ProfiClear Premium TF-XL - Filtre à eau OASE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProfiClear Premium TF-XL OASE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Filtration de bassin, technologie de filtration à plusieurs niveaux, capacité de traitement élevée. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les bassins de jardin et les étangs, adapté à une utilisation en extérieur. |
| Maintenance et Réparation | Facilité d'accès aux composants pour l'entretien, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges. |
| Informations Générales | Marque OASE, réputée pour ses solutions de gestion de l'eau, garantie du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProfiClear Premium TF-XL OASE
Questions des utilisateurs sur ProfiClear Premium TF-XL OASE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProfiClear Premium TF-XL - OASE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProfiClear Premium TF-XL de la marque OASE.
MODE D'EMPLOI ProfiClear Premium TF-XL OASE
4.1.1 Gepumptes System
□F
Traduction de la notice d'emploi originale

AVERTISSEMENT
- Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
- Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d'une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum.
- Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
- Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
- Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut.
Table des matières
1 Remarques relatives à cette notice d'emploi 89
1.1 Avertissements dans cette notice d'emploi....89
1.2 Références dans cette notice d'emploi....89
2 Consignes de sécurité....90
2.1 Raccordement électrique....90
2.2 Risques menaçant les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ..... 90
2.3 Exploitation sécurisée....90
3 Description du produit 91
3.1 Fourniture....91
3.2 Structure de l'appareil 91
3.3 Description des fonctions....93
3.3.1 Système avec pompe 93
3.3.2 Système fonctionnant par gravitation 93
3.4 Système Easy Garden Control (EGC)....93
3.5 Utilisation conforme à la finalité 94
4 Mise en place et raccordement....94
4.1 Installer le récipient de filtre 94
4.1.1 Système avec pompe 95
4.1.2 Système fonctionnant par gravitation 96
4.2 Raccordement du filtre à tambour 96
4.2.1 Informations relatives aux conduites 96
4.2.2 Raccordement du conduit d'admission pour un système fonctionnant par pompage....97
4.2.3 Raccordement du conduit d'admission pour un système fonctionnant par gravitation 97
4.2.4 Raccordement du conduit d'écoulement de particules....98
4.3 Brancher la commande....98
4.4 Raccordement du bloc d'alimentation électrique 98
4.4.1 Raccorder la boîte-EGC 99
4.5 Installer la commande avec la boîte-EGC 99
4.5.1 Système avec pompe 99
4.5.2 Système fonctionnant par gravitation 99
5 Mise en service 100
5.1 Système fonctionnant par pompage 101
5.1.1 Ordre des étapes de la mise en service.... 101
5.1.2 Régler la détection de niveau 101
5.2 Système fonctionnant par gravitation 102
5.2.1 Ordre des étapes de la mise en service.... 102
5.2.2 Régler la détection de niveau 103
5.2.3 Régler la saisie de l'état de la pompe filtrante.... 103
6 Utilisation....105
6.1 Vue d'ensemble commande 105
6.2 Mise en circuit / mise hors circuit.... 105
6.3 Modes de fonctionnement....106
6.4 Nettoyage manuel....106
6.5 Réglages dans les menus.... 106
6.5.1 CL : Temps de nettoyage « Cleaning »...... 106
6.5.2 In: Nettoyage en fonction du temps « Intervalle »...... 107
6.5.3 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" 107
6.5.4 IE : intervalle du temps de nettoyage prolongé "Interval Extra Cleaning" ..... 108
6.5.5 E7: Saisie de l'état de la pompe.... 108
6.6 Lecture du nombre de nettoyages 109
6.6.1 Nettoyages en 24 heures.... 109
6.6.2 Total des nettoyages 109
6.7 Chargement des réglages de base....109
6.8 Messages du système .... 110
7 Dépannage....114
8 Nettoyage et entretien 115
8.1 Nettoyage de l'appareil 115
8.2 Travaux périodiques.... 115
8.3 Nettoyage du système de filtration complet.... 116
8.4 Nettoyage du dispositif de rinçage.... 116
8.5 Nettoyage de l'élément de tamisage....117
8.5.1 Démontage de l'élément de tamisage 117
8.5.2 Détartrage des éléments de tamisage.... 117
8.6 Démontage du tambour filtrant 118
8.7 Montage du tambour filtrant....118
8.8 Nettoyage de la pompe de rinçage.... 118
8.9 Remplacement de la pompe 119
9 Stockage / entreposage pour l'hiver.... 119
10 Pièces d'usure.... 119
11 Recyclage....120
12 Pièces de rechange.... 120
13 Caractéristiques techniques.... 120
14 Symboles sur l'appareil 122
1 Remarques relatives à cette notice d'emploi
Avec l'acquisition du produit, ProfiClear Premium TF-XL EGC vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre également cette notice d'emploi.
1.1 Avertissements dans cette notice d'emploi
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.

AVERTISSEMENT
Désigne une situation dangereuse possible pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

REMARQUE
Désigne une situation dangereuse possible pouvant entraîner des dégâts matériels ou sur l'environnement si elle n'est pas évitée.

