3851 CA - Perceuse SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3851 CA SKIL au format PDF.
| Type de produit | Perceuse |
| Puissance | 600 W |
| Vitesse à vide | 0 - 3000 tr/min |
| Capacité de perçage dans le béton | 13 mm |
| Capacité de perçage dans l'acier | 10 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 25 mm |
| Poids | 1.5 kg |
| Type de mandrin | Mandrin auto-serrant |
| Fonction percussion | Oui |
| Ergonomie | Poignée antidérapante |
| Système de sécurité | Protection contre la surcharge |
| Accessoires inclus | Forets, mallette de transport |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3851 CA SKIL
Questions des utilisateurs sur 3851 CA SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3851 CA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3851 CA de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 3851 CA SKIL
Marteau perforateur sans fil et sans corde
3851
INTRODUCTION
- Cet outil est conçu pour les travaux de martelage dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi que le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les matières plastiques ; les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage et le filetage
- Le système martelage de cet outil surpasse largement la performance des perceuses à percussion traditionnelles lorsqu'il est utilisé dans le béton
- Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec tous les accessoires SDS+ standards
- Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
- Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre distributeur
- Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant
d'utiliser l'appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement ③
- Prêtez particulièrement attention aux consignes de sécurité et aux avertissements ; sinon, vous risquez de subir des blessures graves
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ①
PIÈCES DE L'OUTIL ②
A Sélecteur de sens de rotation (avant/verrouillage central/inverse)
B Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vi-tesse
C Commutateur pour sélectionner le mode de fonctionnement
D Manchon de verrouillage
E Voyant DEL
F Fentes de ventilation
G Bouton de l'indicateur de niveau de batterie
H Jauge de profondeur
J Poignée auxiliaire
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE
A AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).
1) SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d'accident.
b) N'utilisez pas les outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer les poussières et les vapeurs.
c) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés pendant l'utilisation d'un outil électrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modifiez jamais la prise de quelque manière que ce soit. N'utilisez jamais d'adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d'une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces
mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
d) Prenez soin du câble d'alimentation. N'utilisez jamais le câble d'alimentation pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Veillez à ce que le câble d'alimentation n'entre jamais en contact avec de l'huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les câbles d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.
f) Si vous êtes obligé d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des outils électriques peut provoquer des blessures corporelles graves.
b) Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.
c) Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l'outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Porter les outils électriques avec le doigt sur leur interrupteur ou les brancher dans une alimentation électrique alors que leur interrupteur est dans la position marche augmente le risque d'accident.
d) Retirez toutes les clés de réglage et de serrage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e) N'essayez pas de travailler des endroits difficiles à atteindre. Conservez en permanence des appuis des pieds solides et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas de situations inattendues.
f) Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
g) Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d'extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les risques liés aux poussières.
h) Veillez à ne pas devenir trop sûr de vous et ne cessez pas de respecter les principes de sécurité même si vous vous sentez familiarisé à l'utilisation de l'outil. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui convient au travail que vous voulez effectuer. L'utilisation d'un outil qui convient au travail à effectuer permet de réaliser ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l'outil a été conçu.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez le câble de l'alimentation électrique et/ou retirez la batterie, si amovible, de l'outil électrique avant tout réglage ou changement d'accessoire, et avant de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. N'autorisez pas les personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou ce manuel d'utilisation à l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les outils électriques et les accessoires. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune pièce mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune pièce n'est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d'être réutilisé. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Veillez à ce que les accessoires de coupe restent affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, mèches/embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d'utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l'outil électrique à d'autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.
h) Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tenir et de contrôler l'outil de manière sûre en cas de situations inattendues.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL SUR BATTERIE
a) Rechargez la batterie exclusivement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec une batterie différente.
b) Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spécifiées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d'incendie.
c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart de tout objet métallique, tel que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
d) Si la batterie est soumise à des conditions d'utilisation excessives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe des batteries peut provoquer des irritations et des brûlures.
e) N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f) N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer une explosion.
g) Respectez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil hors de la plage de température spécifiée dans les instructions. La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
6) RÉPARATION
a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci permet de garantir la sûreté de l'outil électrique.
b) Ne réparez jamais les batteries endommagées. La réparation des batteries doit toujours être effectuée par le fabricant ou des réparateurs agréés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MARTEAU SANS FIL
- Portez des protections auditives. L'exposition au bruit peut provoquer une perte d'acuité auditive
- Utilisez la ou les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. La perte de contrôle de l'outil peut provoquer des blessures corporelles.
- Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées si l'accessoire de coupe est susceptible d'entrer en contact avec un câblage non apparent (le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur)
CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT L'UTILISATION DE FORETS LONGS AVEC UN PERFORATEUR
- Commencez toujours par percer à une vitesse réduite avec la pointe du foret contre la pièce. A une vitesse trop élevée, le foret est susceptible de se courber s'il tourne librement sans toucher la pièce, entraînant des blessures corporelles.
- Exercez une pression uniquement dans l'axe du foret et ne l'exercez pas de manière excessive. Les forets peuvent se courber et se briser ou entraîner une perte de contrôle de l'appareil pouvant mener à des blessures corporelles.
