1639SR - Gaufrier Cloer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1639SR Cloer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Gaufrier Cloer 1639SR, puissance 1000 W, revêtement antiadhésif, indicateur de température, plaques amovibles. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour préparer des gaufres croustillantes, facile à utiliser avec un thermostat réglable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce aux plaques amovibles, entretien régulier recommandé pour prolonger la durée de vie. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Design compact, idéal pour un usage domestique, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1639SR Cloer
Questions des utilisateurs sur 1639SR Cloer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1639SR - Cloer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1639SR de la marque Cloer.
MODE D'EMPLOI 1639SR Cloer
Consignes de sécurité fondamentales
Cet apparéil est destiné à l'usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple:
- dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d'autres domains des entreprises,
-dans les propriétés agricoles, -
par les clients d'hôts, motelés et d'autres locaux d'habitation,
-dans les pensions offrant le petit-dejeuner. -
Ne confiez les réparations des apparèils électriques Cloer qu'à des revendeurs Cloer agrésés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. Elles entraîment en outre la perte de vos droits à garantie.
- Ne raccordez l'appareil qu'aux prises femelles habituèlement presents dans un foyer. Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur.
- L'appareil doit être connecté à une prise mise à la terre.
- L'appareil doit être raccordé à une prise de courant avec terre.
- Si le cordon est abimé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire replacer par un revendeur Cloer/agréed ou par le service après-vente usine Cloer.
-
Debranche la fiche maje de la prise de courant
-
lorsqu'un dérangement survient,
-sil'appareildoit resterassez longtemps sans servir, -
avant chaque nettoyage.
-
Pour débrancher la fiche mâle, saisissez toujours cette dernière, jamais le cordon.
Veillez a ce que le cordon d'alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives. - N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour porter l'appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cuisine / flames.nues).
- Ne tirez pas la ligne d'alimentation au-dessus de bords coupants et ne la tendez pas trop, car sinon il existe un danger de basculement de l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que des personnes ayant des capacities réduites au niveau physique, sensoriel ou mental, ou un manque d'expérience et de connaissances à condition que ceux-ci soient surveillés ou qu'ils aient été instruits à propos de l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers auxquels ils s'exposent.
- Surveillance les enfants pour être sur(e) qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Lappareil et son cable de raccordement doit etre conserves hors de la portee des enfants de moins de 8 ans.
Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doit pas être confiés à des enfants à moins que ces derniers ne soient agés de 8 ans ou plus et qu'ils soient surveillés. - Ne pas immerger dans l'eau.
- Protégez votre apparéil contre l'humidité (projections d'eau / pluie).
- Laissez l'appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par le biais d'une minuteurie ou d'un autre chronomètre externe.
- ATTENTION! Ne dépassez pas la barre d'indication du niveau maximum lorsque vous replisssez le réservoir avec de l'eau. Il existe un risque d'échaudure en cas de débordement de l'eau chaude!
\section*{Caracteristiques techniques}
Avant la première utilisation

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois
- Retirez toutes les parties de l'emballage, et évent. les autocollants, pas la plaque signalétique, numéro de série et attention-autocollant-chaud.
- Placez le gaufrier sur un support sec, non glissant et plan.
- Nettoyez les surfaces de cuisson avant la première utilisation avec un chiffon humide.
- Ne graissez les surfaces de cuisson qu'avant la première utilisation. Vous n'avez pas besoin de graisser la plaque qui est pourvue d'un recouvrement anti-adhérent.
- Toutefois, si vous utilisez de la Maizena ou du lait, veuillez graisser l'appareil de temps en temps afin que les gaufres n'adherent pas lors de la cuisson.

La présence de résidus de fabrication peut provoquer l' apparition de fumée pendant les premières minutes. Veuillez donc assurer une bonne ventilation lors du premier chauffage de l'appareil.
Marquage CE / Consignes de sécurité

L'appareil correpondait aux directives EC applicables.

L'appareil est destiné uniquement à une usage interne.