CONSEIL
Conseil utile.
1.2 Références dans cette notice d'emploi
□ A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
→ Renvoi à un autre chapitre.
2 Consignes de sécurité
2.1 Raccordement électrique
- Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien.
- Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
- En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
- Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
- Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
- Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
- Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
2.2 Risques menaçant les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque
- Un aimant à champ magnétique puissant qui risque d'avoir un impact sur les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs implantés (ICD) est installé sur le couvercle du récipient. Maintenir une distance d'au moins 20 cm entre l'implant et l'aimant.
2.3 Exploitation sécurisée
- Ne pas utiliser l'appareil avec un boîtier défectueux.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble électrique est défectueux.
- Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
- Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
- Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
- Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
- N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
- Débrancher l'appareil du secteur en cas d'intempéries.
- Une surtension dans le réseau peut causer des dérangements de l'appareil. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le chapitre "Élimination des dérangements".
- Ne pas inhaler les embruns du dispositif de rinçage. Les embruns risquent de contenir des bactéries nocives à la santé. Le dispositif de rinçage continue de fonctionner lorsque le couvercle du conteneur est soulevé.
3 Description du produit
Les modules suivants sont disponibles pour le système de filtration OASE ProfiClear Premium XL :
• ProfiClear Premium TF-XL EGC pompé
• ProfiClear Premium TF-XL EGC gravitation
• ProfiClear Premium XL Module Moving Bed
• ProfiClear Premium XL Discharge Module pompé
• ProfiClear Premium XL Discharge Module gravitation
3.1 Fourniture
| ProfiClear Premium TF-XL | Descriptif | |||
| ☐ A | Fonctionnant par pompage | ☐ B | Fonctionnant par gravitation | |
| 1 pce | 1 pce | Filtre à tambour | ||
| 1 pce | 1 pce | Commande avec boîte EGC | ||
| 1 pce | 1 pce | Bloc d'alimentation électrique | ||
| 2 pces | 2 pces | Cache d'écrou borgne servant à fixer le boîtier EGC dans le cas d'une suspension à la paroi du conteneur | ||
| 5 pces | 5 pces | Disque à fibres 6 × 12 × 1 mm comme rechange (joint gonflant) | ||
| - | 2 pces | Piquet pour la mise en place de la commande avec boîte EGC | ||
| 2 pces | - | Équerre de fixation pour Bitron Premium 60 W / 120 W / 180 W | ||
| 1 pce | - | Set de raccordement :2× manchons en caoutchouc DN110 / DN 1108× colliers de serrage 110 ... 130 mm2× raccords de tuyau BG Optimax2× embouts de tuyau G2 avec filetage3× embouts de tuyau G23× écrous-raccords G23 × joints d'étanchéité plat 57 × 48 × 35× colliers de serrage 40 ... 60 mm | ||
| 1 pce | 1 pce | Paquet joint• 1 × fascicule Seal of Quality• 1 × fascicule de garantie• 1 × carte OASE garantie eau claire• 1 × fascicule de prolongation de garantie• 1 × Turmsilon GTI 300 GK Tube 10 ml• 1 × déclaration CE Pompes OASE• 1 × prospectus EGC 2017 | ||
3.2 Structure de l'appareil
| ProfiClear Premium TF-XL | Descriptif | |||
| ☐ A | Fonc-tionnant par pom-page | ☐ B | Fonc-tionnant par gravita-tion | |
| 1 | 1 | Couvercle du conteneur | ||
| 2 | 2 | Dispositif de rinçage• Élimine les particules grossières des éléments de tamisage par l'ap-plication d'une forte pression d'eau (3) | ||
| 3 | 3 | Tambour filtrant avec 16 éléments de tamisage• Éléments de tamisage pour particules grossières de 60 μm max. (disponible aussi en option avec 150 μm) | ||
| 4 | 4 | 2 × sorties DN 180 | ||
| 5 | 5 | Moteur de tambour pour tambour filtrant (3)• Le moteur se raccorde à la commande (21) | ||
| 6 | 6 | Pompe de rinçagePour l'alimentation du dispositif de rinçage (2) | ||
| 7 | 7 | Galets de guidagePour le guidage du tambour filtrant | ||
| 8 | 8 | Conduit d'admission DN 110ProfiClear Premium TF-XL gepumpt EGC : 2 x conduits d'admissionProfiClear Premium TF-XL Gravitation EGC : 7 x conduits d'admission | ||
| 9 | 9 | Conduit d'écoulement des impuretés DN 75 avec robinet d'arrêt | ||
| 10 | - | 3 × traversées 50 mm (G2) pour le raccordement des pompes fil-trantes, avec clapets anti-retour à l'intérieur | ||
| 11 | 11 | 5 × rondelles à fibres 6 × 12 × 1 mm comme rechange (joint gonflant) | ||
| 12 | - | Kit de raccordement pour le raccordement des pompes filtrantesPour le raccordement sur traversées 50 mm (G2) (10) | ||
| 13 | 13 | Sonde de températureSurveille la température de l'eau | ||
| 14 | 14 | Goulotte à déchetsRécupère les particules grossières et l'eau de rinçage des éléments de tamisage (3) | ||
| 15 | 15 | Conduit d'écoulement des salissures DN 110 pour salissures gros-sières | ||
| 16 | 16 | Sonde de niveauSignale le niveau de l'eau dans le système de filtration | ||
| 17 | 17 | Boîte de signalisation avec sonde de niveauLa boîte de signalisation se raccorde à la commande (22) | ||
| 18 | 18 | Câble de connexion pour l'alimentation électrique moteur de tambour (26) | ||
| 19 | 19 | 2 × caches d'écrou borgnePour fixation du boîtier EGC dans le cas d'une suspension à la paroi du conteneur | ||
| 20 | 20 | Commande avec boîte EGC | ||
| 21 | 21 | Fiche de connexion pour moteur de tambour | ||
| 22 | 22 | Fiche de connexion pour boîte de signalisation | ||
| 23 | 23 | Câble de connexion pour l'alimentation électrique de la commande | ||
| 24 | 24 | Fiche de connexion pour pompe de rinçage | ||
| 25 | 25 | Protection par fusible de la commandeFusible 5 × 20 mm T16 A 250 V | ||
| 26 | 26 | Bloc d'alimentation électriqueAlimentation électrique du moteur tambour | ||
| 27 | - | Équerre de fixation pour montage du clarificateur UVC Bitron Premium | ||
| - | 28 | Saisie de l'état de la pompeSignale une panne de la pompe | ||
| - | 29 | 2 × piquets pour la mise en place de la commande avec boîte EGC | ||
3.3 Description des fonctions
La tâche principale du module filtre à tambour ProfiClear Premium XL consiste à séparer les particules grossières. Des tamis (60 µm) séparent les particules de salissures de tout genre avant que l'eau n'atteigne la biologie filtrante. La séparation des substances solides permet l'élimination d'une grande partie des substances nutritives contenues dans l'eau.
Le module filtre à tambour fournit en l'occurrence un travail précieux pour assister la biologie filtrante dans le module Moving Bed et le module d'écoulement. Le débit de recirculation maximum dans le système de filtration est de 50000 l/h avec un système fonctionnant par pompage et de 66000 l/h avec un système fonctionnant par gravitation.
La commande équipée du système microcontrôleur intégré pilote et surveille automatiquement le processus de filtration. L'autonettoyage automatique s'adapte individuellement aux besoins.
3.3.1 Système avec pompe
□ C
Le système de filtration doit se trouver au-dessus du niveau de l'eau de l'étang. L'eau polluée de l'étang est retirée de l'étang par pompage au moyen d'une pompe filtrante pour être ensuite dirigée vers le système de filtration. L'eau épurée est refoulée vers l'étang en passant par une conduite en chute libre.
Avantages du système avec pompe :
- Travaux d'installation réduits
• Facilité d'extension du système - Montage en amont simple des appareils de clarification à UVC
- Adaptation optimale aux pompes filtrantes OASE AquaMax Eco Premium
3.3.2 Système fonctionnant par gravitation
□D
Le système de filtration s'enterre complètement dans le sol (puits filtrant). L'orifice d'admission est en dessous du niveau de l'étang. L'eau polluée de l'étang arrive dans le premier bac de filtration par le biais de bondes de fond ou de skimmer pour s'écouler ensuite à travers les modules de filtration installés en aval. L'eau des conteneurs se met au même niveau que l'eau de l'étang selon le principe des vases communicants (pression hydrostatique). Une pompe installée dans le dernier module filtrant pompe l'eau nettoyée par le biais d'une conduite et la rejette dans l'étang.
Avantages du système fonctionnant par gravitation :
- Bon transport et par conséquent suppression effective des substances en suspension par l'application du principe de la gravitation
- Consommation réduite en énergie, du fait de la faible différence de niveau et des pertes par frottement réduites
- Intégration invisible dans le jardin aquatique
- L'installation des appareils de clarification à UVC en aval est possible et sont soumis à un faible encrassement
- Adaptation optimale aux pompes filtrantes OASE AquaMax Eco Gravity et AquaMax Eco Titanium.
3.4 Système Easy Garden Control (EGC)
Ce produit peut communiquer avec Easy Garden Control-System (EGC). EGC offre permet de garder confortablement le contrôle dans le jardin et près de l'étang grâce à un smartphone ou une tablette et garantit confort et sécurité. Retrouvez plus d'informations sur EGC et ses avantages sur www.oase.com/egc-start.
3.5 Utilisation conforme à la finalité
N'utilisez le produit décrit dans ce manuel que de la manière suivante :
• Pour le nettoyage de bassins de jardin et de milieux aquatiques semi-naturels.
- Exploitation dans le respect des données techniques. (→ Caractéristiques techniques)
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
- A utiliser uniquement avec de l'eau à une température entre +4 °C et +35 °C.
- Ne jamais utiliser dans d'autres liquides que de l'eau.
• Non compatible à l'eau salée. - Ne jamais utiliser sans débit d'eau.
- Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflammables ou explosifs.
- Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
- C'est un appareil de catégorie A. Dans des logements, l'appareil peut causer des interférences. L'utilisateur doit prendre des mesures appropriées.
4 Mise en place et raccordement

REMARQUE
En cas de différence notable de l'installation envisagée avec les recommandations données dans ce document :
- Faites vérifier par votre distributeur spécialisé si toutes les spécifications techniques ont bien été respectées. Démarche indispensable pour un fonctionnement sans incident.
4.1 Installer le récipient de filtre
□ E

AVERTISSEMENT
La tension électrique peut entraîner des blessures graves ou la mort.
- Dans un bassin de baignade, utiliser exclusivement des appareils électriques ou des installations avec une tension assignée U ≤ 12 V.
- Pour des installations électriques avec une tension assignée U > 12 V maintenir une distance d'au moins 2 m avec le bassin de baignade.

ATTENTION
Le poids important de l'appareil peut occasionner des lésions de la colonne vertébrale lors du portage ou écraser des membres du corps. Le poids de l'appareil dépasse 25 kg.
- Utiliser des moyens de portage adéquats (par ex. des poignées de transport spéciales)
- Porter avec plusieurs personnes afin de soulager votre colonne vertébrale.
- Protéger les membres du corps afin d'éviter tout écrasement.
- Ne pas transporter l'appareil lorsqu'il est rempli.
Projeter la mise en place du système de filtration. Une planification minutieuse et une prise en considération des conditions ambiantes permettront d'obtenir des conditions de fonctionnement optimales.
Ci-après, les conditions fondamentales à respecter :
- les modules de filtration remplis ont tous un poids élevé. Choisir une surface de fond appropriée (au moins un dallage, ou mieux encore une surface betonnée) pour éviter tout effondrement.
- Prévoir suffisamment d'espace autour des appareils, pour pouvoir exécuter les travaux de nettoyage et d'entretien.
- Faire écouler l'eau usée dans les canalisation ou le plus loin possible du bassin pour éviter absolument tout retour dans le bassin.
- Pour acheminer les salissures grossières et l'eau usée dans une conduite commune, utiliser pour cela au moins des conduites DN 110.

CONSEIL
Le système de filtration fonctionne jour et nuit et produit des bruits de rinçage pendant les cycles de nettoyage automatiques.
- Protéger l'intérêt public et le voisinage contre la pollution sonore et respecter les règlements légaux relatifs à la protection contre le bruit.
- Convertir le système de filtration de sorte à ce que le coffret absorbe efficacement les bruits.
- Sélectionner l'emplacement du système de filtration de sorte à éviter toute pollution sonore.

CONSEIL
Un cours de ruisseau ou une cascade sont appropriés de manière optimale à la reconduite de l'eau vers l'étang. Ceci permet d'oxygéner l'eau filtrée de l'étang avant qu'elle ne retourne dans l'étang.
4.1.1 Système avec pompe
□F
- Aligner la plaque de fond à l'horizontale.
- Placer le module filtre à tambour 200 mm plus haut que le module Moving Bed qui suit en aval pour que les raccords des deux modules (écoulement et admission) se trouvent à hauteur égale.
- Conseil : en utilisant 24 dalles de béton standard, chacune mesurant 500 × 500 × 50 mm, former une surface de base de 1500 × 1000 mm et poser quatre couches les unes sur les autres.
- Positionner le conduit d'écoulement du système de filtration de sorte à ce que le niveau d'eau dans le module filtre à tambour se situe à 280 ..... 400 mm en dessous du bord du conteneur.
– Autrement, tout fonctionnement optimal voire impeccable est impossible.
– Lors de l'utilisation du module d'écoulement ProfiClear Premium XL fonctionnant par pompage, le niveau d'eau s'ajuste automatiquement.
- Le conduit d'admission du bassin (par exemple par un ruisseau ou une chute d'eau) ne doit pas être placé plus haut que le conduit d'écoulement du système de filtration.
4.1.2 Système fonctionnant par gravitation
□G
La mise en place correcte et un niveau d'eau constant dans le bassin sont des conditions essentielles pour un fonctionnement optimal et impeccable du système fonctionnant par gravitation.
Construction du puits de filtration :
- Creuser une fosse aux dimensions suffisantes pour le système de filtration.
- Aligner la plaque de fond à l'horizontale.
- Sécuriser les parois de la fosse pour parer à tout affaissement du sol (maçonner, bétonner).
- S'assurer que la fosse est protégée contre toute inondation. Prévoir un écoulement pour l'eau de pluie.
Mise en place du système de filtration :
- Déterminer le niveau d'eau max. du bassin.
- La plaque de fond qui porte le système de filtration doit se trouver à 680 mm en dessous du niveau d'eau max. (tolérance max. : -20 mm).
- Maintenir le niveau d'eau constant :
- Un niveau d'eau constant est requis dans le bassin pour le fonctionnement du système par gravitation. Des tolérances pouvant aller jusqu'à -20 mm par rapport au niveau d'eau max. sont autorisées.
- Lorsque le niveau d'eau max. est dépassé, l'eau s'écoule dans le module filtre à tambour par le biais de la goulotte à déchets jusqu'à ce que le niveau d'eau max. soit à nouveau atteint.
- Le dépassement de plus de 20 mm du niveau d'eau max. empêche tout fonctionnement optimal voire impeccable.
- Conseil : ProfiClear Guard permet l'alimentation automatique de l'étang en eau lorsque le niveau d'eau descend en dessous de la valeur autorisée.
4.2 Raccordement du filtre à tambour
4.2.1 Informations relatives aux conduites
- Utiliser des conduites appropriées.
- Ne pas utiliser des sections de conduites perpendiculaires. Des coudes d'un angle maximal de 45° présentent une haute efficacité.
- Pour une connexion durable et fiable, assembler les tuyaux en plastique par collage ou utiliser des raccords à manchon dotés de cran d'arrêt.
- L'eau stagnante ne peut s'écouler en cas de fort gel et fait éclater les conduites. De ce fait, poser les conduites et les tuyaux avec une inclinaison (50 mm/m) de sorte qu'ils puissent se vider.
- Pour le système de gravitation, les conduits d'alimentation du bassin et évent. de retour en direction du bassin doivent pouvoir être fermés pendant les travaux d'entretien et de réparation. Installer en l'occurrence des robinets d'arrêt appropriés.
- Pour le système fonctionnant par gravitation, le total des pertes dans les conduites d'amenée doit être au maximum de 7 mbar (7 cm).
- Sinon le niveau de l'eau dans le système de filtration tombe en dessous du niveau minimal pendant le fonctionnement. Tout fonctionnement optimal voire impeccable est alors impossible.
4.2.2 Raccordement du conduit d'admission pour un système fonctionnant par pompage
□ H, I
Le module de filtre à tambour comporte deux raccordements DN 110 et trois raccordements 50 mm (G2). Utiliser de préférence les raccords DN 110.
- Un clarificateur UVC Bitron Premium ou une pompe filtrante (avec les accessoires OASE 77191, 73751) peuvent être connectés à chaque raccordement DN 110.
- Pour augmenter le débit de recirculation, il est possible de raccorder jusqu'à trois pompes filtrantes supplémentaires aux raccordements de 50 mm (G2).
- Une exploitation en continu des pompes filtrantes est possible sans les clapets anti-retour. Ceci permet de réduire des pertes de pression.
- Grâce aux clapets anti-retour intégrés, le fonctionnement intermittent des pompes filtrantes est également possible au niveau des raccordements de 50 mm (G2).
Montage du clarificateur UVC
Voici comment procéder :
• Raccorder le clarificateur UVC. (→ notice d'emploi Bitron Premium)
□H
- Fixer le Bitron Premium sur le conteneur au moyen de la tôle triangulaire.
Voici comment procéder :
□ I
- Dévisser le bouchon vissable à joint plat de la traversée.
- Visser l'écrou-raccord avec l'embout de tuyau 50 mm (G2) et le joint plat sur la traversée. Serrer l'écrou-raccord à la main.
- Faire glisser le tuyau 50 mm (G2) de la pompe filtrante sur l'embout de tuyau et le fixer avec le collier de serrage.
4.2.3 Raccordement du conduit d'admission pour un système fonctionnant par gravitation
□ J
Le module de filtre à tambour comporte sept raccordements DN 110 auxquels les conduits d'alimentation du bassin sont reliés par des conduites.
- Conseil : Limiter le débit par conduit d'admission DN 110 à 10000 l/h.
- Utiliser des conduites DN 110 appropriées pour raccorder la bonde de fond et/ou le skimmer et le conduit d'admission
- Matériel de montage pour le raccordement de la conduite DN 110 : accessoire OASE 73751.
- Prendre les mesures nécessaires pour empêcher les poissons de pénétrer dans les conduites.
4.2.4 Raccordement du conduit d'écoulement de particules
□ A, B
Les particules grossières accumulées dans la goulotte à déchets s'écoulent par l'écoulement pour particules grossières DN 110 (conduit d'écoulement le plus élevé sur le conteneur).
- Raccorder une conduite appropriée DN 110 et acheminer l'eau polluée vers les canalisations d'eaux usées.
En cas de besoin (nettoyage, réparations, entreposage pour l'hiver), il est possible de laisser l'eau s'écouler dans le conteneur par le biais du conduit d'écoulement de salissures DN 75 avec robinet d'arrêt en bas sur le réservoir.
- Raccorder une conduite appropriée DN 75 et acheminer l'eau polluée vers les canalisations d'eaux usées.

CONSEIL
La conduite DN 75 et la conduite DN 110 du filtre à tambour pour les particules grossières peuvent être combinées pour évacuer ensemble les eaux usées dans le réseau d'assainissement par un tube DN 110.
Cette méthode permet de bien rincer sous pression la conduite acheminant l'eau polluée.
4.3 Brancher la commande
Le faisceau de câbles comprend les lignes de raccordement de la boîte de signalisation, du moteur du tambour et de la pompe de rinçage. Les lignes de raccordements doivent être raccordées, la boîte EGC est déjà raccordée.
□K
- Brancher les trois fiches du faisceau de câbles avec les douilles sur la commande. Serrer les écrous-raccord à la main.
- Les raccords sont protégés contre l'inversion des polarités et ne se laissent pas permuter.
4.4 Raccordement du bloc d'alimentation électrique
Le bloc d'alimentation électrique sert à alimenter la commande et le moteur du tambour.
- Débrancher ou rebrancher toujours la fiche de connexion à la commande en état hors tension. Pour cela, débrancher le bloc d'alimentation électrique du secteur.
Voici comment procéder :
□L
- Brancher la fiche de la commande à la prise du bloc d'alimentation électrique. Serrer l'écrou-raccord à la main.
- Les raccords sont protégés contre l'inversion des polarités et ne se laissent pas permuter.
4.4.1 Raccorder la boîte-EGC
□M
L'intégration du système de filtration dans le réseau-EGC est optionnel et n'est pas forcément requis pour le fonctionnement. (→ Système Easy Garden Control (EGC))
Le Connection Cable EGC est indispensable pour réaliser le raccordement de la boîte-EGC.
Fixer correctement le connecteur est primordial pour assurer une connexion sécurisée et le bon fonctionnement du réseau EGC.
Voici comment procéder :
□ N
-
Enlever le capuchon de protection sur EGC-IN.
-
Brancher le connecteur du Connection Cable EGC et le sécuriser à l'aide des deux vis (max. 2.0 Nm).
- Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement logé.
- Remplacer tout joint en caoutchouc endommagé.
- Retirer le capuchon de protection sur EGC-OUT, insérer une résistance finale et sécuriser à l'aide des deux vis (max. 2.0 Nm) ou raccorder encore un appareil EGC.
- Aucun Connection Cable EGC n'est branché au EGC-OUT du dernier appareil du réseau EGC. Une résistance finale doit être branchée sur ce EGC-OUT afin que le réseau EGC soit branché correctement.
– La résistance finale est livrée avec le InScenio FM-Master EGC ou les InScenio EGC-Controller.
4.5 Installer la commande avec la boîte-EGC
4.5.1 Système avec pompe
- Placer la commande à une distance de sécurité d'au moins 2 m du bassin/de l'étang.
- Protéger la commande contre les rayons directs du soleil.
- La commande est équipée d'une protection contre les projections et les éclaboussures d'eau et peut rester sous la pluie.
Voici comment procéder :
□ O
- Commande et boîtier EGC fixés soit sur la paroi du conteneur, soit à un autre endroit au moyen de crochets à visser.
- Si le boîtier EGC est suspendu à la paroi du conteneur, positionner les deux caches sur les écrous borgnes.
– Ces caches fixent le boîtier EGC.
4.5.2 Système fonctionnant par gravitation
□ P
- Placer la commande à une distance de sécurité d'au moins 2 m du bassin/de l'étang.
- Protéger la commande contre les rayons directs du soleil.
- La commande est équipée d'une protection contre les projections et les éclaboussures d'eau et peut rester sous la pluie.
- Glisser les deux piquets sur la commande et enfoncer ceux-ci dans le sol.

REMARQUE
- Ne jamais frapper sur la commande.
- Glisser les deux piquets sur la commande.
- Appuyer légèrement sur le sol avec les piquets pour marquer les points d'impact.
En cas de sol dur :
- Sortir les piquets de la commande et les enfoncer dans le sol.
- Glisser la commande sur les piquets.
5 Mise en service
- Lors de la première mise en service, méticuleusement nettoyer l'étang pour que le système de filtration ne soit pas soumis à une contrainte extrême en raison d'une eau excessivement polluée. Pour ce nettoyage, OASE préconise l'usage de l'aspirateur de boue d'étang Pondo-Vac.
– Lorsque l'étang vient juste d'être construit, ce nettoyage est en principe superflu.
- Le système de filtration est à utiliser toute la journée pendant la saison de l'étang.

AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
- Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
- Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.

REMARQUE
L'appareil est détérioré lorsqu'il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles.
- Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
- Ne pas transporter l'appareil lorsqu'il est rempli.

REMARQUE
La pompe de rinçage ne doit jamais fonctionner à sec. Conséquences éventuelles : détérioration de la pompe de rinçage.
- Contrôler régulièrement le niveau de l'eau. La pompe de rinçage doit se trouver sous l'eau pendant le fonctionnement.
- Mettre la commande en circuit uniquement lorsque le conteneur est rempli.

