GE-HR 18/30 Li - Programmateur d'arrosage EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE-HR 18/30 Li EINHELL au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GE-HR 18/30 Li - page 1
Caractéristiques Techniques Programmateur d'arrosage sans fil, compatible avec batteries 18V Li-ion EINHELL
Modes de Programmation Programmation quotidienne, hebdomadaire et manuelle
Durée d'Arrosage Réglable de 1 à 120 minutes
Fréquence d'Arrosage Réglable de 1 à 7 jours
Utilisation Idéal pour l'arrosage automatique des jardins et des pelouses
Installation Facile à installer sur un robinet standard
Maintenance Vérifier régulièrement la batterie et nettoyer les filtres
Sécurité Ne pas utiliser sous la pluie, éloigner des enfants
Informations Générales Compatible avec d'autres outils de jardinage de la gamme EINHELL

FOIRE AUX QUESTIONS - GE-HR 18/30 Li EINHELL

Comment installer le programmateur d'arrosage EINHELL GE-HR 18/30 Li ?
Pour installer le programmateur, suivez les étapes suivantes : 1. Connectez le programmateur à une source d'eau. 2. Insérez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. 3. Fixez le programmateur à un mur ou placez-le sur une surface stable. 4. Réglez les horaires d'arrosage selon vos besoins.
Comment programmer les horaires d'arrosage ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' pour accéder aux réglages. Utilisez les flèches pour sélectionner l'heure et la durée d'arrosage souhaitées, puis validez en appuyant sur 'OK'. Répétez l'opération pour ajouter d'autres horaires.
Que faire si le programmateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Assurez-vous également que le programmateur est correctement connecté à la source d'eau. Si le problème persiste, réinitialisez le programmateur en suivant les instructions du manuel.
Est-il possible de régler l'arrosage manuel ?
Oui, vous pouvez activer l'arrosage manuel en appuyant sur le bouton 'Arrosage manuel'. Cela vous permet d'arroser immédiatement sans avoir à attendre les horaires programmés.
Comment savoir si le programmateur est en mode de fonctionnement ?
Le programmateur est en mode de fonctionnement lorsque l'écran affiche l'heure actuelle et clignote pendant la durée d'arrosage programmée. Si l'écran est éteint, le programmateur est en veille.
Quelle est la durée maximale d'arrosage que je peux programmer ?
La durée maximale d'arrosage que vous pouvez programmer est de 120 minutes par cycle.
Comment changer les piles du programmateur ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière du programmateur. Remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité, puis refermez le compartiment.
Le programmateur est-il résistant aux intempéries ?
Le programmateur EINHELL GE-HR 18/30 Li est conçu pour résister à des conditions climatiques normales, mais il est recommandé de le protéger des intempéries extrêmes pour prolonger sa durée de vie.
Comment réinitialiser le programmateur aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le programmateur, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' pendant 5 secondes. Cela remettra tous les réglages aux valeurs par défaut.

Questions des utilisateurs sur GE-HR 18/30 Li EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Programmateur d'arrosage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE-HR 18/30 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE-HR 18/30 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GE-HR 18/30 Li EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 12)

1. Éliminez l’accumulateur selon les règles de

2. À utiliser uniquement dans des endroits secs.

3. Catégorie de protection II

4. Stockage des accumulateurs uniquement

dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %).

5. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

1. Consignes de sécurité

Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- tir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- nuées ou en manque d’expérience et de connais- sances à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les risques résul- tant de cette utilisation. Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Les enfants ne doi- vent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans surveillance. Danger !

Après utilisation, coupez l’eau et délestez le tuyau, ce qui facilite son enroulage.

Le tuyau doit être exploité uniquement à une température ambiante comprise entre +5 °C et +40 °C. Le tuyau ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. Cela pourrait en- dommager le tuyau.

Après utilisation, il convient de débrancher le tuyau de l’enrouleur de tuyau du raccord d’eau.

Protégez le tuyau de l’huile, de la chaleur et des arêtes acérées.

Si vous n’avez pas besoin de l’enrouleur de tuyau, le tuyau devrait toujours rester enroulé

L’accès des enfants doit être évité par des mesures adaptées.

Il ne faut pas monter l’appareil dans un circuit d’eau potable.

Ne dirigez pas le jet d’eau dur sur des per- sonnes ou des animaux, il y a un risque de blessure.

Évitez d’exposer directement l’appareil à un jet d’eau.

Pour éviter les dommages dus au gel, le tuyau doit être complètement vidé à des températures inférieures à +4°C. Si possible, entreposez l’appareil dans une pièce de plus de +4°C.

