SWM-1000S - Non catégorisé MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWM-1000S MSW au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Groupe électrogène |
| Puissance maximale | 1000 W |
| Type de moteur | Moteur à essence |
| Capacité du réservoir | 4 litres |
| Autonomie | Environ 5 heures à pleine charge |
| Poids | 20 kg |
| Dimensions | 50 x 30 x 40 cm |
| Niveau sonore | 58 dB |
| Utilisation recommandée | Camping, travaux légers, secours d'urgence |
| Entretien | Vérifier l'huile et le carburant régulièrement, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser à l'extérieur, éloigné des sources d'inflammation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SWM-1000S MSW
Questions des utilisateurs sur SWM-1000S MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWM-1000S - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWM-1000S de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI SWM-1000S MSW
Veuillez lire attentivement ces instructions d’emploi. Produit recyclable. Ce produit répond aux exigences des normes de sécurité applicables. Portez des vêtements de protection qui couvrent tout le corps. Attention ! Porter des gants de protection. Portez des lunettes de protection. Portez une protection des pieds Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! Attention ! Risque d’incendie ou d’explosion. Attention ! Vapeurs nocives, risque d’intoxication. Les vapeurs et les gaz peuvent être dangereux pour la santé. Les gaz et vapeurs de soudage qui s’échappent pendant le processus de soudage. L’inhalation de ces substances peut être dangereuse pour la santé. Portez un masque de soudage avec un degré d’obscurité approprié. ATTENTION ! Rayonnement nocif de l’arc de soudage Ne touchez pas les pièces sous tensionFR
ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer dans certains détails de l’aspect réel du produit.
2. Caractéristiques techniques
Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Machine à souder les tubes Modèle Tension d'entrée nominale [V] / fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance [W] 1750 800 Température maximale [ ℃ ] 320 Diamètre de soudure [mm] 20, 25, 32, 40, 50, 63 Classe IP IPX0 Insulation class Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [cm] 110*380*80 140*350*60 Poids [kg] 2,15 1,8
3. Description générale
Le manuel est destiné à aider à une utilisation sûre et fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement en suivant les directives de ce manuel d'instructions. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. Compte tenu des progrès techniques et des possibilités de réduction du bruit, l'unité est conçue et construite de manière à réduire au plus bas niveau possible les risques résultant des émissions sonores.
4. Instructions générales d'utilisation
a) L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination, dans le respect des prescriptions de sécurité et de santé et des restrictions résultant des données figurant sur la plaque signalétique (niveau IP, cycle de service, tension d'alimentation, etc.). b) N'ouvrez pas l'appareil car cela annulerait la garantie ; de plus, l'explosion des pièces exposées peut provoquer des blessures. c) Le fabricant ne peut être tenu responsable des modifications techniques apportées à l'équipement ni des dommages matériels résultant de l'introduction de ces modifications. d) En cas de dysfonctionnement de l'équipement, contactez le centre de service. e) Ne couvrez pas les fentes d'aération de l'appareil - placez le soudeur à une distance de 30 cm des objets environnants. f) Le soudeur ne doit pas être tenu sous le bras ou près du corps.FR g) L'appareil doit être mis à la terre pendant son fonctionnement. h) Lorsque le voyant de surcharge thermique s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil, arrêtez immédiatement le fonctionnement et attendez que l'appareil refroidisse.
i) Lorsque l'appareil est utilisé pendant une longue période ou avec un courant élevé, ne coupez
l'alimentation électrique qu'une fois l'appareil refroidi. j) N'éteignez pas l'appareil pendant le soudage ! k) Entretenez régulièrement l'appareil et nettoyez l'intérieur de l'appareil de la poussière.
5. Objectif du produit
Le produit est un outil conçu pour connecter des tuyaux et des éléments de connexion en matériaux thermoplastiques par soudage. Le produit a été conçu exclusivement pour un usage domestique et ne doit pas être appliqué à des fins professionnelles, c'est-à-dire dans des usines ou pour des travaux rentables. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.
