MODE D'EMPLOI KTFC 6020 Koenic
Consignes de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien du fer ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils soient surveillés.
- Un cordon d'alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s'exposer à d'éventuels risques.
- Attention ! Risque d'explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d'un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier. Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents
- Changez toujours la totalité des piles.
- Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/ (-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.
Français
Consignes de sécurité
- Retirez les piles usagées. Retirez les piles si vous savez que l'appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Sinon, les piles peuvent fuir et endommager
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Ne court-circuitez pas les connexions.
-
Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.
-
Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'équipement.
- N'utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- N'immergez jamais les pièces électriques de l'appareil dans l'eau au cours du nettoyage ou de l'utilisation. Ne passez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
-
La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
-
Pour couper l'alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit accessible.
- Évitez de détériorer le cordon d'alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l'appareil, y compris son cordon d'alimentation et sa fiche électrique, à l'écart de toute source de chaleur, telle qu'un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l'appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Utilisez cet appareil dans un lieu en
intérieur non humide et jamais à l'extérieur.
- Posez l'appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
Français
Consignes de sécurité
- Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
- au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
- près d'un feu (cheminée, gril, bougies),
près de l'eau (éclaboussures, vases,
bassin, baignoire) ou dans un endroit très
humide.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
- Ne retirez pas le cache et n'introduisez pas un objet pendant le fonctionnement.
- Avant de nettoyer, laissez le produit s'arrêter entièrement et débranchez-le.
- Pour éviter une surchauffe, ne recouvrez pas le produit.
- Les jeunes enfants, les enfants et les personnes âgées ne doivent pas être longtemps exposés aux courants d'air froid.
- Éloignez le produit des objets mobiles tels qu'une plante, un rideau, etc.
- Le produit ne doit être branché qu'une fois entièrement monté.
- Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- Attention ! Risque d'explosion en cas de mauvais remplacement des piles. Remplacez uniquement les piles par des piles du même type ou d'un type équivalent. Changez toujours le bloc-pile entier. Nemélangez pas des piles usages et les piles neuves, ou des piles avec des états de charge différents
- Assurez-vous que les piles soient bien insérées. Respectez les polarités (+) plus/(-) négative sur la pile et le boîtier. Des piles mal insérées peuvent fuir ou, dans les cas extrêmes, causer un incendie ou une explosion.
- Ne court-circuitez pas les connexions.
- Retirer les piles du produit avant de le mettre au rebut.
-
N'exposez jamais des piles à une chaleur excessive (p.ex. le soleil, le feu), et ne les jetez jamais au feu. Les piles pourraient exploser.
-
Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si des piles ont été avalées, obtenez immédiatement des soins médicaux.
- Si les piles fuient, retirez-les à l'aide d'un tissu et jetez-les en conséquence. Évitez que l'acide des piles ne touché la peau et les yeux. En cas de contact avec vos yeux, rincez-les abondamment à l'eau et consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec votre peau, lavez la zone affectée avec de l'eau et du savon.
- Avertissement ! Ne pas ingérer les piles, risque de brûlure chimique.
- Ce produit (télécommande) contient une pile bouton. Avaler la pile bouton peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.
- Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
- Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou se trouvent à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Si vous ne parvenez pas à fermer complètement le compartiment des piles, cessez d'utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants.
Français
Félicitations!
Merci d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future.
Utilisation recommandée
Le produit sert uniquement à la circulation et au refroidissement d'air ambiant. N'utilisez l'appareil qu'en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures.
Imtron GmbH n'assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
Déballage et vérification du produit
Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d'origine. Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l'emballage d'origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
Vérifiez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
Après avoir déballé, veuillez consulter la section
Nettoyage et entretien.
Mise au rebut

Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.

