DMS300 - Perceuse MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMS300 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion MSW DMS300, puissance de 800 W, vitesse variable de 0 à 2800 tr/min, capacité de perçage dans le béton jusqu'à 20 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le béton. Convient pour les travaux de bricolage et les applications professionnelles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les charbons et les roulements. Nettoyer les évents de ventilation pour éviter la surchauffe. Remplacer les forets usés. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides. Débrancher l'outil lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de 2,5 kg, dimensions compactes pour un transport facile. Garantie de 2 ans. Inclus : mandrin, forets adaptés, mode d'emploi. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMS300 MSW
Questions des utilisateurs sur DMS300 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMS300 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMS300 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI DMS300 MSW
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n'est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d'utilisation. Toute divergence ou différence créée par la traduction n'est pas contraignante et n'a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d'application. En cas de questions relatives à l'exactitude des informations contenues dans le manuel d'utilisation, veuillez-vous référer à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle.
Caractéristiques techniques
| Description du paramètre | Valeur du paramètre |
| Nom de produit | SUPPORT POUR PERCEUSE |
| Modèle | MSW-DMS300 |
| Dimensions [Largeur x profondeur x hauteur ; mm] | 400x480x940 |
| Poids [kg] | 17,6 |
| Pour diamètre de perçage maximal [mm] | Faible vitesse de perçage : 180 Vitesse de perçage élevée : 300 |
| Plage de déplacement [mm] | 590 |
| Rapport de transmission | 1:1 |
1. Description générale
Ce manuel est destiné à vous aider pour une utilisation sûre et fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, veillez à l'utiliser et à l'entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications pour améliorer la qualité. L'appareil est conçu et construit de manière à minimiser les risques liés à l'émission de bruit, compte tenu des progrès technologiques et de la possibilité de réduction du niveau sonore.
Explication des symboles
![]() | Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous avant d'utiliser le produit. |
![]() | Produit recyclable. |
![]() | AVERTIR! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! décrivant une situation (signe d'avertissement général). |
![]() | Portez une protection auditive. L'exposition au bruit peut entraîner une perte d'audition. |
![]() | Portez des lunettes de sécurité. |
![]() | Utilisez un masque anti-poussière (protection respiratoire). |
![]() | Porter des gants de protection. |
![]() | Portez une protection des pieds |
![]() | Utilisez une protection faciale. |
![]() | Portez une combinaison de protection. |
![]() | ATTENTION ! Risque d'écrasement des mains |

ATTENTION!
Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel.
2. Sécurité de l'exploitation
ATTENTION ! Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Le terme "appareil" ou "produit" dans les avertissements et dans la description des instructions fait référence à
Support de perceuse
2.1. Sécurité au travail
a) Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entraîner des accidents. Soyez prévoyant et raisonnable, faites attention à ce que vous faites lors de l'utilisation de l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
c) En cas de doute sur le fonctionnement de l'appareil, contactez le service technique du fabricant.
d) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l'appareil par ses propres soins !
e) Aucun enfant ou personne non autorisée n'est autorisé dans la zone de travail. (L'inattention peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.)
f) Utilisez l'appareil dans une zone bien ventilée.
g) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant les informations sur la sécurité. Remplacez les autocollants s'ils sont illisibles.
h) Conservez ce mode d'emploi pour tout usage ultérieur. Si l'appareil est confié à des tiers, le mode d'emploi doit également être remis avec celui-ci.
i) Tenir hors de portée des enfants les éléments d'emballage et les petits éléments d'assemblage.
j) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
k) Lorsque le produit est utilisé avec d'autres dispositifs, il est impératif de respecter les manuels d'utilisations des appareils concernés.
Important ! Protégez les enfants et les autres passants lors de l'utilisation de l'équipement.
2.2. Sécurité personnelle
a) N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui pourraient altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) L'appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail.
c) Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l'appareil. Tout moment d'inattention lors de son utilisation peut entraîner des dommages corporels graves.
d) Lors de l'utilisation de l'appareil, utilisez les équipements de protection individuelle nécessaires énumérés au point 1 de la signification des symboles. L'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés et agréés réduit le risque de blessure.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Maintenez l'équilibre du corps à tout moment du travail. Cela permet de mieux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
f) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Garder vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Il est recommandé de porter des protections des yeux, des oreilles et des voies respiratoires.
h) Cet appareil n'est pas un jouet. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.3. Utilisation sûre de l'appareil
a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utilisez des outils adaptés à l'usage concerné. Un produit correctement sélectionné effectuera un travail meilleur et plus sûr pour lequel il a été conçu.
b) Gardez le produit inutilisé hors de la portée des enfants et de toute personne non familière avec l'appareil ou ce manuel. Tout appareil est dangereux s'il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté.
c) Maintenir l'appareil en bon état technique. Avant chaque intervention, vérifier qu'il n'y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles (fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sur de l'appareil). En cas de dommage, faire réparer l'appareil avant utilisation.
d) Sécuriser l'appareil contre les enfants.
e) Les travaux de réparation ou d'entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantira la sécurité d'utilisation.
f) Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis.
g) Lors du transport ou du déplacement de l'appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, respectez les règles de santé et de sécurité relatives à la manipulation manuelle applicables dans le pays où l'appareil est utilisé.
h) Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'éviter une accumulation permanente de saletés.
i) Cet appareil n'est pas un jouet. Il est interdit aux enfants sans supervision d'une personne adulte d'effectuer les travaux d'entretien et de maintenance.
j) Il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'appareil afin de changer ses paramètres ou sa construction.
k) Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de feu.
I) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable.
m) Assurez-vous de positionner correctement le porte-outil dans la machine.

