pour réaliser descoins à l'onglet comme celui illustré par la Figure P. Le schéma A de la Figure Q montre un joint fait en utilisant le réglage du biseau pour chanfreiner les bords de deux planches à 45^ chacune afin de creer en angle à 90^ . Pour ce joint, le bras d'onglet a été verrouillé à la position zéro et le réglage du biseau a été verrouillé à 45^ . Le bois a été place le large côte plat contre le plateau et le bord le plus étroit contre la garde. La découpe aurait pu également être faite en découpant à un angle à droite et à gauche, la surface large contre la garde.

Découpe de moulures de garnissage et autres encadrements (Fig. Q)

Le schéma B de la Figure Q montre un joint réalisé en réglant le bras d'onglet à 45^ pour couper deux planches afin de former un coin à 90 degrés. Pour réaliser ce type d'assemblage, réglez le biseau sur zéro et le bras d'onglet sur 45^ . Une fois de plus, positionné le bois avec le large côte plat contre le plateaue et le bord étroit contre la garde.

Les Figures P et Q ne concenment que les objets à quatre faces.

Lorsque le nombre de côtes change, les angles d'onglet et de biseau changent aussi. Le tableau suivant indique les angles appropriés en fonction des différentes formes.

- EXAMPLES -
NOMBRE DE CÔTÉS ANGLE DU BIAIS OU DU BISEAU
445°
536°
630°
725,7°
822,5°
920°
1018°

Le tableau présumé que tous les côts sont de même longueur. Pour réaliser une forme qui n'apparait pas dans le tableau, utilisez la formule suivante: 180^ divisé par le nombre de côts donne l'angle d'onglet (si le matériel est coupé verticalément) ou de biseau (s'il est coupé à plat).

Découpe d'angle combinée (Fig. R)

Une découvert d'angle combinée est une découvert utilisant un angle d'onglet et un angle de biseau en même temps. C'est le type de coupe utilisé pour fabriquer des cadres ou des boites dont les côtes sont inclinés, comme illustré par la Figure R.

REMARQUE: Si l'angle de coupe varie d'une coupe à l'autre, vérifie que le bouton de verrouillage du biseau et la poignée de verrouillage de l'onglet sont bien verrouillés. Illes doivent être resserrés après chaque réglage d'onglet ou de biseau.

Le tableau ci-dessous permet de vous aider à sélectionner les réglages d'onglet et de biseau adéquats pour des découvertes d'angles combinées courantes. Pour utiliser le tableau, sélectionnez l'angle A souhaite (Fig. R) pour votre projet et recherchez cet angle sur l'arc correspondant dans le tableau. À partir de ce point, suivez le tableau jusqu'à bout à la verticale pour couver l'angle de biseau adapté et à l'horizontal pour couver l'angle d'onglet.

FRANÇAIS

Réglez vous scie en fonction des angles prescrits et effectuez quelques coupes d'essay. Entrainez-vous à assembler les pièces découvertes jusqu'à ce que vous ayez cette procédure bien en main et que vous vous sentiez à l'aise.

Exemple : Pour fabriquer une bofte à quatre cotes avec des angles extérieurs à 26^ (Angle A, Fig. R), utilisez l'arc supérieur droit.) Trouvez la valeur 26^ sur l'échelle de l'arc. Suivez la ligne horizontale d'intersection d'un cote ou de l'autre pour obtaining le réglage de l'angle d'onglet pour votre scie (42^) . Suivez de même la ligne verticale d'intersection vers le bas ou le haut pour obtaining le réglage de l'angle de biseau pour la scie (18^) . Testez toujours les coupes sur des chutes de bois afin de vérifier les réglages de la scie.

DEWALT DCS365N - FRANÇAIS - 1

Découpe de moulure d'embase (Fig. S)

Coups droites à 90^ Placez le bois contre la garde et maintenez-le en place comme illustré par la Figure S. Mettez la scie en marche, laissez la lame atteindre sa pleine vitesse et abaissez doucement le bras a travers la coupe.