ATTENTION! En cas de nonusage de 'appareil et avant tout nettoyage débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur!
Mise en place
- Enlevez toutes les parties d'emballage et les évventuéesétiquettes, sauf la plaque signalétique.
- Posez le gaufrier sur un support sec, plan et non glis - sant
Consignes de sécurité
- REMARQUE! Les surfaces de cuisson de l'appareil deviennent très chaudes pendant leur fonctionnement. Evitez de toucher les parties métalliques. Risque de brûlure!
-
Pour prendre les gaufres, n'utilisez que des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur afin de ne pas rayer le revêtement antiadhésif de l'appareil.
-
ÀpRES un certain temps d'utilisation, les boitiers ou les parties en plastique blanc ou de couleur claire des apparciels brunissant. Ce phénomène est du aux vapeurs de cuisson et est inévitable
Mise en service / préchauffage
Enonceze la prise de l'appareil dans la prise du réseau électrique et mettez le régulateur en position 1 afin de préchauffer l'appareil. Un préchauffage à un plus haut niveau doit être évité afin de ne pas surchauffer le revêtement. Levoyant de contrôle orange s'allume. Au bout de quelques minutes, le voyant contrôle orange s'éteint et le voyant de contrôle vert s'allume.
Cuisson
- Vous pouvez régler le niveau de brunissement des gaufres après le préchauffage selon vos souhaits. Pour des gaufres claires, Sélectionnez un niveau bas et un niveau plus élevé pour des gaufres plus dorees. Il se peut que la première gaufre ne corresponde pas exactement au niveau de brunissement régle. Nous vous conseillons de préparer une deuxième gaufre avant de modifier le niveau de réglage.
- Remplissez la partie arrirée du moule de cuisson avec une petiteLouche de pate,fermez l'appareil et abaisez ensuite la poignee.Ceci répartit la pate. Dés que levoyant de contrôle s'eteint,vous n'avez en général plus besoin d'appuyer.Le processus de replissage doit être rapide car sinon les gaufres ne seront pas uniformément dorées dessous et dessus.
- Juste avant de replir la surface de cuisson de pâte, le voyant de contrôle vert s'allume. Levoyant de contrôle orange s'éteint.
- Une fois le processus de cuisson terminé, le voyant de contrôle orange s'eteint et le voyant vert se rallume
- Veuillez.xxretirer la gaufre de I'appareil immediatement a..e la fin de la cuisson. Utilisez pour ce faire une cuillere en bois.
- Placez les gaufres l'une à côté de l'autre sur une grille de cuisson pour les refroidir
Nettoyage
- Nettoyez l'appareil encore chaud avec du papier de cuisine.
- Conseil: placez deux chiffons en papier créé entre les surfaces de cuisson et refermez l'appareil.
- Pour terminer, nettoyez les fers à gaufre avec un chiffon humide, jamais sous l'eau courante.
- N'utilisez pas d'outils de nettoyage pointus.
Mise au rebut respectant l'environnement
Pour le transport, nos apparèils sont exclusivement équipés d'emballages respectant l'environnement. Séparez les matériaux en fonction de leur nature, le papier et le carton d'une part et les emballages en plastique d'autre part. Mettez-les au rebut dans les containers correspondants.

ATTENTION! Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle.
Les apparêis électriques contiennent des matériaux bruts de valeur. Veuillez remètre les apparêis électriques en fin de vie à votre déchetterie locale ou un centre de recyclage/agréé. Vous pouvez obtenir toutes les informations à propos du traitement de déchets auprès de votre commune.
Informations sur les règles de tri


Garantie
Les apparueils électriques correspondant aux directives actuelles et aux prescriptions en matière de sécurité de l'UE. Si vous appareil Cloer présente un dysfonctionnement, ou qu'il ne fonctionne pas correctement, veuilles consulter votre distributeur/agree ou le service après-venture d'usine de Cloer. Les clients habituels enregistrés disposent en outre de notre service après-venture d'usine.
Garantie du fabricant
Veuillez enregistrer votre appareil dans les 6 mois suivants son achat afin de pouvoir profiter de notre garantie fabricant. Les conditions de garantie publiées au moment de l'enregistrement s'appliquent. Les conditions de garantie des enregistrements de produits sont disponibles ici:

Garantie du fabricant https://cloer.eu/guarantee

Nos 10 règles pour préparer des gaufres avec le cœur
- Tous les ingrédients doivent être à température ambiente. Pour que tous les ingrédents soient à température ambiente, conserver le beurre, les oeufs et l'eau hors du réfrigerateur plusieurs heures avant la cuisson.
- Mélanger d'abord tous les ingrédents sauf : la farine, la crème de tartre et l'eau minérale. Veiller à ce que le beurre soit mou mais ne dépasse pas la température ambiente.
- Mélanger la farine à la quantité de levure chimique indiquée. Un surplus de levure chimique procure un arrêt-gôt désagreable. C'est pourquoi nous conseillons d'utiliser de la crème de tartre car celle-ci ne laisseaucun arrêt-gôt.
- Nous recommendons plutilot de I'eau que du lait. L'eau minérale fortement gazeuse a le même effet que la levure chimique et rend les gaufres par conséquent très moelleuses. L'utilisation d'eau minérale permet de réduire la quantité indiquée de levure chimique.
- Ajouter alternatively de l'eau et de la farine à la pâte. Ajouter à chaque fois juste assez de farine pour pouvoir l'incorporer entièrement avant d'ajouter à nouveau de l'eau. Éviter que la farine entre en contact direct avec l'eau pour empêcher la formation de grumeaux dans la pâte.
- Ajouter juste assez d'eau pour que la pâte soit encore épaissse mais qu'elle coule facilement de la cuiller.
- Ajouter à la pate les ingrédents tels que les amandes, les noix, les arômes ou l'alcool uniquement à la fin.
- Laisser la pâte reposer au moins 25 minutes, mais pas plus d'une heures. Pendant ce temps, la pâte s'épaissit. Ensuite, ne plus remuer la pâte et l'utiliser entièrement en une fois. Une conservation prolongée de la pâte entraîne de mauvais résultats à la cuisson.
- Graisser le gaufrier avec du beurre uniquement avant le cuisson de la première gaufre. Pour la plupart des pâtes à gaufres, il n'est plus nécessaire de graisser pour la cuisson des gaufres suivantes.
- Déposer les gaufres prêtes sur une grille. Ne pas superposer les gaufres fraîches pour éviter que leur surface ne ramollisse. Les gaufres sont plus savoureuses lorsqu'elles sont servies fraîches.
La recette classique de gaufres Cloer
Ingredients:
6 oeufs
1 dose d'arome citron
1 dose de d'arome rhum
- 1 sachet de levure en poudre
1 sachet de sucre vanille
200g de sucre
- 200 g de beurre ou de margarine
- 500 g de farine
125 ml d'eau minérale (gazeuse)
Preparation:
Tous les ingredients doivent etre a tempereature ambiente. Veillez a ce que le beurre soit mou, mais qu'il ne se rechauffe pas a une temperature plus elevatedque la temperature ambiente.
Battez les oeufs à l'aide d'un robot de cuisine jusqu'à ce que le volume ait plus que double. Batte en mousse et dans un bol séparé le beurre, le sucre, le sucre vanillé et les aromes. Remuez lentement et ajoutez progressivement la masse d'oeuf. Mélangez la farine et la levure chimique.
De manière alternative, ajoutez à la pate le melange constitué de farine, de levure chimique et d'eau minérale. Ajoutez assez d'eau pour que la pate soit encore visqueuse, mais qu'elle coule bien de la cuillère. Laissez reposer la pate pendant au moins 30 minutes., mais pas plus d'une heures.
Verse la pâté dans la moitié arrêté du moule du gaufrier Cloer et reférmez rapidement le couvercle. Pressez fermement les poignées pendant quelques secondes et laissez cuir les gaufres jusqu'à ce qu'el les soient dorées.

Gaufres aux pommes
Ingredients:
- 200 g de margarine ou de beurre
100 g de sucre
4 oeufs
Zeste rapié d'un citron non traité
250 g de farine - 1 sachet de levure chimique
100 g d'amandes effilées ou hachées
1/8 I d'eau minérale
2 à 4 pommes coupées en petits morceaux
Preparation:
Couper les pommes en petits dés. Mélanger les ingredients pour la pâte et petrir jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. Ajouter pour finir les pommes et les incorporer delicatement. Remarque: Ces gaufres peuvent parfaitement être congelezés puis rechauffées. Leur goût rapproche celui de l'apfelstrudel.

Les gaufres Pizza
Ingredients:
- 125 g de beurre ou de margarine
4 oeufs
125g de farine - 12 cuillère à café de levure en poudre
125 ml d'eau tiède
Env. 100g de jambon cuit coupé en lamelles - 2 pommes coupées en petits dés
1 sachet de noiséttes ou de noix finement broyées
2 à 3 cuillères àSoupe de concentré de tomates
1 à 2 cuillères à café de moutarde - Sel, poivre et sauce piquante à pizza
Preparation
Battre le beurre pour le rendre créieux, puis ajouter les oeufs un à un. Ajouter alternatively la farine mélangée avec la levure puis l'eau tiège. Ajouter le jambon, les pommes et les noiséttes / noix. Relever la préparation avec le concentré de tomatoes, le sel, le poivre, la moutarde et la sauce piquante à pizza. Cuire immédiatement la pâte. Garnir de championons, de fromage, d'olives ou de cornichons.
Waffles à moda de bruxelas
Ingredients:
2ovos
250g de farinha
- 25 g de acúcar cristalizzato
250 ml de leite morno
250 ml de agua morna
- 12 g de fermento
100 g de manteiga
- 1 pitada de sal
- margarina para a boaquina de waffles