CONSEIL
Pendant la mise en service l'afficheur de la commande indique Er-88,
- tant que le niveau d'eau final dans le récipient de filtre n'est pas atteint,
- lorsque la saisie de l'état de la pompe n'est pas correctement réglée.
Le message du système est réinitialisé automatiquement lorsque le système de filtration fonctionne correctement.
5.1 Système fonctionnant par pompage
5.1.1 Ordre des étapes de la mise en service
Voici comment procéder :
□ A
- Sur le conteneur, en bas, fermer le robinet d'arrêt du conduit d'écoulement des salissures.
- Contrôler l'ensemble du système de filtration (conduites et tuyaux) pour s'assurer que rien ne manque.
- Ôter le couvercle du conteneur.
- A la main, faire effectuer une rotation complète au tambour filtrant pour s'assurer de la liberté du mouvement.
- Remplir le filtre d'eau à moitié, jusqu'à ce que la pompe de rinçage soit sous l'eau (dispositif de protection contre la marche à sec de la pompe de rinçage).
- Remettre le couvercle du conteneur en place.
– Lorsque le couvercle du conteneur est soulevé, le tambour filtrant est immobilisé pour des raisons de sécurité. - Mettre la commande en circuit et éventuellement entreprendre des réglages. (→ Utilisation)
- Connecter la pompe de filtration et évent. le clarificateur à UVC.
- L'eau doit être refoulée dans l'étang par le biais de la conduite de retour.
- Vérifier l'étanchéité de toutes les conduites, tuyaux et raccords.
– Au début, les joints gonflants risquent de ne pas être étanches, car ils ne sont complètement étanches qu'après le contact avec l'eau. - Le cas échéant régler la sonde de niveau. (→ Régler la détection de niveau)
5.1.2 Régler la détection de niveau
□Q
Avec un système fonctionnant par pompage, le niveau de l'eau du système de filtration est fonction du niveau d'eau du bassin. Le niveau d'eau du système de filtration est fonction du débit de recirculation. Ceci explique la nécessité éventuelle d'un réglage de la sonde de niveau.
Il est possible de monter la sonde de niveau en trois positions. Les informations sont basées sur la supposition qu'au moins un conduit d'écoulement DN 110 est utilisé comme retour au bassin pour chaque 12500 l de débit pompé au module d'écoulement ProfiClear Premium XL.
- Position 1 : pour des débits élevés de >45000 l/h et/ou un bassin très sale.
- Position 2 : pour des débits normaux de 30000 ... 45000 l/h (état de livraison).
- Position 3 : pour des débits faibles de <30000 l/h (fréquence de rinçage plus faible).
Voici comment procéder :
- Desserrer les deux contre-écrous. Enlever les écrous et les vis à six pans creux.
- Décaler la sonde de niveau jusqu'à la position voulue conformément à la grille et la fixer au moyen des vis à six pans creux et des contre-écrous. Resserrer les deux écrous.
5.2 Système fonctionnant par gravitation
5.2.1 Ordre des étapes de la mise en service
Voici comment procéder :
□ B
- Sur le conteneur, en bas, fermer le robinet d'arrêt du conduit d'écoulement des salissures.
- Contrôler l'ensemble du système de filtration (conduites et tuyaux) pour s'assurer que rien ne manque.
- Ôter le couvercle du conteneur.
- A la main, faire effectuer une rotation complète au tambour filtrant pour s'assurer de la liberté du mouvement.
- Ouvrir le robinet d'arrêt du conduit d'admission et évent. du conduit d'écoulement pour remplir le système de filtration d'eau.
-
Remplir le bassin jusqu'à ce que le niveau d'eau maximum soit atteint.
-
Contrôler le niveau d'eau dans le module filtre à tambour. Voir l'autocollant avec repères sur la paroi intérieure du conteneur.
-
Niveau d'eau idéal : 120 mm en dessous du bord du conteneur en haut
- Tolérance autorisée : -20 mm (140 mm en dessous du bord du conteneur en haut)
-
Corriger la mise en place lorsque le niveau d'eau minimal n'est pas atteint.
-
Vérifier l'étanchéité de toutes les conduites, tuyaux et raccords.
- Au début, les joints gonflants risquent de ne pas être étanches, car ils ne sont complètement étanches qu'après le contact avec l'eau.
- Remettre le couvercle du conteneur en place.
– Lorsque le couvercle du conteneur est soulevé, le tambour filtrant est immobilisé pour des raisons de sécurité.
-
Mettre la commande en circuit et éventuellement entreprendre des réglages. (→ Utilisation)
-
Mettre en marche les pompes filtrantes et, si nécessaire, le clarificateur UVC dans le module d'écoulement ProfiClear Premium XL.
-
Régler la sonde de niveau sur le niveau de l'eau dans le système de filtration. (→ Régler la détection de niveau)
-
Le cas échéant, régler la saisie de l'état de la pompe filtrante. (→ Régler la saisie de l'état de la pompe filtrante)
5.2.2 Régler la détection de niveau
Pour le fonctionnement optimal du système de filtration, régler la sonde de niveau sur le niveau de l'eau dans le conteneur. Une clé à fourche de 10 mm est requise pour le réglage.
Voici comment procéder :
□ R
- Ôter le couvercle du conteneur.
- Lorsque le couvercle du conteneur est soulevé, le tambour filtrant est immobilisé pour des raisons de sécurité et E_r II.s'affiche sur l'écran de la commande.
- Couper les pompes filtrantes et contrôler le niveau d'eau.
- Le niveau d'eau devrait se trouver à hauteur du repère max. sur la paroi intérieure du conteneur, toutefois absolument au-dessus du repère Min..
– Le cas échéant, procéder à la mise à niveau de l'étang.
-
Couper la tension d'alimentation (la commande doit être sans tension).
-
Desserrer les deux vis de la sonde de niveau de manière à ce que cette dernière soit facilement déplaçable.
-
Remettre le couvercle du conteneur en place.
-
Mettre la commande et les pompes de filtration en circuit et lancer un nettoyage.
-
Couper la tension de la commande et ôter le couvercle du conteneur.
-
Décaler la sonde de niveau jusqu'à ce que le repère qui se trouve sur le carter coïncide avec le niveau d'eau.
-
Resserrer les deux vis de la sonde de niveau.
-
Remettre le couvercle du conteneur en place et mettre la commande en circuit.

CONSEIL
- Exécuter le réglage rapidement après le nettoyage. Les éléments de tamisage collectent les salissures en permanence. Par conséquent le niveau d'eau baisse dans le récipient.
- Lancer ensuite un nouveau nettoyage et vérifier le réglage. Le cas échéant, corriger le réglage.
- Vérifier à nouveau le réglage lorsque la qualité d'eau souhaitée est atteinte.
5.2.3 Régler la saisie de l'état de la pompe filtrante

CONSEIL
Un réglage est nécessaire uniquement dans les situations suivantes :
- La hauteur d'installation du récipient de filtre diverge des exigences requises par le système.
- Les pertes de frottement admissibles dans les tuyaux divergent fortement.
La saisie de l'état de la pompe filtrante signale, par le biais du message système Er-88, si les pompes filtrantes fonctionnent correctement.
- Lorsque les pompes filtrantes sont mises en marche et fonctionnent sans problème, le niveau d'eau dans le filtre à tambour baisse et le contact flotteur pend librement.
- Si le débit diminue (par exemple en cas de défaillance d'une pompe filtrante), le niveau d'eau augmente et le message système Er-88 est déclenché.
- Le message du système Er-88 est déclenché lorsque la saisie de l'état est enclenchée en continu pendant 10 minutes. Ceci permet d'éviter que des brèves variations du niveau d'eau ne déclenchent le message du système Er-88.
Afin que la saisie de l'état fournisse une information correcte, vérifier le réglage en fonction du niveau de l'eau dans le récipient de filtre et le corriger le cas échéant. En outre, les pertes dans les conduites d'alimentation à travers les pompes filtrantes doivent être d'au moins 3,5 mbar (3,5 cm).
- En cas de besoins, désactiver la saisie de l'état. (→ Régler la saisie de l'état de la pompe filtrante)
Voici comment procéder :
□ S
- Ôter le couvercle du conteneur.
- Lorsque le couvercle du conteneur est soulevé, le tambour filtrant est immobilisé pour des raisons de sécurité et Er-II. s'affiche sur l'écran de la commande.
- Mettre la pompe filtrante hors circuit.
- Couper la tension d'alimentation (la commande doit être sans tension).
- Mesurer l'écart entre le bord supérieur du récipient et le niveau de l'eau et déterminer la position nécessaire du support en fonction du tableau.
- Corriger la position si la position déterminée diverge de la position actuelle.
- Desserrer et retirer les deux vis du support. Déplacer le support sur la position correcte et fixer avec les deux vis.
- Remettre le couvercle du conteneur en place.
- Mettre la commande et la pompe filtrante en circuit et vérifier le fonctionnement de la saisie de l'état.
La saisie de l'état est correctement réglée lorsque le flotteur de la pompe filtrante enclenchée descend et que le message du système Er-88 est déclenché après 10 minutes lorsque la pompe filtrante est hors circuit.
| ☐ S Niveau de l'eau dans le récipient de filtre/bassin (mesuré depuis le bord supérieur du récipient lorsque la pompe filtrante est hors circuit) | ![]() | ||
| max. | min. | ||
| 169 mm | 189 mm | 9 | |
| 162 mm | 182 mm | 8 | |
| 155 mm | 175 mm | 7 | |
| 148 mm | 168 mm | 6 | |
| 141 mm | 161 mm | 5 | |
| 134 mm | 154 mm | 4 | |
| 127 mm | 147 mm | 3 | |
| 120 mm | 140 mm | 2^1) | |
| 113 mm | 133 mm | 1 | |
^1) Réglage d'usine
6 Utilisation
6.1 Vue d'ensemble commande