Découpe de moulage d'embase jusqu'à 89 mm de hauteur, verticalément contre la garde

Placez la pièce comme illustré par la Figure S.
Toutes les coupes doivent être réalisées avec l'arrêt de la moulure contre la garde et la base de la moulure contre le plateau.

COIN INTÉRIEUR COIN EXTÉRIEUR
Côté gauche Onglet gauche 45°Onglet droit 45°
Conserve le côté gauche de la découpeConserve le côté gauche de la découpe
Côté droit Onglet droit 45°Onglet gauche 45°
Conserve le côté droit de la découpeConserve le côté droit de la découpe
Des pieces jusqu'à 89 mm peuvent être découpées comme déscrit ci-dessus. La largeur de lapiece ne peut pas dépasser 19 mm.

Découpe de moulure en couronne (Fig. T, U)

Afin de s'ajuster correctement, les moulures en couronne doivent etre découpees de façon combinée avec une précision extreme.

Les deux surfaces planes d'une piece donnée de moulure en couronne sont à des angles qui, s'il sont additionnels, font exactement 90^ . La plupart des moulures en couronne, mais pas toutes, ont un angle arrêté supérieur (la section qui s'ajuste à plat contre le plafond) de 52^ et un angle arrêté inférieur (la partie qui s'ajuste à plat contre le mur) de 38^ .

Votre scie à onglet dispose de points d'encliquetage prédéfinis à 31,6 à gauche et à droite pour la découpe de moulure en couronne au bon angle. Un repère est également present à 33,8^ sur l'échelle de biseau.

Le tableau Paramétrage du biseau/Type de découpe donne les paramétres adaptés pour la découpe de moulure en couronne. (Les chiffres de réglage pour l'onglet et le biseau sont très précis et ne sont pas facilement paramétrables sur votre scie.) Du fait que les murs de la plupart des pieces ne soient pas exactement à 90^ , il vous faudra, quoi qu'il arrive, ajuster vos réglages.

IL EST EXTRÉMEMENT IMPORTANT D'ÉFFECTUER DES TESTS PRELIMINAIRES AVEC DU MATÉRIAU DE CHUTE!

Instruction pour la découpe de moulures en couronne à plat et en utilisant la fonction combinée

  1. Couchez la moulure, face arriere à plat sur le plateau de la scie (Fig. T).
  2. Les paramètres ci-dessous concément toutes les moulures en couronne standard (U.S) avec angles à 52^ et 38^ .
PARAMETAGE DU BISEAU TYPE DE DÉCOUPE
33,8° CÔTE GAUCHE, COIN INTÉRIEUR:
Haut de la moulure contre la garde
Plateau à onglet 31,62° à droite
Conservez l'extrémité gauche de la découpe
33,8° CÔTE DROIT, COIN INTÉRIEUR:
Bas de la moulure contre la garde
Plateau à onglet 31,62° à gauche
Conservez l'extrémité gauche de la découpe
33,8° CÔTE GAUCHE, COIN EXTRÉRIEUR:
Bas de la moulure contre la garde
Plateau à onglet 31,62° à gauche
Conservez l'extrémité droite de la découpe
33,8° CÔTE DROIT, COIN EXTRÉRIEUR:
Haut de la moulure contre la garde
Plateau à onglet 31,62° à droite
Conservez l'extrémité droite de la découpe

REMARQUE : Lorsque vous reglez les angles de biseau et d'onglet pour une découvert à angle combinée, n'oubliez pas que les angles donnés pour les moulures en couronne sont très précis et difficiles à paramétre avec exactitude. Étant donné qu'ilts peuvent lègément se décaler et que très peu de pieces disposant d'angle précisément droits, tous les réglages doivent être testés sur des chutes de moulures.

IL EST EXTRÉMEMENT IMPORTANT D'ÉFFECTUER DES TESTS PRELIMINAIRES AVEC DU MATÉRIAU DE CHUTE!

Autre méthode pour la découverte de moulures en couronne

Placez la moulure sur un angle entre la garde 11 et le plateau de la scie 43, comme illustré par la Figure U.