ATTENTION ! Bien que le produit ait été conçu pour être sûr et dispose de protections adéquates et malgré les dispositifs de sécurité supplémentaires fournis à l'utilisateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de la manipulation du produit. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
3. Mode d'emploi
Le produit est conçu pour fonctionner avec des scies trépans, affectant leur ergonomie et leur précision de perçage.
L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme du produit.
3.1. Présentation du produit

C. Chariot avec fixation pour scie cloche
D. Manivelle de réglage en hauteur
E. Vis de blocage du support de colonne (non illustrée)
F. Levier stabilisant la position du pied de colonne
G. Module pneumatique avec un embout femelle et une vanne
H. Roue
I. Base avec poignée (non illustrée)
J. Vis de mise à niveau de la base (x4)
K. Stabilisateurs
L. Vis de blocage de la colonne

text_image
a c d b f ea. Bâtons stabilisateurs adaptateurs
b. Clés Allen
c. Clés plates
d. Vis à tête cylindrique
e. Adaptateurs
f. Rondelles
3.2. Préparation au fonctionnement
PLACEMENT DE L'APPAREIL :
Maintenez l'appareil éloigné de toute surface chaude. Utiliser toujours l'appareil sur une surface plane et stable, hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites. Avec les fixations sous vide, assurez-vous qu'il n'y a pas de saleté ou d'autres éléments lâches sur la surface sur laquelle le support sera fixé, et que le vide lui-même est suffisant pour maintenir le support et ses accessoires.
REMARQUE : n'utilisez pas de supports sous vide sur des plafonds percés, des trous voûtés, etc. donc des positions au-dessus de la tête !
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
Après avoir déballé l'appareil et l'avoir démonté, fixez le module d'aspiration (G) à la base (I) en le serrant - de sorte que la connexion soit étanche.

Vissez ensuite les deux stabilisateurs (K) à la base par l'avant à l'aide des vis de nivellement (J) avec les contre-écrous.

Placer la colonne (A) en position verticale finale et serrer soigneusement les structures à l'aide des leviers (F) et des vis (E et L).

À l'aide des libellas (B), nivelez la structure en tournant les vis de nivellement (J) sur la base - ne serrez leurs écrous qu'après le nivellement.

Enfin, vous pouvez fixer la perceuse au support - utilisez le kit de montage inclus si nécessaire. Connectez-vous à la pompe à vide via le raccord rapide pneumatique (l'extrémité mâle est située dans la base - le module pneumatique). Avant la première utilisation, lubrifiez (par exemple avec de la graisse universelle) le tapis de course sur la colonne pour assurer un fonctionnement fluide et sans problème de l'appareil, en particulier le mouvement du chariot.

3.3. Utilisation de l'appareil
• Fixez la perceuse au chariot (C) de la machine.
- Stabiliser la structure à l'aide des vis de nivellement (J) et de la libelle (B) situées sur le chariot.
- Dévissez la vanne d'admission sur le module d'air (G) et démarrez la pompe.
- Une fois le support entièrement aspiré au sol, si nécessaire, corrigez le niveau (à l'aide, entre autres, d'une libelle).
• Le forage peut commencer.
3.4. Nettoyage et entretien
a) Pour nettoyer la surface, n'utilisez que des produits libres de substances caustiques.
b) Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
d) Effectuer des inspections régulières de l'unité, vérifier l'aptitude technique et tout dommage.
e) Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide.
f) N'utilisez pas d'objets tranchants et/ou métalliques (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface du matériau de l'appareil.
g) Lubrifiez régulièrement les guides et les éléments sur lesquels se déplace le chariot.
h) Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.