L’enrouleur de tuyau doit être utilisé unique- ment pour le raccordement à des conduites d’eau avec une pression de service maximale de 8 bar.

Utilisez la buse de pulvérisation uniquement pour couper temporairement le flux d’eau. Après utilisation, fermez le robinet au niveau de l’alimentation et ouvrez la buse de pulvéri- sation afin de ne pas solliciter inutilement le système.

Lors de l’utilisation de pompes électriques, de pompes de surpression domestiques ou similaire, veillez à ce que ces dernières soient suffisamment résistantes à la pression, dans le cas contraire n’utilisez pas la buse de pul- vérisation pour couper l’eau afin d’éviter tout dommage.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à une surpression au niveau des pompes, pompes de surpression domes- tiques ou similaire.

Retirez l’accumulateur avant tout travail sur l’appareil.

En cas de panne éventuelle de l’appareil, les travaux de réparation doivent uniquement Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 26 20.09.2023 09:21:30F

être réalisés par un(e) spécialiste en électrici- té ou par le service après-vente. Consignes de sécurité spéciales pour les ac- cumulateurs Li-ion : Vous trouverez les consignes de sécurité spéciales pour les accumulateurs Li-ion dans le petit manuel ci-joint !

2. Description de l’appareil et

1. Enrouleur de tuyau sans fi l

2. Poignée de transport

3. Interrupteur marche/arrêt

4. Couvercle du bloc accumulateur

5. Crochet de fermeture

6. Butée de tuyau d’arrosage

8. Buse de pulvérisation

9. Clapet de maintenance

10. Tuyau de raccordement (avec raccord rapide)

15. 6 douilles murales

16. Adaptateurs de raccord d’eau (21 mm (½") +

26,5 mm (¾") + 33,3 mm (1"))

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’enrouleur de tuyau automatique facilite l’arrosage des plantes de jardin et le nettoyage de tout type d’objets dans le jardin et la cour. Il empêche les nœuds et la torsion du tuyau d’arrosage et assure un rangement toujours prop- re et correct du tuyau. L’enrouleur de tuyau convi- ent exclusivement à une utilisation en extérieur. Fluides refoulés :

Destinés au refoulement d’eau claire (eau douce), eau de pluie ou légères lessives/eaux usées.

Le liquide refoulé ne doit pas dépasser la température maximale de +35 °C en fonction- nement continu.

Il est interdit de refouler des liquides combus- tibles, gazeux ou explosifs avec cet appareil.

Il faut également éviter le refoulement de liquides agressifs (acides, lessives, jus d’ensilage, etc.) ainsi que de liquides con- tenant des substances abrasives (sable).

Cet appareil ne convient pas au transport d’eau potable. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 27 20.09.2023 09:21:30F

4. Données techniques

Tension ..................................................18 V d.c. Longueur du tuyau de raccordement ......... 1,5 m Longueur (max.) du tuyau d’arrosage .......... 30 m Pression de service max. ........................... 8 bar Ø du tuyau ............................ env. 12,5 (mm) (½ ") Température de l’eau max. ......................... 35 °C Poids (vide) ................................................ 11 kg Poids (avec eau) ................................. env. 13 kg Type de protection .......................................IPX4 Attention ! L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu- mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change ! Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X- Change ne doivent être chargés qu’avec le char- geur Power-X.

5. Avant la mise en service

L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur ! Sélectionnez le lieu de montage de telle sorte que le tuyau de raccordement puisse être monté avec le raccord rapide sur le prochain robinet d’eau (pompe de surpression domestique / autre tuyau d’arrosage) sans qu’il ne soit sous tension. Veil- lez à la longueur du tuyau de raccordement de l’enrouleur de tuyau sans fi l de 1,5 m. L’enrouleur de tuyau ne doit pas être raccordé à des condui- tes d’eau sans robinet d’eau/robinet d’arrêt ni être utilisé dans ce cas. Choisissez un emplacement pour l’enrouleur de tuyau sans fi l avec le moins de rayonnement solaire possible.

5.1 Montage du support mural (fi gure 4)

Danger ! Assurez-vous qu’aucun câble élec- trique ni aucune autre installation (par ex. condui- tes d’eau) ne se trouve dans la zone des trous de perçage. Veillez à ce que l’appareil soit bien fi xé au mur et à l’horizontale. Utilisez uniquement un matériel de fi xation adapté à un mur portant. Les douilles murales et vis jointes conviennent : au béton, à la pierre naturelle à grainure fi ne, à la brique pleine, à la brique pleine sillico-calcaire, à la brique pleine en béton léger et au béton cellu- laire (béton-gaz). Veillez à la bonne orientation du support mural pour pouvoir y accrocher l’enrouleur de tuyau plus tard. Nous recommandons une hauteur de montage du support mural d’env. 0,7 à 1,2 m.

1. Marquez les trous à l’aide du support mural.

2. Percez les trous dans le mur avec un foret de

3. Insérez les douilles murales (15).

4. Fixez le support mural avec les vis de fi xation

(13) et les rondelles (14).

5.2 Montage de l’enrouleur de tuyau sans fi l

1. Insérez l’enrouleur de tuyau sans fi l (1) dans

le support mural (12) avec les deux mains.

2. L’enrouleur de tuyau sans fi l peut pivoter de

180°. Attention ! Risque d’écrasement entre l’enrouleur de tuyau sans fi l et le support mural.

3. Raccordez le tuyau de raccordement (10) au

robinet d’eau avec l’adaptateur de raccord d’eau (16) adéquat.

5.3 Ajustement de la butée au niveau du tu-

yau d’arrosage (fi gure 6) Desserrez les vis de la butée (6) du tuyau d’arrosage (7) et remontez-les dans la position souhaitée. L’enrouleur de tuyau ne doit pas être utilisé sans butée au niveau du tuyau d’arrosage.

5.4 Montage de l’accumulateur (fi gure 7)

Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur. Appuyez sur la touche d’enclenchement de l’accumulateur comme indiqué sur la fi gure 7 et insérez l’accumulateur dans le logement d’accumulateur prévu à cet eff et. Dès que l’accumulateur est dans la position indiquée sur la fi gure 7 à droite, veillez à ce que la touche d’enclenchement s’enclenche ! Le démontage de l’accumulateur s’eff ectue dans l’ordre inverse !

5.5 Charge de l’accumulateur (fi gure 8)

1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil.

Pour cela, appuyez sur la touche d’enclenchement.

2. Comparez si la tension réseau indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (18) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Mettez l’accumulateur (17) sur le chargeur

4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-

verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler,

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge. Si la charge du bloc accumulateur reste impossi- ble, nous vous prions de bien vouloir renvoyer

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

5.6 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 9) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

Attention : Le tuyau doit être sous pression uni- quement pendant le fonctionnement. Après le tra- vail, fermez l’alimentation en eau et videz le tuyau avant de l’enrouler.

Attention ! Faites attention au marquage de la longueur d’extension maximale pour éviter d’endommager l’appareil.

Déroulez le tuyau de l’enrouleur de tuyau sans fil à la longueur souhaitée. Le tuyau peut être bloqué dans n’importe quelle position.

Attention : Pour éviter tout dommage, tirez sur le tuyau ou la butée, mais pas sur la buse de pulvérisation.

Contrôlez si la buse de pulvérisation est fer- mée, puis ouvrez l’alimentation en eau.

Le tuyau est maintenant prêt à l’emploi et vous pouvez commencer à travailler. En tournant la partie avant de la buse de pulvéri- sation, le jet d’eau peut être réglé en continu entre pas d’eau, brouillard de pulvérisation et jet d’eau dur. Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 29 20.09.2023 09:21:31F

Lorsque le travail est terminé, fermez d’abord la buse de pulvérisation, puis l’alimentation en eau. Avant l’enroulement, ouvrez à nou- veau la buse de pulvérisation pour que la pression d’eau restante puisse s’échapper et le tuyau être délesté.

Revenez à l’enrouleur de tuyau avec l’extrémité du tuyau et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (figure 1 / pos. 3) pour démarrer l’enroulement. Laissez le tuyau s’enrouler complètement ou arrêtez l’enrouleur de tuyau à n’importe quelle position pour obtenir la longueur de tuyau souhaitée.

Fonction de protection : L’enrouleur de tuyau sans fil s’éteint automatiquement en cas de résistance. Il peut être redémarré en re- mettant l’enrouleur de tuyau en marche via l’interrupteur marche/arrêt (3).

En cas de blocage du tuyau, sortez comp- lètement le tuyau de l’enrouleur de tuyau et laissez-le se réenrouler. Veillez à ce que le tuyau soit le moins tordu possible.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange L’appareil est pratiquement sans maintenance. Nous recommandons toutefois d’eff ectuer un contrôle et un entretien réguliers afi n d’en assu- rer une longue durée de vie. L’intérieur du carter de l’enrouleur de tuyau ne doit pas être nettoyé à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Danger ! Retirez l’accumulateur avant tous travaux de maintenance/nettoyage.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

7.2 Remplacement du tuyau d’arrosage

Dans le cas d’un enrouleur de tuyau avec tuyau déjà monté, tirez-le d’abord jusqu’au marquage. Figure 10 a : Retirez les deux vis du clapet de maintenance, puis rabattez le clapet de main- tenance du haut vers l’avant. Attention ! Risque d’écrasement - L’enrouleur de tuyau doit unique- ment être utilisé lorsque le clapet de maintenance est monté. Figure 10 b : Un autre recouvrement (pos. A) doit être visible à présent dans l’enrouleur de tuyau. Si tel n’est pas le cas, tournez précautionneusement l’enrouleur de tuyau vers l’arrière. Retirez le re- couvrement en desserrant la vis. Figure 10 c : Retirez le clip de fi xation (pos. B) du raccord rapide, puis desserrez le raccord rapide de l’enrouleur de tuyau. Pour que le tuyau puisse être retiré de l’enrouleur de tuyau, il faut égale- ment enlever le raccord rapide du tuyau. Figure 10 d : Le montage d’un nouveau tuyau se fait dans l’ordre inverse des étapes. Pour ce faire, amenez d’abord le tuyau sans raccord rapide à travers l’ouverture de l’enrouleur de tuyau et insé- rez-le dans le guidage de tuyau. Amenez main- tenant le tuyau vers l’arrière autour de l’enrouleur de tuyau. Figure 10 e : Le raccord rapide compris dans la livraison peut ensuite être monté et le tuyau être raccordé à l’enrouleur de tuyau par le bas. Pour que le raccord rapide ne se desserre pas, il doit être fi xé à l’aide du clip de fi xation. Figure 10 f : Pour fi nir, il faut remonter le recouv- rement de raccord et le clapet de maintenance. Après avoir inséré l’accumulateur, le tuyau peut être enroulé en appuyant sur le bouton.

7.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 30 20.09.2023 09:21:32F

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La tem- pérature de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

Avant une longue période d’inutilisation ou d’hivernage, il faut rincer minutieusement le tuyau d’arrosage de l’enrouleur sans fil à l’eau, le vider complètement et le stocker au sec.

En cas de risque de gel, videz complètement l’appareil.

Enfi chez le tuyau de raccordement sur l’embout borgne (fi gure 11/pos. 11). Remarque ! Le moteur est équipé d’un in- terrupteur thermique destiné à le ménager. Quand celui-ci est en surchauff e, il s’arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement ! Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 31 20.09.2023 09:21:33F

11. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 32 20.09.2023 09:21:33F

Élimination des déchets Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/ CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. Valable uniquement pour la France: Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Cet appareil et ses composants se recyclent

À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 33 20.09.2023 09:21:34F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 34 20.09.2023 09:21:35F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l’adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après- vente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s’appliquent :

1. Ces conditions de garantie s’adressent exclusivement aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui

ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s’étend exclusivement aux vices de l’appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que

vous avez acheté dans l’Union européenne et qui résultent d’une erreur de fabrication ou d’un défaut matériel. Il n’y a donc pas de contrat de garantie quand l’appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des socié- tés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l’élimination du vice, soit le remplacement de l’appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou profession- nel. La garantie ne s’applique donc pas, à partir du moment où l’appareil est utilisé professionnellement, artisanale- ment, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles ‘’Professional’’, les exclusions décrites préalablement, ne s’appliquent pas.

3. Sont exclus de notre garantie :

les dommages sur l’appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d’emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l’appareil à des condi- tions environnementales anormales ou à un manque d’entretien et de maintenance.

les dommages sur l’appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l’appareil ou utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l’utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).

les dommages sur l’appareil ou des parties de l’appareil imputables à l’usure normale liée à l’utilisation de l’appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d’accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L’usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l’exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d’achat de l’appareil. Les droits à la garantie doivent être reven- diqués avant l’expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le rempla- cement de l’appareil n’entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d’une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l’appareil. Cela s’applique également lors d’une inter- vention du service après-vente sur place.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l’appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

6. Si vous avez amené l’appareil dans un pays de l’Union européenne autre que celui dans lequel vous l’avez acheté,

nous fournissons la prestation de garantie par le biais d’un partenaire de service local. Il n’y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l’Union européenne. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l’étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne Anl_GE_HR_18_30_Li_SPK13.indb 35 20.09.2023 09:21:35I

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GE-HR 18/30 Li

Catégorie : Programmateur d'arrosage