text_image
88 °C Controller 1 On|Off Quit Error Menu Clean 2 3 4 5 6ProfiClear 0001
1 Afficheur
• Affichage de l'état de service
- Affichage des menus et des valeurs pour le réglage du filtre à tambour
• Affichage de l'état de la pompe
- La température actuelle de l'eau [°C] est affichée par défaut
2 Touche On|Off, Quit Error
- Connecter ou déconnecter le filtre à tambour
• Réinitialiser les messages d'erreur
3 LED, bicolore
- La LED est allumée en rouge : La commande est déconnectée (OF)
- La LED est allumée en vert : La commande est en circuit ( _n )
4 Touche Menu
Choix des menus suivants et modification des valeurs :
- Temps de nettoyage « Cleaning » (CL)
- Temps nettoyage prolongé « Extra Cleaning » (EC)
- Nettoyage en fonction du temps « Intervalle » (In)
• Saisie de l'état de la pompe (E7)
5 Touche Clean
- Lancer manuellement le nettoyage, interrompre le nettoyage actif
• La LED (6) s'allume lorsque le nettoyage est actif
6 LED bleue
• La LED est allumée : Nettoyage actif
6.2 Mise en circuit / mise hors circuit
| La manière de procéder | Info |
| Mettre en circuit : [IMAGE] maintenir cette touche enfoncée pendant 3 s.• La LED (3) est allumée en vert.• L'afficheur indique env. 5 s _n . | • L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard.• Après une coupure de tension, la commande reste en circuit. |
| Mettre hors circuit : [IMAGE] maintenir cette touche enfoncée pendant 3 s.• La LED (3) est allumée en rouge.• L'afficheur indique OFF | • La commande désactive toutes les fonctions.• Après une coupure de tension, la commande reste hors circuit. |
6.3 Modes de fonctionnement
| Descriptif | Info |
| Mode automatique :• Mode pour le fonctionnement normal. | L'afficheur indique la température de l'eau de manière standard.Un nettoyage est lancé automatiquement lorsque la sonde de niveau signale un niveau d'eau extrêmement divergent.Le niveau d'eau dépasse un niveau d'eau déterminé.20 nettoyages automatiques sont suivis d'un nettoyage exécuté avec temps de nettoyage prolongé. |
| Mode en fonction du temps | Un nettoyage en fonction du temps peut être exécuté en plus du nettoyage automatique (en fonction du niveau d'eau dans le filtre à tambour). ( In: Nettoyage en fonction du temps « Intervalle »)La durée du nettoyage correspond au temps de nettoyage réglé dans le menu de nettoyage « Cleaning ».( CL: Temps de nettoyage « Cleaning ») |
6.4 Nettoyage manuel
| La manière de procéder | Info |
| Cleanl'actionner pendant 3 s.La LED (6) est alluméeL'afficheur indique CLInterrompre l'opération : réactionner la touche | Pour des raisons de sécurité, le moteur du tambour est verrouillé lorsque le couvercle du filtre est soulevé. Pour contrôler le fonctionnement des buses, vous pouvez continuer à pratiquer le démarrage automatique de la pompe de rinçage.Chaque nettoyage activé (automatiquement, en fonction du temps ou manuellement) peut être interrompu en actionnant la touche. |
6.5 Réglages dans les menus