L'avantage de découvert une moulure en couronne avec cette méthode est qu'aucune coupe en biseau n'est nécessaire. Des modifications minimes peuvent être apportées à l'angle d'onglet sans affecter l'angle de biseau. De cette façon, si vous rencontres descoins qui ne sont pas à 90^ , il est possible d'ajusterrapidement et facilement la scie en conséquence.

Instructions pour la découverte de moulures en couronne mises en angle entre la garde et la base de la scie pour toutes les découvertes

Cette scie peut découper des moulures en couronne imbriquées jusqu'à 14 mm x 92 mm.

  1. Placez la moulure sur un angle entre la garde 11 et le plateau de la scie 43, comme illustré par la Figure U.
  2. Les «plats" angulaires à l'arrête de la moulure doivent rester à l'équerre sur la garde et la plateau de la scie.
Côté gauche Onglet droit à 45°Onglet gauche à 45°
Conservez le côte droit de la découpeConservez le côte droit de la découpe
Côté droit Onglet gauche à 45°Onglet droit à 45°
Conservez le côte gauche de la découpeConservez le côte gauche de la découpe

Découpes spéciales

N' EFFECTUEZ JAMAIS AUCUNE DÉCOUPE SI LA PIECE À DÉCOUPER N'EST PAS SECURISÉE SUR LE PLATEAU ET CONTRÉ LA GARDE.

Piece voillee/courbe (Fig.V,W)

Lorsque vous découpez une pièce voillée/courbe, positionnez-la toutes comme indiqué sur la Figure V et jamais comme le montre la Figure W. Le fait de mal positionner la pièce provoque son pincement par la lame à la fin de la découpe.

Découpe de pieces rondes

LES PIECES RONDES DOIVENT ETRE ATTACHEES ET FERMEMENT MAINTENUES CONTRE LA GARDE POUR EMPECHER QU'ELLES NE ROULENT. Cela est extrémement important pour les découvertes en angle.

Découpe de grandes pieces (Fig. X)

De temps à autre, vous serez confronté à une piece de bois légarement trop grande pour passer sous le couvre-lame inférieur. Pour passer le couvre-lame par-dessus le bois, scie éteinte, votre main droite sur la poignée de manoeuvre, placez votre pouce droit à l'extérieur de la partie supérieure du couvre-lame et roulez le couvre-lame vers le haut, suffisamment pour dégager le bois, comme illustré sur la Figure X. Relâchéz le couvre-lame avant de démarrer le moteur. Le mécanisme du couvre-lame fonctionné alors correctement pendant la découverte. Ne procédez ainsi que si c'est absolument nécessaire. N'ATTACHEZ, NE SCOTCHEZ ET NE RETENEZ JAMAIS LE COUVRE-LAME EN POSITION OUVERTE LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SCIE.

MAINTENANCE

Votre outil electrique DiWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.

AVRISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages
rels graves, arrêté et déconnecter la batterie avant
tot réglage ou avant de retarder ou installer toute pièce ou
tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait cause des
dammages corporels.

Le chargeur et le bloc batterie ne peuvent pas etre réparés.

DEWALT DCS365N - MAINTENANCE - 1

Lubrification

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

DEWALT DCS365N - Lubrification - 1

Entretien

A'ARTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du boitier principal à l'air d'air comprime chaque fois que les orifices d'airation semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologues au cours de cette procédure.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit que décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'util. Ces produits chimiques pouraient en attoquer les matérielles utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégier l'util de tout liquide et n'immerger aucune de ses piées dans aucun liquide.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas eté testés avec ce produit, leur utilisation avec cet apparéil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommends doivent être utilisés avec cet apparéil.

Les accessoires suivants, concus pour votre scie, peuvent vous etre utiles. Dans certains cas, d'autres supports de pieces, butees de longueur, attaches, etc. proposés localement, peuvent etre moins adaptés. Soyez prudent dans lechiox et dans l'utilisation des accessoires.Contactdez voitre revendeur pour obtenir plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Lames de scie

N'UTILISZE QUE DES LAMES DE SCIE DE 184 mm AVEC TROUS D'AXE RONDS D'UN DIAMETRE DE 16 mmet une LARGEUR D'ENCOCHE maximum de 2,1 mm. LEUR VITESSE NOMINALE DOIT ETRE D'AU MOINS 4000 TR/ MIN N'UTILISZE PAS DE LAMES DON'T LES TROUS D'AXE SONT EN FORME DE DIAMANT. N'utilise jamais de lame d'un diametre différent. Elle ne serait pas correctement recouverte par le couvre-lame. N'utilise que des lames pour découverte transversale. N'utilise pas de lames conçues pour les déchiruses, de lames combinées ou de lames avec des angles d'attaque de plus de 7^ .