6. Fonctionnement de l'appareil
Le produit est fourni complet et ne nécessite aucun assemblage. Il est fourni avec des adaptateurs de tuyaux et un support.FRFR 6.1. Instructions générales Avant de commencer le travail, assurez-vous que le boîtier, le cordon d’alimentation, la fiche et toutes les rallonges ne sont pas endommagés. Nettoyez l’outil et les fentes d’aération si nécessaire. N'utilisez pas d'outils métalliques pour nettoyer le soudeur, car ils pourraient endommager les éléments de connexion ou la tête chauffante. Si des dommages sont constatés, cessez immédiatement l'utilisation. Attention! Éteignez toujours l’outil et débranchez-le de la prise secteur avant d’effectuer des tâches telles que le remplacement d’adaptateurs de tuyaux ou le nettoyage. 6.2. Installation des adaptateurs de tuyaux (Figure II ci-dessus) Choisissez le jeu d'adaptateurs qui correspond au diamètre requis. Assurez-vous que les surfaces de contact entre la tête chauffante et les adaptateurs sont propres. Fixez solidement les adaptateurs des deux côtés de la tête chauffante. Lors du positionnement des adaptateurs, suivez le principe selon lequel les adaptateurs plus petits doivent être installés plus près de l'extrémité de la tête. Le bord de chaque adaptateur doit rester dans les limites de la tête chauffante. Un seul diamètre d'adaptateurs peut être installé à la fois. 6.3. Chauffage Une fois l'installation terminée, placez le soudeur sur le support (III). Assurez-vous que les adaptateurs de tuyau et la tête chauffante ne sont pas en contact avec d’autres objets. Réglez la température appropriée à l'aide du bouton (IV). Le choix de la température doit être guidé par les informations fournies dans la spécification des matériaux à souder. Branchez la fiche du cordon d’alimentation au secteur. Mettez l'appareil sous tension en sélectionnant les commutateurs de réglage appropriés (V). Pour les diamètres plus petits, la puissance de 750 W peut être utilisée,FR pour cela, appuyez sur l'un des boutons, dans le cas de diamètres plus grands, les éléments connectés choisissent la puissance de 1500 W, pour cela appuyez sur les deux interrupteurs. Le voyant du thermostat s'allume, cela signifie que le préchauffage a commencé. La lumière s'éteint lorsque le préchauffage est terminé. Le soudage est prêt à fonctionner. Une fois l'installation terminée, placez le soudeur sur le support (III). Assurez-vous que les adaptateurs de tuyau et la tête chauffante ne sont pas en contact avec d’autres objets. Réglez la température appropriée à l'aide du bouton (IV). Le choix de la température doit être guidé par les informations fournies dans la spécification des matériaux à souder. Branchez la fiche du cordon d’alimentation au secteur. Le voyant du thermostat s'allume, cela signifie que le préchauffage a commencé. La lumière s'éteint lorsque le préchauffage est terminé. Le soudage est prêt à fonctionner. 6.4. Soudage Les éléments à souder doivent être nettoyés de toute saleté, humidité et poussière. Une fois le processus de chauffage terminé, placez un tuyau ou un élément de raccordement sur l'adaptateur (V). Placer une partie sur l’adaptateur et l’autre dans l’adaptateur de manière à ce qu’il y ait une légère différence de diamètre des éléments à souder. Laissez les éléments sur l'adaptateur pendant le temps indiqué dans le tableau. Ensuite, les éléments soudés doivent être retirés des adaptateurs et connectés en les insérant les uns dans les autres. N'insérez pas les éléments plus profondément que la limite de la zone chauffée. Laisser refroidir la connexion en évitant toute déformation. Une fois le travail terminé, éteignez le soudeur et débranchez-le du secteur. Placez-le sur le support jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi. Retirez les adaptateurs de tuyau et effectuez la maintenance de l'outil et des adaptateurs.
Élimination de l'emballage Veuillez garder l’emballage de l’appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin. Élimination des appareils usagés Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés en suivant leurs marquages. En choisissant de recycler, vous contribuez significativement à la protection de notre environnement. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre centre de recyclage local.FR
8. Transport et stockage
Pendant le transport, l’appareil doit être protégé contre les vibrations et le basculement et ne doit pas être placé à l’envers. L’appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé, avec de l’air sec et exempt de gaz corrosifs.
9. Nettoyage et entretien
Les réparations doivent être effectuées uniquement par des centres de service agréés utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Cela garantit le fonctionnement sûr et fiable du produit. ATTENTION! Avant d’effectuer tout réglage, entretien ou maintenance, assurez-vous que le produit est débranché. Une fois ces opérations terminées, évaluez l'état technique du produit grâce à une inspection externe des composants clés, notamment le corps et la poignée, le cordon d'alimentation et la fiche, la fonctionnalité de l'interrupteur d'alimentation, la propreté des fentes d'aération, les étincelles des balais et le niveau de bruit des roulements et des engrenages pendant le fonctionnement. Vérifiez également les performances et la fluidité du démarrage. Pendant la période de garantie, ne démontez pas le produit et ne remplacez aucune pièce, car cela annulerait la garantie. Toute irrégularité constatée lors de l’inspection ou du fonctionnement de l’outil doit être traitée par un service de réparation professionnel. Après utilisation, nettoyez le boîtier, les fentes d’aération, les interrupteurs, la poignée auxiliaire et les protections avec de l’air comprimé (maximum 0,3 MPa), une brosse ou un chiffon, en évitant les nettoyants chimiques. Essuyez les outils et les poignées avec un chiffon propre et sec.IT Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti. In caso di dubbi sull'accuratezza della traduzione, fare riferimento alla versione inglese, che è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com.
Notice Facile