CONSEIL
Les réglages dans les menus sont possibles uniquement lorsque la commande est enclenchée.
6.5.1 CL : Temps de nettoyage « Cleaning »
Le réglage du temps de nettoyage entraîne la modification de la durée du nettoyage. Prolonger le temps de nettoyage lorsque l'écoulement de la charge polluante n'est pas impeccable. Ceci peut s'avérer nécessaire, par ex. en cas de pose de conduites d'évacuation très longues ou tortueuses ou en cas de formation de charge polluante particulièrement gluante (par ex. pendant les périodes de frai).
Tenir compte de ce qu'un temps de nettoyage prolongé signifie une hausse de la consommation d'eau. Le réglage de base de 10 s est en principe suffisant (cela correspond env. à ^7/_8 de rotation du tambour).
| La manière de procéder | Info | |
| 1. | Appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que apparaisse sur l'afficheur. | Annuler et quitter le menu : attendre 10 s ou appuyer surounour |
| 2. | maintenir cette touche enfoncée 5 s jusqu'à ce que l'afficheur indique le temps. | Annuler et quitter le menu : attendre 5 s ou appuyer surounour |
| 3. | Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la valeur.Modification rapide : maintenir la touche enfoncée | Plage réglable : 10 – 30 sIncrément : 1 sComptage uniquement croissant. L'affichage repasse à 10 après avoir atteint la valeur 30.Enregistrer la valeur réglée : attendre 5 s jusqu'à ce que le menu soit automatiquement quitté.Annuler sans enregistrer et quitter le menu : appuyer surounour |
6.5.2 In: Nettoyage en fonction du temps « Intervalle »
Outre le nettoyage automatique, l'appareil peut exécuter un nettoyage supplémentaire en fonction du temps. Cette fonction est particulièrement judicieuse pour les étangs à poissons. Car ceci permet aussi en cas de charge polluante minime de toujours évacuer les excréments produits avant que les substances nutritives ne se détachent.
Adapter l'intervalle de temps aux besoins. Avec un intervalle de temps de 20 minutes (réglage de base), le réglage du module filtre à tambour est en principe optimal. Lorsque l'intervalle de temps est de 0 minutes, la fonction est désactivée.
Le nettoyage en fonction du temps n'a aucun impact sur le nettoyage automatique qui démarre lorsque le niveau de l'eau est trop bas. L'intervalle de temps se réinitialise après chaque nettoyage automatique et le comptage du temps repart à zéro.
| La manière de procéder | Info | |
| 1. | Menu appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que In apparaisse sur l'afficheur. | Annuler et quitter le menu : attendre 10 s ou appuyer surOnOffou surClean. |
| 2. | Menu maintenir cette touche enfoncée 5 s jusqu'à ce que l'afficheur indique le temps. | Annuler et quitter le menu : attendre 5 s ou appuyer surOnOffou surClean. |
| 3. | Menu appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la valeur.Modification rapide : maintenir la touche enfoncée. | Plage réglable : 0, 3 – 60 min0 min : pas de nettoyage en fonction du tempsIncrément : 1 minComptage uniquement croissant. L'affichage repasse à 0 après avoir atteint la valeur 60.Enregistrer la valeur réglée : attendre 5 s jusqu'à ce que le menu soit automatiquement quitté.Annuler sans enregistrer et quitter le menu : appuyer surOnOffou surClean. |
6.5.3 EC: Temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning"
Pour éviter tout dépôt grossier dans la goulotte à déchets ou le système de tuyauterie, l'appareil dispose d'un temps de nettoyage prolongé. Le temps de nettoyage prolongé commence après un nombre de cycles de nettoyage à définir. (→ IE : intervalle du temps de nettoyage prolongé "Interval Extra Cleaning")
Il est possible d'augmenter le temps de nettoyage et de rincer de cette manière la conduite au moyen d'eau supplémentaire. Le temps de nettoyage prolongé est de 20 s dans le réglage de base.
| La manière de procéder | Info | |
| 1. | Appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que CL apparaisse sur l'afficheur. | Annuler et quitter le menu : attendre 10 s ou appuyer surOnOffou surClean. |
| 2. | maintenir cette touche enfoncée 5 s jusqu'à ce que l'afficheur indique le temps de nettoyage. | Annuler et quitter le menu : attendre 5 s ou appuyer surOnOffou surClean. |
| 3. | Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la valeur.Modification rapide : maintenir la touche enfoncée. | Plage réglable : 10 s – 9 min.-Une valeur en minutes est affichée à l'écran avec une apostrophe (par exemple ' ).Incrément 10 – 59 s : 1 sIncrément 1 – 9 min : 1 minComptage uniquement croissant. L'affichage repasse à 10 après avoir atteint la valeur 9.Enregistrer la valeur réglée : attendre 5 s jusqu'à ce que le menu soit automatiquement quitté.Annuler sans enregistrer et quitter le menu : appuyer surOnOffou surClean. |
6.5.4 /E : intervalle du temps de nettoyage prolongé "Interval Extra Cleaning"
Dans ce menu, le nombre de cycles de nettoyage est défini, après quoi un temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" a lieu.
Dans le réglage de base, un temps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" a lieu après 20 cycles de nettoyage.
| La manière de procéder | Info | |
| 1. | Menu Appuyer plusieurs fois, jusqu'à ce que IE apparaisse sur l'afficheur. | Annuler et quitter le menu : attendre 10 s ou appuyer surOnOffou surClean. |
| 2. | Menu maintenir cette touche enfoncée 5 s jusqu'à ce que l'afficheur indique le temps de nettoyage. | Annuler et quitter le menu : attendre 5 s ou appuyer surOnOffou surClean. |
| 3. | Menu appuyer plusieurs fois sur cette touche pour modifier la valeur.Modification rapide : maintenir la touche enfoncée. | Plage réglable : 20 ... 99 processus de rinçageIncrément : 1Comptage uniquement croissant. L'affichage repasse à 20 après avoir atteint la valeur 99.Enregistrer la valeur réglée : attendre 5 s jusqu'à ce que le menu soit automatiquement quitté.Annuler sans enregistrer et quitter le menu : appuyer surOnOffou surClean. |
6.5.5 E7: Saisie de l'état de la pompe
La saisie de l'état de la pompe indique via le message système Er-88 si la pompe fonctionne correctement. La saisie de l'état est activée dans le réglage de base.
| La manière de procéder | Info | |
| 1. | Appuyer plusieurs fois sur Jusqu'à ce que E7 apparaisse sur l'afficheur. | Annuler et quitter le menu : attendre 10 s ou appuyer sur onjort ou sur Clean |
| 2. | Maintenir Menu enfoncée 5 s. jusqu'à ce que l'afficheur indique la valeur 0 ou 1. | Annuler et quitter le menu : attendre 5 s ou appuyer sur onjort ou sur Clean |
| 3. | Appuyer sur Menu pour modifier la valeur. | Plage réglable : 0 ou 10: La saisie de l'état de la pompe est désactivée.1: La saisie de l'état de la pompe est activée.Annuler sans enregistrer et quitter le menu : appuyer sur onjort ou sur Clean |
6.6 Lecture du nombre de nettoyages
6.6.1 Nettoyages en 24 heures
| La manière de procéder | Info |
| Le système enregistre le total des nettoyages automatiques et en fonction du temps. Les 4 chiffres de la valeur s'affiche successivement par deux dans l'afficheur.Exemple :01-17: correspond à 117 nettoyagesAprès une pause prolongée, le nombre est répété 5 fois pour améliorer la lecture :01-17---01-17---01-17---01-17---01-17Remarque :le compteur se remet à 0 à la coupure de la tension d'alimentation.Remarque :Les valeurs affichées peuvent fortement varier en raison de l'auto-vérification du système de filtration. L'auto-vérification surveille le nettoyage automatique La vérification est effectuée en continu durant un cycle de 2 × 24 heures. La vérification est active à partir d'une température d'eau >12 °C.Premier cycle de 24 heures– Si au moins un nettoyage automatique est reconnu, le cycle se renouvèle une fois qu'il est terminé.– Si aucun nettoyage automatique n'est reconnu, une fois le cycle terminé le deuxième cycle de 24 heures démarre à la suite.Deuxième cycle de 24 heures– Le nettoyage sur signal d'horloge est désactivé. Ceci réduit le nombre de nettoyages.– Si au moins un nettoyage automatique est reconnu, une fois le cycle terminé le premier cycle de 24 heures redémarre à nouveau.– Si aucun nettoyage automatique n'est reconnu, le message système Er-22 est déclenché en fin de cycle. Le nettoyage sur signal d'horloge redémarre à nouveau. Lors de l'exécution d'un nettoyage automatique, le premier cycle de 24 heures redémarre. Le message système Er-22 est réinitialisé automatiquement. |
6.6.2 Total des nettoyages
| La manière de procéder | Info |
| onDir et maintenir ces touches enfon-cées pendant 5 s. | Le système enregistre le total des nettoyages automatiques, manuels et en fonction du temps. Les 8 chiffres de la valeur s'affiche successi-vement par deux dans l'afficheur.Exemple :00-00-12-44: correspond à 1244 nettoyagesAprès une pause prolongée, le nombre est répété 4 fois pour amélio-rer la lecture :00-00-12-44---00-00-12-44---00-00-12-44---00-00-12-44Remarque:A la coupure de la tension réseau, le nombre des nettoyages est ar-rondi à la centaine et enregistré. |
6.7 Chargement des réglages de base
| La manière de procéder | Info |
| onOff etMaintenir ces touches enfoncées 10 s jusqu'à ce que l'afficheur indique rE . | Toutes les valeurs réglées séparément sont écrasées !Ci-après, les valeurs réglées :Temps de nettoyage LC : 10 sTemps de nettoyage prolongé EC : 20 sNettoyage en fonction du temps I_P : 20 minIntervalle Extra Cleaning IE : tous les 20 rinçages |
FR
6.8 Messages du système
Les 4 chiffres du message système s'affichent successivement par deux sur l'écran.
| Message du système | Autres fonctions disponibles | Cause éventuelle | Remède | Réinitialisation du message système | |
| Er-11 | Couvercle du conteneur soulevé. | Nettoyage manuel (uniquement buses, le tambour filtrant ne tourne pas) | Couvercle du conteneur soulevé. | Poser le couvercle du conteneur sur le conteneur | Automatique par le biais de la pose du couvercle du conteneur |
| Couvercle du conteneur mal posé | Tourner le couvercle du conteneur de sorte que l'aimant dans le couvercle du conteneur soit sur la boîte de signalisation. | ||||
| Boîte de signalisation non branchée | Raccorder la boîte de signalisation à la commande | ||||
| Er-22 | Température d'eau > 12 °C ET le dernier cycle de nettoyage automatique remonto à plus de 24 heures | Nettoyage manuelMode automatiqueNettoyage en fonction du tempsTemps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" | Éléments de tamisage non étanches | Contrôler les éléments de tamisage, si besoin les remplacer | Appuyer 5 s sur la toucheAutomatique si la détection de niveau commute |
| Joint du tambour non étanche | Vérifier le joint du tambour | ||||
| La sonde de niveau se coince ou est défectueuse | Nettoyer la sonde de niveau de sorte que la mécanique fonctionne avec souplesse, si besoin la remplacer | ||||
| Le réglage de la sonde de niveau est incorrect | Régler la détection du niveau (→ Mise en service) | ||||
| Er-33 | 20 nettoyages successifs | Nettoyage manuelNettoyage en fonction du tempsTemps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" | La sonde de niveau se coince ou est défectueuse | Nettoyer la sonde de niveau de sorte que la mécanique fonctionne avec souplesse, si besoin la remplacer | Appuyer 5 s sur la toucheAutom |
| Éléments de tamisage fortement colmatés | Nettoyer les éléments de tamisage, les départrer (→ Démontage de l'élément de tamisage) | ||||
| La pompe de rinçage ne fonctionne pas | Décrasser le fond du réservoir, nettoyer la pompe de rinçage (→ Nettoyage de la pompe de rinçage)Vérifier le raccordement de la pompe | ||||
| Buses de rinçage bouchées | Nettoyer les buses de rinçage | ||||
| Le tambour filtrant ne tourne pas | Vérifier le raccordement du moteurContrôler le mouvement de rotation du tambour filtrant. Pour cela contrôler les repères (1 - 8) sur le tambour filtrant, pour pouvoir déceler un mouvement de rotation. | ||||
| L'eau du bassin est fortement pluée | Pendant la durée de la forte pollution, réduire le débit jusqu'à ce que le message d'erreur n'apparaisse plus.Pour la durée de la forte pollution, utiliser des éléments de tamisage avec des tamis plus grossiers. | ||||
FR
| Message du système | Autres fonctions disponibles | Cause éventuelle | Remède | Réinitialisation du message système | |
| E-33 | 20 nettoyages successifs | Nettoyage manuelNettoyage en fonction du tempsTemps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" | Uniquement système fonctionnant par gravitation : | Appuyer 5 s sur la touche | |
| Le niveau de l'eau est en dessous de la sonde de niveau | Augmenter le niveau de l'eau dans le bassinUtiliser le dispositif de mise à niveau de l'eau du ProfiClear Guard OASEPositionner la sonde de niveau plus bas (→ Régler la détection de niveau)Une sonde de niveau placée plus bas réduit le mouvement des Pond Pads dans le système de filtration. | ||||
| La sonde de niveau est placée trop haut | Positionner la sonde de niveau plus bas (→ Régler la détection de niveau)Une sonde de niveau placée plus bas réduit le mouvement des Pond Pads dans le système de filtration. | ||||
| Niveau d'eau trop bas dans le systèmeDébit trop élevé (régime de pompe trop élevé)Admission d'eau insuffisanteAdmission d'eau colamtée | Réduire le débit (adapter le régime de la pompe)Si besoin opter pour un diamètre de tuyau plus grand pour l'arrivée de l'eauNettoyer l'admission d'eau | ||||
| Uniquement système fonctionnant par pompage : | |||||
| Le réglage de la sonde de niveau est trop bas | Régler la détection du niveau (→ Régler la détection de niveau) | ||||
| Niveau d'eau trop élevé dans le système :Conduits d'écoulement encrassésOuverture insuffisante du conduit d'écoulementDébit trop élevé (régime de pompe trop élevé) | Nettoyer les conduits d'écoulementAgrandir l'ouverture du conduit d'écoulementRéduire le débit (adapter le régime de la pompe) | ||||
| Message du système | Autres fonctions disponibles | Cause éventuelle | Remède | Réinitialisation du message système | |
FR
| Message du système | Autres fonctions disponibles | Cause éventuelle | Remède | Réinitialisation du message système | |
| E-44 | Le moteur se bloque (la commande a essayé par 3 fois de faire démarrer respectivement 5 fois le moteur) | aucune | Le tambour filtrant est grippé ou coince | Nettoyer la bordure de tambour et sa pièce d'étanchéité, graisser la bordure de tambour. N'utiliser que la graisse de la société OASE (référence 27872). Contrôler la liberté de mouvement des galetsEnlever les grosses particules sur la couronne dentée (filasses, cailloux, etc.) | Appuyer 5 s sur la touche |
| Écrasement de la lèvre de la pièce d'étanchéité au montage du tambour | Démonter le tambour et au remontage prendre garde à la bonne mise en place de la pièce d'étanchéité du tambour. | ||||
| Tambour en état de charge sur un seul côté | Aligner le réservoir à l'horizontale | ||||
| Uniquement système avec pompe : | |||||
| Le niveau de l'eau est trop bas | Le niveau d'eau dans le filtre à tambour doit se situer à 280 ... 400 mm sous le bord du réservoir. | ||||
| Uniquement système fonctionnant par gravitation : | |||||
| Différence excessive du niveau d'eau côté entrée/ côté tambour | Déterminer l'origine de cette différence et faire le nécessaire (détection de niveau d'eau réglée trop basse, tamis colmaté, rinçage en panne, etc.)Couper le pompage et attendre que le niveau d'eau soit à nouveau régulier. Puis réactiver le pompage et contrôler la différence. | ||||
| Message du système | Autres fonctions disponibles | Cause éventuelle | Remède | Réinitialisation du message système | |
| E-55 | Plus de 960 cycles de nettoyage en 48 heures | Nettoyage manuelMode automatiqueNettoyage en fonction du tempsTemps de nettoyage prolongé "Extra Cleaning" | Charge en salissures élevée pendant une courte duréePhase de mise en route du système de filtration (lors de la première mise en service par ex.)Frayage | Attendre que la charge en salissures diminueCet état opérationnel est inhabituel. Éviter un fonctionnement en continu : | - Appuyer 5 s sur la toucheAutomatique si le nombre de cycles de nettoyage descend en dessous de 960 |
| Bassin fortement pollué | Nettoyer le bassinRéduire la charge polluante | ||||
| Eléments de tamisage fortement colmatés | Nettoyer les éléments de tamisage, les délartrer (→ Démontage de l'élément de tamisage) | ||||
| Effet de nettoyage réduit pour cause de buses encrassées | Nettoyer les buses | ||||
| Niveau d'eau trop élevé dans le système :Conduits d'écoulement encrassésOuverture insuffisante du conduit d'écoulement | Nettoyer les conduits d'écoulementAgrandir l'ouverture du conduit d'écoulementRéduire le débit | ||||
FR
| Message du système | Autres fonctions disponibles | Cause éventuelle | Remède | Réinitialisation du mes-sage système | |
| Débit maximal dépassé | |||||
| Er-65 | Élément de contact pour pompe de rinçage trop chaud dans la commande | aucune | Commande soumise à une chaleur excessive (soleil, température am-biante) | Protéger la commande contre la chaleur | Automatique par le biais du refroidissement |
| Er-09 | La pompe filtrante ne refoule pas d'eau ou pas assez d'eau | Nettoyage manuelMode automatiqueNettoyage en fonction du tempsTemps de nettoyage prolongé "Extra Clea-ning" | Saisie de l'état de la pompe mal réglée | Régler la saisie de l'état de la pompe ( 7 : Saisie de l'état de la pompe) | Automatique après l'élimination de la cause |
| La pompe filtrante est déconnectée | Mettre la pompe filtrante en circuit | ||||
| L'unité de fonctionnement de la pompe filtrante est bloquée | Nettoyer la pompe filtrante | ||||
7 Dépannage
| Défaut | Cause éventuelle | Remède |
| Pas de débit d'eau | La pompe de filtration n'est pas connectée | Connector la pompe filtrante, brancher la fiche secteur. |
| Conduit d'alimentation bouché en direction du système de filtration ou conduit de retour bouché en direction du bassin | Nettoyer les conduits d'alimentation ou de retour | |
| Débit d'eau insuffisant | Bonde de fond, conduite ou tuyau bouché | Nettoyer, remplacer éventuellement |
| Le tuyau est plié | Contrôler le tuyau, le remplacer éventuellement | |
| Pertes excessives dans les conduites | Réduire la longueur du tuyau au minimum nécessaire | |
| L'eau ne devient pas claire | Le débit de pompage est insuffisant | Adapter le débit du pompage |
| La perte de pression dans la conduite en direction de la pompe est trop importante | Adapter le débit du pompage• Tenir compte de la courbe caractéristique de la pompe | |
| L'eau est extrêmement sale | • Enlever les algues et les feuilles du bassin• En cas de charge élevée, remplacer 30% de l'eau pour éviter de nuire aux poissons. | |
| Les particules de salissure n'arrivent pas sur le module filtre tambour | • Revoir l'écoulement d'eau pour que le skimmer ou la pompe du filtre captent bien les salissures.• Positionner le skimmer ou la pompe de filtre dans le flux d'eau en vérifiant que les salissures sont bien captées | |
| Population animale trop élevée | Réduire la population animale | |
| Les éléments de tamisage sont colmatés ou endommagés | Nettoyer ou remplacer les éléments de tamisage | |
| Le joint du tambour est positionné incorrectement | Contrôler l'assise du joint du tambour | |
| Le joint du tambour est endommagé | Vérifier le joint du tambour | |
| Bruits inhabituels dans le tambour | Des particules de salissure grossières se sont accumulées dans le tambour filtrant | Oter les éléments de tamisage et enlever les particules de salissure qui se trouvent dans le tambour filtrant |
| La faune piscicole n'est plus complète | Un poisson est entré par une conduite dans le tambour filtrant | Enlever les éléments de tamisage, sortir le poisson du tambour filtrant et le remettre dans le bassin. |
| Goulotte de rinçage bouchée | Des particules de salissure grossières comme p. ex. des algues filamen- teuses pendent dans la goulotte à déchets | Enlever l'élément de tamisage et net-toyer la goulotte à déchets |
| Le tambour filtrant est partiellement colmaté, il ne se nettoie pas | Buses de rinçage bouchées | Nettoyer voire remplacer les buses de rinçage |
| Avec le système avec pompe, l'eau s'écoule par le biais du trop-plein | Les éléments de tamisage sont colmatés | Nettoyer voire détartrer les éléments de tamisage |
| Le débit de pompage est excessif | Réduire le débit du pompage | |
| Pas de démarrage du nettoyage sur signal d'horloge (nettoyage péri-dique) | Contrôle par la centrale de com-mande du fonctionnement de la dé-tection de niveau.• Le contrôle démarre automatique-ment si les cycles de nettoyage automatiques interviennent trop ra-rement | • Attendre. Le contrôle dure au maxi-mum 24 heures.• Le contrôle se termine lorsque la sonde de niveau commute. Un netto-yage automatique s'effectue.• Si la sonde de niveau ne se con-necte pas dans un délai de 24 heures, l'affichage indique Er-22. Le nettoyage sur signal d'horloge est activé. (→ Messages du système) |
| Pas d'affichage sur la commande | Câble non branché | Contrôler la connexion câblée |
| La commande s'est coupée pour cause de surchauffe (thermocontact) | Protéger la commande contre la chaleur et la laisser refroidirLa commande se remet automatiquement en circuit après son refroidissementMessage d'erreur Er-56 prévient déjà d'un risque de surchauffe de la commande | |
| Le fusible a réagi pour cause de blocage de la pompe de rinçage (consommation de courant excessive) | Nettoyage de la pompe de rinçage (→ Nettoyage de la pompe de rinçage)Remplacer le fusibleUtiliser uniquement un fusible 5 × 20 mm, 16 A à action retardée / 250 V. | |
| Film d'huile dans le module filtre à tambour | Lorsque la pompe de rinçage est neuve, un peu d'huile alimentaire inoffensive risque de s'écouler pendant un bref instant. | Pas de mesures requises |
8 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
- Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
- Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
8.1 Nettoyage de l'appareil
- N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le corps ou d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
- Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces :
- Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE.
- Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore.
- Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
8.2 Travaux périodiques
Le système de filtration est autonettoyant. Exécuter régulièrement les travaux qui suivent pour que le système de filtration parvienne toujours à un rendement de nettoyage optimal.
Contrôles périodiques
- Sur l'afficheur de la commande, contrôler si des messages système sont affichés. (→ Messages du système)
- Contrôler la zone en amont de la cloison de séparation et le tambour à filtre pour déceler tout encrassement excessif (p. ex. algues filamenteuses). Démonter pour cela un élément de tamisage. (→ Démontage de l'élément de tamisage)
Enlever les dépôts de salissure
Les fines particules de salissure non captées par le tambour filtrant arrivent au fond et doivent être enlevées.
- Une fois par mois, ouvrir le conduit d'écoulement des salissures DN 75 pendant env. 10 secondes.
- Enlever les dépôts devant le tambour filtrant.
- Enlever les filaments d'algue dans la goulotte.
- Eliminer les dépôts sur la sonde de niveau.
8.3 Nettoyage du système de filtration complet
- C'est uniquement en cas d'impuretés exceptionnelles que le système de filtration complet doit être mis hors circuit pour le nettoyer et l'entretenir.
- Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage, car ceux-ci tuent les bactéries filtrantes.
Voici comment procéder :
- Couper toutes les pompes de filtration.
- Mettre tous les autres appareils électriques du système de filtration (p. ex. clarificateur UVC) hors circuit.
- Uniquement système fonctionnant par gravitation : ouvrir les robinets d'arrêt (alimentation et retour) de la rangée de filtres pour empêcher tout autre débit de l'eau.
- Ouvrir le robinet d'arrêt installée en bas sur le conteneur pour le conduit d'écoulement des impuretés DN 75 et évacuer l'eau usée de manière réglementaire.
- Exécuter les mesures de nettoyage.
- Fermer le robinet d'arrêt.
- Mettre le système de filtration en marche. (→ Mise en service)
8.4 Nettoyage du dispositif de rinçage
Voici comment procéder :
□T
- Rabattre le capot.
- Enlever les clips du capot du tuyau de rinçage, retirer le capot et commencer un processus de nettoyage manuel pour vérifier le bon fonctionnement des buses de rinçage. (→ Nettoyage manuel)
-
Desserrer l'écrou-raccord de la buse bouchée, enlever la buse et le joint du tuyau de rinçage et nettoyer les pièces. Une fois le nettoyage terminé, repousser l'écrou-raccord sur la buse et le visser avec le joint sur le tuyau de rinçage.
-
Aligner la buse de sorte à ce que le repère soit en haut.
- Serrer l'écrou-raccord à la main.
-
Mettre le capot en place.
-
Placer le capot avec les clips sur le tuyau de rinçage.
-
Appuyer sur le tuyau de rinçage dans le clip par le bas avec les doigts tout en appuyant simultanément sur le couvercle par le haut.
- Ne pas forcer sur le tuyau de rinçage. Le tuyau de rinçage peut être endommagé par un pliage.