DESCRPTIF DES LAMES

APPLICATION DIAMÉTRE DENTS

Usage général 184 mm 40

Coupe fine de bois 184 mm 60

Protection de l'environnement

DEWALT DCS365N - Protection de l'environnement - 1

Tri selectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.

Les produits et batteries contiennent des matieres qui peuvent etre recuperées et recyclées afin de réduire la demande en

matières premières. Veuiliez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.

Recharger cette batterie longue durée lorsqu'elle ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu'elle faisait facilement aparavant. En fin de vie utile,mettre la batterie au rebut conformément à la reglementation en matière d'environnement:

  • Décharger complètement la batterie, puis la retirer de l'outil.
  • Les cellules ion lithium sont recyclables. Les apporter au revendeur ou dans un centre de recyclage local. Les blocs batterie collectés seront recyclés ou mis au rebut correctement.

Guide de dépannage
ASSUREZ-VOUS DE RESPECTER LES RÉGLES DE SECURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
PAnE cE QUI nE VA PAs QUOI FAIRE

La scie ne démarre pas.La batterie n'est pas installéeInstallez la batterie. Consultez la section Installation et retrait du bloc-batterie
La batterie n'est pas chargéeRechargez la batterie. Consultez la section Procédure de charge.
Les balais sont usés faites remplaçer les balais dans un centre d'assistance agrée.
Les coupes faites par la scie ne sont pas satisfaisantesLame émoussaéeRemplacez la lame. Consultez la section Remplacement ou installation d'une lame de scie neue.
Lame montée à l'enversRetournez la lame. Consultez la section Remplacement ou installation d'une lame de scie neue.
Gomme ou résine présente sur la lameRetirze la lame et nettoyez-la avec de la laine d'accier et de la térébenthine ou un nettoyant pour four domestique.
Type de lame inapproprié pour le travail à effectuerChangez de lame. Consultez le paragraphe Lames de scie de la section Accessoires en option.
L'éclairage de travail XPS™ clignoteLa batterie n'est pas chargéeRechargez la batterie. Consultez la section Procédure de charge..
La machine vibre de façon excessiveLa scie n'est pas sécurisée sur un support ou un établiSerrez toute les vis de fixation. Consultez la section Montage sur un établi.
Support ou établi sur un sol irrégulierDéplacez sur une surface plane et de niveau. Consultez la section Familiarisation.
Lame de scie endommagéeRemplacez la lame. Consultez la section Remplacement ou installation d'une lame de scie neue.
Les découvertes d'onglet ne sont pas précisesL'échelle d'onglet n'est pas correctement régléeVérifiez et réglez. Consultez le paragraphe Réglage de l'échelle d'onglet de la section Réglages.
La lame n'est pas d'équerre avec la gardeVérifiez et réglez. Consultez le paragraphe Réglage de l'échelle d'onglet de la section Réglages.
La lame n'est pas perpendicular au plateauVérifiez et réglez la garde. Consultez le paragraphe Réglage du biseau à l'équerre par rapport au plateau de la section Réglages.
La pièce à découvert bougeAttachez fermement la pièce à découvert sur la garde ou collez du papier de verre de grain 120 à la garde à l'aide de colle caoutchuc.
La plaque taraudée est usée ou endommagéeEmmenez la scie dans un centre de réparation agréé.
La matière pince la lameDécoupe de matériel voiléConsultez le paragraphe Pièce voilée/courbe de la section Découpes spéciales.

TRONCATRICE RADIALE SENZA FILO DCS365

Congratulations!

Lade et batteri (Fig. B)

2) Segurarca électrique

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCS365N

Catégorie : Scie