Jetez les piles en respectant l'environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
Rapportezles dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit.
Contenu
1 x Ventilateur colonne
1 x Télécommande
1 x Kit de montage (4 vis)
2 x Accumulateurs de froid
1 x Manuel d'utilisation.
Contrôle et composants
A Poignée
B Panneau de commande avec affichage
1 Mode d'affichage
2 Affichage humide marche/arrêt
3 Affichage de la minuterie / température
4 Affichage d'oscillation
5 Affichage de la vitesse du ventilateur
6 Touche minuterie
7 Touche mode
8 Touche humidité marche/arrêt
9 Touche d'oscillation
10 Touche de vitesse du ventilateur
11 Touche marche/veille
c Sortie d'air
D Niveau d'eau
€ Pied support (2 pièces)
F Grille d'entrée d'air
G Verrouillage du réservoir d'eau
H Réservoir d'eau avec pompe à eau
Câble et fiche d'alimentation
Accumulateurs de froid (x2)
Télécommande
a Touche MARCHE/VEILLE
b Touche MODE
c Touche OSCILLATION
d Touche VITESSE
e Touche HUMIDITE
f Touche MINUTERIE
Remplacer la pile
Une pile est déjà insérée. Ôtez la protection de la pile avant la première utilisation.
Fig. 1 Ouvrez le compartiment à piles. Insérez 1 x pile (non fournie) de type CR2025 en respectant les polarités + et - comme indiqué sur la pile et dans le compartiment à piles.
Assemblage et installation
Fig. 2 Assemblez les deux moitiés du pied support.
Fig. 3 Vissez le pied support sur le ventilateur et réunissez les deux moitiés en les vissant.
Fig. 4 Placez le ventilateur sur une surface stable.
Fig. 5 Si vous voulez utiliser l'appareil avec de l'eau pour un meilleur refroidissement, retirez le réservoir d'eau et remplissez-le jusqu'à la marque MAX. Prenez garde en le faisant, pour garantir que l'eau ne pénètre dans le produit, par exemple à travers l'entrée d'air.
Remarque : Vous pouvez également remplir les accumulateurs de froid fournis avec de l'eau, les congeler et les mettre dans le réservoir d'eau.
Refermez le réservoir d'eau et tournez le loquet vers le bas.

Attention
Si le réservoir d'eau est rempli, ne bougez ou n'inclinez pas le ventilateur, sinon l'eau va couler du réservoir.

Attention
• Le produit ne doit être branché qu'une fois entièrement monté.
- L'appareil ne doit pas être démonté pendant son fonctionnement, son entretien général, son nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur.
• Le produit ne doit jamais fonctionner sans pied ou sur une position horizontale.
Fonctionnement
Remarque: Les paramètres de fonction et l'interrupteur de marche/arrêt peuvent être activés à partir du panneau de commande sur le ventilateur de même qu'avec la télécommande.
Fig. 6 Enfichez la fiche d'alimentation dans la prise. La température de la pièce apparaît sur l'affichage.
Fig. 7 Allumez le ventilateur à l'aide du bouton Ⓤ.
Fig. 8 Sélectionnez la puissance du ventilateur à l'aide du bouton SPEED
| Symbole | Puissance du ventilateur |
 | basse |
 | moyenne |
 | élevée |
Remarque : Vous pouvez également remplir les accumulateurs de froid fournis avec de l'eau, les congeler et les mettre dans le réservoir d'eau.
Français
Fig. 9 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité à l'aide du bouton MODE
| Mode Fonction |
 | Fonction standard du ventilateur |
 | Puissance du ventilateur ajustable favorisant un courant d'air naturel. |
 | Mode veille, l'affichage s'éteint automatiquement au bout de 30 sec. environ après la dernière utilisation. |
Fig. 10 Appuyez sur le bouton Swing pour activer et désactiver la fonction d'oscillation.
Mode Minuteur
La fonction Ⓜ désactive le ventilateur à un instant défini. Il est possible de sélectionner les durées dans des intervalles d'1 à 8 heures.
Fig. 11 Appuyez sur la touche MINUTERIE pour régler l'heure de mise hors tension.
Remarque : Si la minuterie est activée, un H apparaîtra à l'écran sous l'unité ° C.
Nettoyage et entretien

Avertissement
- Avant de nettoyer, laissez le produit s'arrêter entièrement et débranchez-le.
- N'utilisez pas de solvants ou d'abrasifs, des ustensiles en métal ou des brosses dures pour nettoyer.
- Ne plongez pas le ventilateur dans l'eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur ou dans le boîtier du moteur du ventilateur.
Fig. 12 Utilisez un tissu doux pour nettoyer. Si la poussière ou la saleté persiste, utilisez un détergent doux.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 - 230 V\~
Puissance d'entrée nominale : 60 W
Fréquence : 50 Hz
Classe de protection : II
Hauteur : 117 cm
Poids : env. 3,7 kg
Télécommande : 1 x CR2025
| Description Symbole Valeur Unité | | | |
| Niveau du débit maximum de ventilation F 13,5 m | | | ^3 /min |
| Poussée de puissance du ventilateur P 44,3 W | | | |
| Valeur de service SV 0,3 (m | | | ^3 /min)/W |
| Consommation d’énergie en veille P | so | 0.4 W | |
| Niveau de puissance sonore du ventilateur L | wa | 59 | dB(A) |
| Vitesse maximum d’air | c | 2,7 | m/s |
| Norme de mesure de la valeur de service | IEC 60879:1986+cor1:1992 |
| Coordonnées de contact pour de plus amples renseignements | Imtron GmbHWankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany |
Οδηγίες ασφαλείας
Tömeg : Aprox. 3,7 kg