KTFC 6020 - Ventilator Koenic - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KTFC 6020 Koenic als PDF.
Benutzerfragen zu KTFC 6020 Koenic
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KTFC 6020 - Koenic und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KTFC 6020 von der Marke Koenic.
BEDIENUNGSANLEITUNG KTFC 6020 Koenic
EG Gebrauchszwe sind
图 3a-10-04
图 10.1-15
图 1
田
问:2017年1月1日
M. ebricatena, Inc.
图 1604-2-2015
图 1.2.1.1
图 4.1.1 变动
图3-0421-587520

| (Minell 1-1) | — |
| Engi 9-14 | — |
| Lorris 5-20 | — |
| Largos 4-75 | — |
| Bekw 27-32 | — |
| Peyer 1-10 | — |
| Barro 80-44 | — |
| Sundez 45-50 | — |
| Ricchi 56 | — |
| Vermus 57-52 | — |
| Sarcro 68-68 | — |
| Togers 4-74 | — |

B. CTRW(1) 15:00 A(150,47) = 1.514269
Intron 2014
In fact, the
E.C. Incented
1.0% 开放日
9.47A 01:18-14
[Non-Text]
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
- Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
- Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz.
- Achten Sie darauf die Batterie korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterie können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
Deutsch
Sicherheitshinweise
- Entfernen Sie verbrauchte Batterien. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie wissen, dass Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Anderenfalls könnten die Batterien auslaufen und Schäden verursachen.
- Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden. -
Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
-
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
- Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
- Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
- Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und
Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
-
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
-
Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
-
Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken oder Kontakt mit scharfen Kanten.
-
Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
-
Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
-
wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
Sicherheitshinweise
-
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
-
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
-
Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
-
Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
-
Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
-
Während des Betriebs das Schutzgitter nicht entfernen und keine Gegenstände einführen.
-
Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen Sie es von der Steckdose.
-
Um ein Überhitzen zu vermeiden, das Produkt nicht abdecken.
-
Kleinkinder, Kinder und ältere Personen sollten nicht über längere Zeit kalten Luftströmen ausgesetzt werden.
-
Das Produkt von losen Gegenständen wie Pflanzen, Vorhängen usw. fernhalten.
-
Das Produkt darf erst nach abgeschlossener Montage an das Netz angeschlossen werden.
-
Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
-
Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
-
Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse. Unsachgemäß eingesetzte Batterie können zum Auslaufen führen oder in extremen Fällen einen Brand oder eine Explosion auslösen.
-
Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
-
Entfernen Sie die Batterien bevor Sie das Produkt entsorgen.
-
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer) aus und werfen Sie sie niemals in Feuer. Die Batterien könnten explodieren.
-
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
-
Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese mit Hilfe eines Tuches aus dem Batteriefach und entsorgen Sie sie bestimmungsgemäß. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt mit Batterieflüssigkeit erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. Bei Kontakt der Batterieflüssigkeit mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab.
-
Warnung! Die Batterie nicht schlucken, Verätzungsgefahr.
-
Dieses Produkt (Fernbedienung) enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellen-Batterie verschluckt worden ist, kann dies innerhalb von 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
-
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
-
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Batteriefach nicht sicher zu verschließen ist und halten Sie es von Kindern fern.
-
Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in Körperteilen befinden, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Produkt dient nur zur Umwälzung und Kühlung der Raumluft. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach. Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege.
Entsorgung

Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte
die Rückgabe und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Lieferumfang
1 x Standventilator
1 x Fernbedienung
1 x Montagesatz (4x Schrauben)
2 x Kühlakkus
1 x Bedienungsanleitung
Bedienelemte und Komponenten
A Handgriff
B Bedienfeld mit Display
1 Betriebsmodus
2 Anzeige Feuchtigkeit ein/aus
3 Timer/Temperatur Anzeige
4 Anzeige der Schwenkfunktion
5 Gebläsestärke Anzeige
6 Timer-Taste
7 Betriebsmodus
8 Taste Feuchtigkeit ein/aus
9 Schwenkfunktion-Taste
10 Gebläsestärke-Taste
11 Ein-/Standby-Taste
c Luftaustritt
D Wasserstandsanzeige
E Standfuß (zweiteilig)
F Lufteintrittsgitter
G Wassertankverriegelung
H Wassertank mit Wasserpumpe
Netzkabel mit Netzstecker
J Kühlakku (x2)
Fernbedienung
a Ein-/Standby-Taste
b MODE-Taste
SWING-Taste
d SPEED-Taste
e Wet-Taste
f TIMER-Taste
Batterie wechseln
Eine Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie den Batterieschutzstreifen vor dem ersten Gebrauch.
Abb. 1 Das Batteriefach der Fernbedienung öffnen. 1 x CR2025-Batterie (nicht enthalten) unter Beachtung der Polaritätskennzeichnung (+ und -) auf den Batterien und im Batteriefach einlegen. Batteriefach schließen.
Montage und Aufstellung
Abb. 2 Stecken Sie beide Standfußhälften zusammen.
Abb. 3 Verschrauben Sie den Standfuß am Ventilator und verschrauben Sie beide Standfußhälften miteinander.
Abb. 4 Stellen Sie den Ventilator auf einem ebenem und stabilem Untergrund auf.
Abb. 5 Wollen Sie das Gerät zur besseren Kühlung mit Wasser betreiben, ziehen Sie den Wassertank heraus und füllen Sie ihn höchstens bis zur MAX -Markierung. Verwenden Sie zur Befüllung einen separaten Behälter und achten Sie darauf, das kein Wasser in das Gerät eindringt (z.B. durch den Lufteinlass).
Hinweis: Sie können auch die mitgelieferten Kühlakkus mit Wasser befüllen, einfrieren und mit in den Wassertank legen.
Schließen Sie den Wassertank wieder und drehen Sie die Verriegelung nach unten.

Achtung
Sollte der Wassertank befüllt sein, bewegen oder kippen Sie den Ventilator nicht, da sonst Wasser aus dem Tank ausläuft.

Warnung
- Das Produkt darf erst nach abgeschlossener Montage an das Netz angeschlossen werden.
- Das Produkt darf während des Betriebes, der allgemeinen Wartung, Reinigung und Benutzerwartung nicht demontiert werden.
- Das Produkt darf auf keinen Fall ohne Standfuß oder in horizontaler Lage verwendet werden.
Bedienung
Hinweis: Die Auswahl der Funktionen sowie das Ein- und Ausschalten kann am Bedienfeld am Ventilator sowie über die Fernbedienung erfolgen.
Abb. 6 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Raumtemperatur wird im Display angezeigt.
Abb. 7 Schalten Sie den Ventilator mit der Ein-/Standby-Taste®in.
Abb. 8 Stellen Sie die Gebläsestärke mit der Taste SPEED ein.
| Symbol Gebläsestärke | |
| niedrig | |
| mittel | |
| hoch | |
Hinweis: Sie können auch die mitgelieferten Kühlakkus mit Wasser füllen, einfrieren und mit in den Wassertank legen. Dies beschleunigt das abkühlen der Raumluft.
Abb. Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit der Taste MODE ein.
Modus Funktion
Standardgebläsefunktion
Wechselnde Gebläsestärke, welche natürlichem Wind nachempfunden ist. Komfort Modus Display schaltet sich ca. 30 Sekunden nach der letzten Einstellung Der eingestellte Modus wird davon nicht beeinflusst.
Abb. Drücken Sie die Taste SWING um die Schwenkfunktion ein- bzw. auszuschalten.
Timermodus
Mit der Timer-Funktion schaltet sich der Ventilator zur eingestellten Zeit ab. Es können Abschaltzeiten zwischen 1 bis 8 vollen Stunden gewählt werden.
Abb. Drücken Sie die TIMER-Taste, um die Abschaltzeit einzustellen. Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die TIMER-Taste so oft, bis im Display OH erscheint.
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Maximaler Volumenstrom F 13,5 m Ventilator-Leistungsaufnahme P 44,3 W Serviceverhältnis SV 0,3 (m) Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P Ventilator-Schallleistungspegel Maximale Luftgeschwindigkeit Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses Kontaktadresse für weitere Informationen
Hinweis: Ist der Timer aktiviert, wird im Display unter der Einheit °C ein H angezeigt.
Reinigung und Pflege
Achtung
- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen Sie es vom Netz.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel, Metallteile oder harte Bürsten.
- Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es darf kein Wasser auf oder in das Motorgehäuse des Ventilators tropfen
Abb. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder Verunreinigungen nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie eine milde Seifenlauge.
Technische Daten
| Nennspannung | : 220 - 230 V~ |
| Nennleistung | : 60 W |
| Frequenz | : 50 Hz |
| Schutzklasse | : II |
| Höhe | : 117 cm |
| Gewicht | : ca. 3,7 kg |
| Fernbedienung | : 1 x CR2025 |
| ^3/min | ||
| ^3/min)/W | ||
| SB | 0,4 | W |
| LWA | 59 | dB(A) |
| C | 2,7 | m/s |
Imtron GmbH Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany