EINHELL GE-HR 18/30 Li - Programator nawadniania

GE-HR 18/30 Li - Programator nawadniania EINHELL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GE-HR 18/30 Li EINHELL w formacie PDF.

📄 216 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EINHELL GE-HR 18/30 Li - page 176
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GE-HR 18/30 Li EINHELL

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Programator nawadniania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GE-HR 18/30 Li - EINHELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GE-HR 18/30 Li marki EINHELL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GE-HR 18/30 Li EINHELL

PL Instrukcją oryginalną Akumulatorowy bęben na wąż

Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.

Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 12)

  1. Zapewnić odpowiednią utylizację akumulatora
  2. Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach.
  3. II klasa ochronności
  4. Akumulatory należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C. Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (przynajmniej 40%).
  5. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Ostrzeżenie!

Zapoznać się z treścią wszystkich ws- kazówek bezpieczeństwa, instrukcji, ry- sunków i danych technicznych danego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie niżej wymi- enionych instrukcji może spowodować porażenie prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie obrażenia.

Prosimy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.

Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieją, jakie zagrożenia z niego wynikają. Dzieci nigdy nie powinny bawić się tym urządzeniem. Pra-ce związane z czyszczeniem i konserwacją

urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.

Niebezpieczeństwo!

  • Po użyciu należy zakręcić dopływ wody i opróżnić wąż, co ułatwia zwinięcie węża.
  • Wąż może być użytkowany wyłącznie w temperaturze otoczenia między +5°C a +40°C. Nigdy nie wystawiać węża na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia węża.
  • Po użyciu należy odłączyć wąż bębna od przyłącza wody.
  • Chronić wąż przed działaniem wysokich temperatur, kontaktem z olejami i ostrymi krawędziami.
    Gdy bęben na wąż nie jest używany, wąż powinien zawsze być zwinięty.
  • Przy pomocy odpowiednich środków wykluczyć możliwość dostępu do urządzenia przez dzieci.
  • Zabrania się wbudowywania urządzenia do obiegu wody pitnej.
  • Nigdy nie kierować silnego strumienia wody w kierunku innych osób lub zwierząt, ponieważ grozi to obrażeniami.
  • Unikać wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie strumienia wody.
    Aby zapobiec szkodom na skutek mrozów, w przypadku spadku temperatury poniżej +4°C należy zawsze całkowicie opróżnić wąż. O ile to możliwe, przechowywać urządzenie w pomieszczeniu o temperaturze powyżej +4°C.
  • Bęben na wąż wolno podłączać wyłącznie do przyłączy wodociągów o maksymalnym ciśnieniu roboczym 8 bar.
  • Dysza spryskująca może być używana tylko do krótkotrwałego zamknięcia przepływu wody. Po zakończeniu pracy należy zawsze zakręcić zawór wody na wlocie i otworzyć dyszę spryskującą, aby uniknąć zbędnego obciążenia systemu.
  • Podczas pracy z użyciem pomp elektrycznych, hydroforów itp. należy zwrócić uwagę na to, czy są wystarczająco odporne na ciśnienie i w przeciwnym razie, aby zapobiec uszkodzeniom, nie używać dyszy spryskującej do odcinania przepływu wody.
  • Producent urządzenie nie ponosi odpowiedzialności za szkody w pompach, hydroforach i podobnych urządzeniach powstałych na skutek działania nadcisiśnienia.
  • Przed przystąpieniem do wszelkich prac na urządzeniu należy wyjąć z niego akumulator.

PL

- W przypadku ewentualnej awarii naprawa urządzenia musi zostać wykonana przez specjalistę elektryka lub serwis obsługi klienta.

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa odnośnie pracy z akumulatorami litowo-jonowymi

Specjalne wskazówki bezpieczeństwa odnośnie pracy z akumulatorami litowo-jonowymi znajdują się w załączniku!

2. Opis urządzenia i zakres dostawy

2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2/3)

  1. Akumulatorowy bęben na wąż
  2. Uchwyt do przenoszenia urządzenia
  3. Włącznik /wyłącznik
  4. Pokrywa akumulatora
  5. Zacisk zamykający
  6. Stoper węża ogrodowego
  7. Wąż ogrodowy
  8. Dysza spryskująca
  9. Klapa do czynności konserwacyjnych
  10. Wąż przyłączeniowy (z szybkozłączką)
  11. Zaślepka wtykowa
  12. Wspornik naścienny
  13. Śruba mocująca - 6 szt.
  14. Podkładka - 6 szt.
  15. Kołek ścienny rozporowy - 6 szt.
  16. Adapter przyłącza wody (21 mm (½") + 26,5 mm (¾") + 33,3 mm (1"))

2.2 Zakres dostawy

Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.

  • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.
  • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).
  • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
  • W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

Niebezpieczeństwo!

Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!

  • Instrukcją oryginalną
    • Wskazówkibezpieczeństwa

3. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Automatyczny bęben na wąż ułatwia podlewania ogrodu i czyszczenie różnego rodzaju przedmiotów w ogrodzie i na terenie wokół domu. Zapobiega skręcaniu się i płataniu się węża ogrodowego i zapewnia staranne i równe nawijanie węża, aby móc go poprawnie przechowywać. Bęben na wąż przeznaczony jest wyłącznie do użytku na zewnątrz.

Przetlaczane media:

  • Do przetłaczania czystej wody (słodkiej), wody deszczowej i lekkich roztworów środków piorących / wody użytkowej.
  • Maksymalna temperatura tłoczonej cieczy nie powinna przekraczać +35°C w trybie pracy ciągłej.
  • Zabrania się przetłaczania za pomocą tego urządzenia łatwopalnych, lotnych lub wybuchowych cieczy.
  • Nie przetłaczać agresywnych cieczy (kwasy, ługi, ciecze z produkcji kiszonki itp.) ani cieczy z substancjami ściernymi (piach).
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do tloczenia wody pitnej.

Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

PL

4. Dane techniczne

Napięcie .... 18 V DC Długość węża przyłączeniowego .... 1,5 m (Maks.) długość węża ogrodowego .... 30 m Maks. ciśnienie robocze .... 8 bar O węża .... ok. 12,5 mm (½) Maks. temperatura wody .... 35 °C Waga pustego urządzenia .... 11 kg Waga (z wodą) .... ok. 13 kg Stopień ochrony .... IPX4

Uwaga!

W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo-jonowymi serii Power-X-Change!

Akumulatory litowo-jonowe serii Power-X-Change muszą być zawsze ładowane przy użyciu ładowarki Power-X-Charger.

5. Przed uruchomieniem

W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą akumulatory ani ładowarka!

Wybrać miejsce montażu tak, aby można było podłączyć wąż przyłączeniowy z szybkozłączką do najbliższego kranu z wodą (hydroforu / innego węża ogrodowego) w taki sposób, aby wąż nie był naprężony. Pamiętać o tym, że długość węża przyłączeniowego akumulatorowego bębna na wąż wynosi 1,5 m. Zabrania się podłączania bębna na wąż do wodociągów bez kranu bądź bez zaworu odcinającego bądź eksploatacji bez kranu bądź bez zaworu odcinającego. Wybrać miejsce ustawienia akumulatorowego bębna na wąż tak, aby był on jak najmniej wystawiony na promieniowanie słoneczne.

5.1 Montaż wspornika naściennego (rys. 4)

Niebezpieczeństwo! Upewnić się, że w miejscach, w których mają być wiercone otwory na śruby, nie ma przewodów elektrycznych ani innego rodzaju instalacji (np. wodnej). Urządzenie powinno zostać przymocowane do ściany w bezpieczny sposób, w poziomym położeniu. Montować urządzenie tylko na ścianie o odpowiedniej nośności i przy użyciu odpowiednich materiałów. Wchodzące w skład dostawy ścienne kołki rozporowe i śruby nadają się do mocowania w

następujących materiałach: beton, kamień naturalny o zwartej strukturze, cegła pełna, blok pełny z piaskowca wapnistego, blok pełny z lekkiego betonu, beton porowaty (gazobeton).

Zwrócić wagę na poprawne położenie wspornika naściennego, aby było możliwe zawiesić na nim bęben na wąż. Zalecamy zamontować wspornik naścienny na wysokości ok. 0,7-1,2 m.

  1. Przykładając wspornik naścienny do ściany oznaczyć na ścianie miejsca wiercenia otworów.
  2. Wiertłem 10 mm wywiercić otwory w ścianie.
  3. Wsadzić kołki rozporowe (15) w wywiercone otwory.
  4. Zamocować wspornik naścienny przy użyciu śrub mocujących (13) i podkładek (14).

5.2 Montaż akumulatorowego bębna na wąż (rys. 5)

  1. Trzymając oburącz akumulatorowy bęben na wąż (1) nasadzić go na wspornik naścienny (12).
  2. Akumulatorowy bęben na wąż można przekręcić o 180°. Uwaga! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia między akumulatorowym bębnem na wąż i wspornikiem naściennym.
  3. Używając odpowiedniego adaptera przyłącza wody (16) podłączyć wąż przyłączeniowy (10) do kranu z wodą.

5.3 Regulacja położenia stopera na wężu ogrodowym (rys. 6)

Lekko odkręcić śruby stopera (6) na wężu ogrodowym (7) i zamontować z powrotem stoper w żądanym położeniu. Zabrania się używania bębna na wąż bez stopera na wężu ogrodowym.

5.4 Montaż akumulatora (rys. 7)

Otworzyć pokrywę akumulatora. Nacisnąć przycisk blokady akumulatora tak jak pokazano na rys. 7 i wsunąć akumulator w jego mocowanie. Jak tylko akumulator znajdzie się w pozycji pokazanej na rys. 7 po prawej stronie przycisk blokady powinien są zatrzasnąć! Wymontowanie akumulatora odbywa się w odwrotnej kolejności.

PL

5.5 Ładowanie akumulatora (rys. 8)

  1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu nacisnąć przycisk blokady.
  2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki (18) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna migać.
  3. Włożyć akumulator (17) do ładowarki (18).
  4. W tabeli w punkcie „Wskazania diod na ładowarce“ objaśniono znaczenie wskazań diod na ładowarce.

Podczas ładowania akumulator może nieco się nagrzać. Jest to normalne zjawisko.

Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę sprawdzić,

• czy jest napięcie w gniazdku.
- czy styk na kontaktach ładowarki jest prawidłowy.

Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego serwisu obsługi klientów

• ładowarkę
- oraz akumulator.

Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę urządzenia, prosimy skontaktować się z naszym serwisem obsługi klienta lub punktem sprzedaży, w którym nabyto urządzenie.

Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i pożaru!

Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!

5.6 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (rys. 9)

Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu naładowania akumulatora (A). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (B) sygnalizuje stan naładowania akumulatora za pomocą 3 diod LED.

Wszystkie 3 diody LED się świecą:

Akumulator jest całkowicie naładowany.

Świecą się 1 lub 2 diody LED

Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora.

1 dioda LED miga:

Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator.

Wszystkie diody LED migają:

Temperatura akumulatora poniżej wartości minimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej. Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany i jest uszkodzony. Wyjąć akumulator z urządzenia. Zabrania się używania lub ładowania uszkodzonych akumulatorów.

6. Obstuga

Uwaga: Wąż może znajdować się pod ciśnieniem wyłącznie podczas pracy urządzenia. Po zakończeniu pracy zakręcić zawór dopływu wody i przed zwinięciem węża całkowicie go opróżnić.

6.1 Rozwijanie

Uwaga! Uważać na oznaczenie maksymalnej długości rozwijania, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.

  • Wyciągnąć odpowiednio długi odcinek węża z akumulatorowego bęben na wąż. Wąż można zablokować w dowolnej pozycji.
  • Uwaga: Ciągnąć za wąż lub za stoper; nie ciągnąć za dyszę spryskującą, ponieważ może to spowodować uszkodzenia.
  • Sprawdzić, czy dysza spryskująca jest zakręcona i następnie otworzyć zawór dopływu wody.
  • Po wykonaniu tych czynności wąż jest gotowy do użycia i można przystąpić do pracy. Przekręcając przednią część dyszy spryskującej można przełączać płynnie między ustawieniem zakręconej wody, mglą i silnym strumieniem wody.

PL

6.2 Zwijanie

  • Po zakończeniu pracy zakręcić najpierw dyszę spryskującą, a następnie zawór dopływu wody. Przed zwinięciem węża ponownie otworzyć dyszę spryskującą, aby spuścić ciśnienie wody i zmniejszyć obciążenie węża.
  • Trzymając końcówkę węża wrócić do bębna na wąż i nacisnąć włącznik/wyłącznik (rys. 1 / poz. 3), aby rozpocząć nawijanie węża. Nawinąć cały wąż na bęben lub zatrzymać nawijanie na bęben w dowolnym punkcie, aby pozostał rozwinięty odcinek węża o żądanej długości.
  • Funkcja ochrony: W razie wystąpienia oporu, bęben na wąż wyłącza się automatycznie. Aby ponownie włączyć bęben na wąż wcisnąć włącznik/wyłącznik (3).
  • W przypadku zablokowania się węża należy całkowicie wyciągnąć wąż z bębna na wąż i następnie ponownie rozpocząć nawijanie na wąż. Należy przy tym uważać, aby wąż się nawijał prosto i się nie skręcał.

7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

Urządzenie nie wymaga złożonej konserwacji. W celu zapewnienia długiego okresu użytkowania zalecamy przeprowadzanie regularnych kontroli i pielęgnacji urządzenia. Zabrania się czyszczenia wnętrza obudowy bębna na wąż bieżącą wodą, zwłaszcza pod ciśnieniem.

Niebezpieczeństwo!

Przed wszystkimi pracami związanymi z konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy wyjąć z niego akumulator.

7.1 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie ma części wymagających konserwacji.

7.2 Wymiana węża ogrodowego

Jeżeli w bębnie na wąż jest zamontowany wąż, należy najpierw wyciągnąć z bębna zamontowany wąż aż do oznaczenia.

Rys. 10 a: Wykręcić obie śruby kląpy do czynności konserwacyjnych i następnie otworzyć kląpę odchylając ją od góry do przodu. Uwaga! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia - Podczas pracy z bębnem na wąż kląpa do czynności konserwacyjnych musi być zawsze zamontowana.

Rys. 10 b: Teraz w bębnie na wąż powinna być widoczna następna pokrywa (poz. A). Jeżeli tak nie jest, ostrożnie przekręcić do tyłu bęben na wąż. Następnie wykręcić śrubę i wyjąć pokrywę.

Rys. 10 c: Zdjąć klamrę ustalającą (poz. B) szybkołączki i następnie odłączyć szybkołączkę od bębna na wąż. Aby można było wyciągnąć wąż z bębna, konieczne jest również odłączyć szybkołączkę od węża.

Rys. 10 d: Montaż nowego węża następuje w odwrotnej kolejności. Należy najpierw wsunąć wąż bez szybkołączki przez otwór bębna na wąż i wsunąć wąż w prowadnicę węża. Następnie przeprowadzić wąż do tyłu wokół bębna na wąż.

Rys. 10 e: Następnie zamontować wchodząca w skład dostawy szybkozłączkę i podłączyć wąż od dołu do bębna na wąż. Aby szybkozłączka pozostała poprawnie zamocowana i się nie poluzowała, konieczne jest zabezpieczyć ją klamrą ustalającą.

Rys. 10 f: Następnie z powrotem zamontować pokrywę przyłącza i klapę do czynności konserwacyjnych. Po włożeniu akumulatora wystarczy nacisnąć przycisk, aby rozpocząć nawijanie węża.

7.3 Zamawianie części wymiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:

Typurządzenia
• Numerartykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia
- Numerczęści zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com

8. Utylizacja i recykling

Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.

9. Przechowywanie

  • Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
  • Przed dłuższym postojem lub zimą dokładnie przepłukać wąż ogrodowy akumulatorowego bębna na wąż wodą, całkowicie opróżnić wąż i przechowywać go w suchym miejscu.
  • Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia mrożów, urządzenie musi zostać całkowicie opróżnione.

10. Transport

Nasadzić wąż przyłączeniowy na zaślepkę wtykową (rys. 11 / poz. 11).

Wskazówka! Silnik wyposażony jest w termowyłącznik, który w celu ochrony silnika wyłącza go w przypadku przeciążenia i automatycznie po krótkiej przerwie włącza urządzenie, jeżeli silnik ostygł.

11. Wskazania diod na ładowarce

Stan diodZnaczenie i postępowanie
Czerwona dioda LEDZielona di- oda LED
nie świeci sięmiga Stan gotowościŁadowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.Brak akumulatora w ładowarce.
świeci sięnie świeci sięŁadowanieTrwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnośnie czasu ładowania znajdują na ładowarce.Wskazówka! W zależności od aktualnego poziomu naładowania akumula-tora faktyczny czas ładowania może odbiegać od podanego.
nie świeci sięświeci sięAkumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku. (READY TO GO)Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces ładowania ochronnego, który trwa aż do całkowitego naładowania akumulatora.Aby akumulator się całkowicie naładował należy pozostawić go na ok. 15 minut dłużej na ładowarce.Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
miga nie świeci sięŁadowanie adaptacyjneŁadowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż podany czas. Może to wystąpić z następujących przyczyn:- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło bardzo dużo czasu.- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres.Postępowanie:Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż zakończy się proces ładowania.
miga miga BładNie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.Postępowanie:Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.Wyjąć akumulator z ładowarki.
świeci sięświeci sięNieprawidłowa temperaturaTemperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej 0^ C)Postępowanie:Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w tempera-turze pokojowej (ok. 20^ C).

PL

EINHELL GE-HR 18/30 Li - PL - 1

Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów. Zużyty sprzęt: elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowania, nie można umieszczać łącznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednocześnie informujemy, że: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zużytego sprzętu – w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzedaży sprzętu. Szczegółową informację uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) każde gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przyczynia-niu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu; 3) do produkcji sprzętu użyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych, które mogą powodować potencjalne, niebezpieczne skutki dla środowiska i zdrowia ludzi, dlatego też konieczne jest prawidłowe użytkowanie sprzętu oraz jego recykling.

Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i elementy oświetleniowe (np. żarówkę).

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyrażną zgodą firmy Einhell Germany AG.

Zmiany techniczne zastrzeżone

PL

Informacje serwisowe

Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Kategoria Przykład
Części zużywające się*Akumulator
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:

• Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
- Czy przed wystąpieniem usterki zwrócić i Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed usterką)?
- Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)? Prosimy o podanie opisu.

PL

Certyfi kat gwarancji

Szanowny kliencie, szanowna klientko!

Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli pomimo tego stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:

  1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.

  2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia wymienionego niżej producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale, o ile urządzenie zostało nabyte na terenie Unii Europejskiej i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc. W przypadku artykułów należących do linii wyrobów „Professional“ powyższe wykluczenie odnośnie użytkowania w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym nie ma zastosowania.

  3. Gwarancji nie podlegają:

  4. szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.

  5. szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
    uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia. Przykładowo akumulatory podlegają naturalnemu zużyciu i odpowiednio do ich budowy zdolne są do ograniczonej liczby cykli. Negatywny wpływ na zużycie mają obciążenia, którym są one poddawane, prędkość ładowania oraz eksponowanie ich na działanie wysokich bądź niskich temperatur, wibracji i uderzeń.

  6. Okres gwarancji wynosi 2 lata licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.

  7. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.

  8. Jeżeli urządzenie zostało przewiezione do innego państwa Unii Europejskiej niż państwo, w którym je nabyto, wówczas świadczenie gwarancyjne zostanie udzielone przez lokalnego partnera serwisowego. Roszczenie z tytułu gwarancji nie przysługuje, jeżeli urządzenie zostało wywiezione poza teren Unii Europejskiej.

Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przestać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.

Gwarant/ Ustuga: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska

TR

Tehlike!

PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EINHELL

Model : GE-HR 18/30 Li

Kategoria : Programator nawadniania