REMARQUE
Sans couvercle, le fonctionnement du système rinçage est altéré. Les résultats du nettoyage sont moins bons.
- Faire toujours fonctionner le système de rinçage avec le couvercle en place.
8.5 Nettoyage de l'élément de tamisage
8.5.1 Démontage de l'élément de tamisage
Voici comment procéder :
□ U
Démontage
- Faire tourner le tambour filtrant à la main jusqu'à ce que l'élément de tamisage soit en face du moteur à tambour. Desserrer le dispositif de verrouillage (rotation de 180°).
- Abaisser complètement l'élément de tamisage dans le tambour filtrant.
- Sortir l'élément de tamisage du tambour filtrant.
Montage
- Abaisser complètement l'élément de tamisage dans le tambour filtrant.
- Tourner l'élément de tamisage et glisser les deux charnières sur le support du tambour filtrant.
- Tirer l'élément de tamisage vers le haut par les dispositifs de verrouillage.
- Veiller à ce que l'encoche sur le côté de l'élément de tamisage s'engrène précisément dans les tenons du tambour filtrant.
- Fermer les dispositifs de verrouillage (rotation de 180°).
8.5.2 Détartrage des éléments de tamisage
Les messages d'erreur Er-33, Er-55 ou une hausse excessive des nettoyages (compteur) signalent un entartrage des éléments de tamisage.(→ Lecture du nombre de nettoyages)
En cas d'eau à forte teneur de calcaire, Oase préconise l'exécution d'un détartrage préventif tous les deux voire trois mois.
Procédures recommandées pour le détartrage :
- Plonger les éléments de tamisage dans de l'essence de vinaigre (20 ... 25 % d'acidité) et laisser agir pendant au moins 30 minutes jusqu'à ce que les dépôts calcaires soient éliminés. ou
- Saupoudrer les éléments de tamisage humidifiés avec de la poudre d'acide citrique et laisser agir pendant au moins 30 minutes jusqu'à ce que les dépôts calcaires soient éliminés.
Voici comment procéder :
- Démontage de l'élément de tamisage. (→ Démontage de l'élément de tamisage)
- Détartrage de l'élément de tamisage
- Ne pas enlever le joint en caoutchouc de l'élément de tamisage.
- Brosser l'élément de tamisage avec une brosse douce sous l'eau courante et le rincer.
- Monter l'élément de tamisage.
8.6 Démontage du tambour filtrant
Voici comment procéder :
Préparatifs :
- Enlever le couvercle du système de rinçage. (→ Nettoyage du dispositif de rinçage)
- Démonter les éléments de tamisage. (→ Démontage de l'élément de tamisage)
□ V
- Retirer le système de rinçage des clips de fixation et de la paroi de séparation, le tourner de 90° et le rabattre vers le bas derrière le conteneur
- Desserrer les deux vis à six pans creux (ouverture de clé 5) du moteur du tambour et les enlever, tirer le moteur du tambour par le trou de la cloison de séparation et le sortir.
- Ne pas laisser pendre le moteur du tambour au câble de raccordement.
- Desserrer les vis Torx servant de fixation de la goulotte à déchets.
- Sortir la goulotte à déchets de la tubulure du conduit d'écoulement des impuretés et enlever le tambour filtrant.
- Rabattre la goupille fendue à charnière et l'enlever.
- Enlever l'arbre de tambour.
- Retirer le tambour filtrant de la cloison de séparation jusqu'à la butée et le soulever horizontalement.
- Travailler avec précaution : les clips de fixation se trouvant sur la paroi du conteneur risquent d'endommager les éléments de tamisage.
8.7 Montage du tambour filtrant
Voici comment procéder :
□W
Avant le remontage du tambour filtrant, vérifier le bon état et la pose correcte de son joint d'étanchéité. Remplacer le joint de tambour s'il est endommagé.
- Insérer le nouveau joint de tambour : L'encoche du joint de tambour doit se trouver en haut.
- La cloison séparatrice doit être intégralement insérée dans la rainure du joint du tambour.
- Graisser le bord du tambour pour améliorer la liberté de mouvement du tambour filtrant.
- Utiliser uniquement la graisse (Turmsilon GTI 300 GK) d'origine de la société OASE.
- Effectuer la suite du montage en suivant l'ordre inverse.
8.8 Nettoyage de la pompe de rinçage

CONSEIL
Des encrassements dans le dispositif et la pompe de rinçage se laissent souvent éliminer en nettoyant le dispositif de rinçage sans buse/buses.
- Pour le nettoyage, enlever la buse/les buses pour pouvoir éliminer les particules de salissure par rinçage.
Préparatifs :
- Démonter le tambour filtrant. (→ Démontage du tambour filtrant)
Voici comment procéder :
□X
- Desserrer le verrouillage de position. Décrocher pour cela les deux courroies en caoutchouc.
- Soulever la pompe de rinçage et retirer la poche du filtre.
- Nettoyer toutes les pièces à l'eau claire.
8.9 Remplacement de la pompe
Préparatifs :
• Démonter le tambour filtrant. (→ Démontage du tambour filtrant)
Voici comment procéder :
□Y
- Desserrer le blocage de la position. Décrocher pour cela les deux courroies en caoutchouc.
- Desserrer le collier de serrage et débrancher le tuyau.
- Enlever la pompe de rinçage et la remplacer.
- Débrancher le câble de raccordement de la pompe de rinçage dans le faisceau de câbles.
- Remonter la pompe de rinçage en suivant l'ordre inverse.
9 Stockage / entreposage pour l'hiver
L'appareil est protégé contre le gel (p. ex. dans un garage ou dans un logement)
L'exploitation de l'appareil est possible lorsque la température minimale de l'eau de +4 °C est respectée.
- Régler l'intervalle du nettoyage en fonction du temps à 20 minutes pour éviter tout endommagement du dispositif de rinçage par le gel.
- Placer la commande de sorte à ce qu'elle soit protégée. La température de service minimale de la commande est de - 10°C.
L'appareil n'est pas protégé contre le gel (p. ex. installation en plein air)
Mettre l'appareil hors service lors de températures inférieures à +8 °C ou au plus tard lorsque le gel est annoncé.
- Vidanger l'appareil autant qu'il est possible de le faire, procéder à un nettoyage soigneux et vérifier l'absence de dommages.
- Vider l'ensemble des tuyaux, conduites et raccordements autant que possible.
- Laisser le robinet d'arrêt ouvert.
- Couvrir le réservoir de telle sorte que l'eau de pluie ne puisse pas y pénétrer.
- Protéger les conduites et les robinets d'arrêt contenant de l'eau contre le gel.

REMARQUE
Faire un entretien des pièces d'étanchéité du tambour après l'hiver ou avant le début de saison.
- Éliminer la graisse usée puis appliquer une fine couche de graisse fraîche sur le bord du tambour.
10 Pièces d'usure
- Eléments de tamisage
- Fusible
• Joint d'étanchéité du tambour - Condensateur de la pompe de rinçage
- Ne pas ouvrir la pompe de rinçage. Envoyer la pompe de rinçage à Oase. Vous recevrez immédiatement la rechange.
11 Recyclage
Merci d'apporter votre support dans nos efforts pour conserver l'environnement en respectant les consignes de mise au rebut suivantes !
Recycler l'appareil conformément aux réglementations nationales légales en vigueur.

REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
- Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour prévu à cet effet.
12 Pièces de rechange

L'appareil continue à fonctionner de manière sécurisée et fiable avec des pièces d'origine OASE.
Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
13 Caractéristiques techniques
| ProfiClear Premium | TF-XL fonctionnant par pompage EGC | TF-XL fonctionnant par gravitation EGC | ||
| Commande | Tension assignée | V CA | 230 | 230 |
| Fréquence de réseau | Hz | 50 | 50 | |
| Consommation au repos | W | 5 | 5 | |
| Consommation lors du nettoyage | W | 1100 | 1100 | |
| Consommation maximale (théorique) | W | 1600 | 1600 | |
| Tension de sortie pompe de rinçage | V CA | 230 | 230 | |
| Tension de sortie moteur du tambour | V DC | 12 | 12 | |
| Tension de sortie boîte de signalisation | V DC | 12 | 12 | |
| Température ambian-te | °C | -10 ... +35 | -10 ... +35 | |
| Fusible 5 × 20 mm, 250 V | A | T16 | T16 | |
| Longueur du câble secteur | m | 5 | 5 | |
| Longueur du câble de connexion au bloc d'alimentation élec-trique | m | 4,5 | 4,5 | |
| Température d'eau admissible | °C | +4 ... +35 | +4 ... +35 | |
| Longueur faisceau de câbles filtre à tam-bour | m | 5 | 5 | |
| Bruit aérien | dB(A) | <70 | <70 | |
| Dimensions | Longueur | mm | 1295 | 1295 |
| Largeur | mm | 861 | 861 | |
| Hauteur | mm | 821 | 821 | |
| Poids | sans eau | kg | 125 | 125 |
| avec eau | kg | 535 | 655 | |
| Pompe de rinçage | Pression d'eau | bar | 7 | 7 |
| Consommation d'eau par opération de rinçage | l | 3,2 | 3,2 | |
| Tambour | Diamètre | mm | 565 | 565 |
| Largeur | mm | 780 | 780 | |
| Éléments de tamisage | Nombre | 16 | 16 | |
| Conduit d'admission DN 110 | Nombre | 2 | 7 | |
| Conduit d'admission G2 | Nombre | 3 | - | |
| Raccordement au tuyau (diamètre) | mm | 50 mm | - | |
| Conduit d'écoulement DN 180 | Nombre | 2 | 2 | |
| Conduit d'écoulement des impuretés | Nombre | 2 | 2 | |
| Prise | DN 75 / DN 110 | DN 75 / DN 110 | ||
| Débit de recirculation | minimal | l/h | 25000 | 25000 |
| maximale | l/h | 50000 | 66000 | |
| Conteneur, couvercle compris, au dessus du niveau de l'eau dans le bassin | mm | - | 140 | |
| Tolérance admissible du niveau de l'eau dans le bassin | mm | - | -20 | |
| Pertes par frottement admissibles dans les conduites d'amenée | mbar (cm) | - | 7 (7) | |
| Lors de l'utilisation de la saisie de l'état de la pompe filtrante, pertes par frottement minimales admissibles dans les conduites d'amenée | mbar (cm) | - | 3,5 (3,5) | |
| Bloc d'alimentation électrique ProfiClear Premium | |||
| Tension assignée | V CA | 230 | |
| Fréquence de réseau | Hz | 50 | |
| Tension de sortie | V DC | 12 | |
| Puissance absorbée | au repos | W | 5 |
| lors du nettoyage | W | 75 | |
| Courant de sortie max. | A | 8,3 | |
| Longueur du câble secteur | m | 2 | |
| Longueur du câble de connexion à la commande | m | 0,4 | |
| Dimensions | Longueur | mm | 231 |
| Largeur | mm | 148 | |
| Hauteur | mm | 63 | |
14 Symboles sur l'appareil
![]() | A l'épreuve de la poussière. Étanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 20 m. |
![]() | Protection contre la poussière. Protection contre la projection d'eau |
![]() | Fusible16 A / 250 V, à action retardée |
![]() | Dangers possibles pour des personnes ayant des stimulateurs cardiaques ! |
| [zxwz] | Protéger contre les rayons directs du soleil |
![]() | Retirer l'appareil en cas de gel ! |
![]() | Ne pas exécuter de manipulations dans les conduits d'admission et d'écoulement.Risque de blessure par le mouvement de cisaillement. |
![]() | Toujours lire la notice d'utilisation. |
4.1 Filterhuis opstellen 131
4.1.1 Gepompt systeem.... 132
4.1.2 Gravitatiesysteem 133
4.1 Filterhuis opstellen
□ E