GENERALITES
- Ne sciez pas dans des matériaux contenant de l'amiante (l'amiante est considéré comme étant cancérigène)
- Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
- La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque anti-poussières et travaillez avec un dispositif d'extraction des poussières lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque anti-poussières et travaillez avec un dispositif d'extraction des poussières lorsqu'il est possible d'en connecter un
- Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
AVANT L'USAGE
- Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d'endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
- Fixez solidement la pièce (une pièce fixée à l'aide de dispositifs de fixation ou d'un étau est mieux maintenue qu'à la main)
- Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser les conduites dissimulées ou bien adressez-vous à votre fournisseur local (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou une décharge électrique ; endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion ; endommager une conduite d'eau peut entraîner des dégâts matériels ou une décharge électrique)
- Vérifiez que le sélecteur du sens de rotation B2 est sur la position du milieu (de blocage) avant d'effectuer des réglages sur l'outil ou de changer des accessoires, ou de transporter ou ranger l'outil.
- Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage (spécialement durant le perçage des métaux) ; utilisez toujours la poignée auxiliaire J et adoptez une position de travail stable et sûre
ACCESSOIRES
- SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s'il a été utilisé avec les accessoires d'origine
- La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l'outil
APRES L'USAGE
- Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
BATTERIE
- La batterie fournie est partiellement chargée (pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez-la intégralement dans le chargeur de batterie avant d'utiliser l'outil électrique pour la première fois).
- Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs suivants avec l'outil
-Batterie SKIL : BR1*31****
-Chargeur SKIL : CR1*31****
- N'utilisez pas la batterie lorsque celle-ci est endommagée ; remplacez-la immédiatement
- Ne démontez pas la batterie
• N'exposez jamais l'outil/la batterie à la pluie - Plage de températures autorisées (outil/chargeur/batterie):
-pendant la charge 4...40°C
-pendant le fonctionnement -20...+50°C
-pour le stockage -20...+50°C
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL/LA BATTERIE
③ Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'outil
④ La batterie explosera si elle est jetée au feu - ne la brûlez en aucun cas
④ Rangez l'outil/le chargeur/la batterie dans des endroits où la température n'excède pas 50°C
⑥ Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères
UTILISATION
- Chargement de la batterie
! lisez les avertissements de sécurité et les instructions fournies avec le chargeur - Retirer/installer la batterie ②
- Indicateur de niveau de charge de la batterie ⑦
-appuyez sur le bouton indicateur de niveau de charge de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel ⑦a
! si le niveau le plus bas de l'indicateur de batterie se met à clignoter après appui sur le bouton G⑦b, cela signifie que la batterie est vide
! si 2 niveaux de l'indicateur de batterie se mettent à clignoter après appui sur le bouton G⑦c, la batterie n'est pas dans la plage de température de fonctionnement autorisée
• Protection de la batterie
L'outil est soudainement mis hors tension ou la mise sous tension est empêchée lorsque
- la charge est trop élevée --> retirez la charge et redémarrez l'outil
-la température de la batterie est hors de la plage de températures de fonctionnement autorisée de -20 à +50°C --> 2 niveaux de l'indicateur de niveau de charge de la batterie se mettent à clignoter lorsque vous appuyez sur le bouton G⑦c ; attendez que la batterie soit revenue dans la plage de température de fonctionnement autorisée
-la batterie est presque déchargée (pour empêcher qu'elle ne se décharge complètement) --> un niveau de batterie faible ou un niveau de batterie clignotant ⑦b est indiqué par l'indicateur de charge de la batterie lorsque vous appuyez sur le bouton G ; chargez la batterie
! ne continuez pas à appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt après l'arrêt automatique de l'outil ; cela pourrait endommager la batterie
• Inversion du sens de rotation ⑧
- quand l'outil n'est pas correctement réglé sur la position gauche/droite, l'interrupteur B② ne peut pas être activé ! inversez le sens de rotation uniquement lorsque l'outil est complètement à l'arrêt
- Installation et retrait des embouts ⑨a & ⑨b ! nettoyez l'accessoire SDS+ avant l'emploi et le graissez légèrement
-insérez l'accessoire dans le mandrin SDS+ tout en l'enfonçant en tournant jusqu'à ce qu'il s'enclenche; l'accessoire se bloque de lui-même
-tirez sur l'accessoire pour contrôler qu'il est bien bloqué
-retirez l'accessoire en tirant sur la douille de verrouillage D
! l'accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui entraîne un effet visuel excentrique lorsque l'outil est en marche; cependant, le centrage de l'accessoire se fait automatiquement durant
l'opération sans que la précision du perçage ne soit affectée
! n'utilisez pas des embouts avec une tige endommagée
- Interrupteur combiné de marche/arrêt ⑩ et de réglage de la vitesse ⑪
-contrôle de la vitesse de zéro au maximum en appuyant plus ou moins sur l'interrupteur B
- Sélection du mode de fonctionnement ⑫
-sélectionnez le mode de fonctionnement de votre choix en tournant l'interrupteur C jusqu'à ce qu'il se bloque
1 = perçage normal/vissage
3 = ciselage avec ciseau rotatif
4 = ciselage avec ciseau fixe
! sélectionner le mode de fonctionnement uniquement lorsque l'outil est éteint et que la batterie est retirée
-le mécanisme de martelage est déclenché par une légère pression sur l'outil lorsque la mèche est en contact avec le matériau à travailler
-après peu de temps, le mécanisme de martelage se met à fonctionner à plein régime
-de performants résultats de martelage ne sont obtenus que par une légère pression sur l'outil; une pression plus important n'accroît en aucun cas les performances de perçage
• Ciselage avec ciseau fixe ⑬
! coupez l'outil et retirez la batterie
-sélectionnez le mode de ciselage "rotatif"
-placez le ciseau dans la position souhaitée
-sélectionnez le mode de ciselage "fixe"
- Éclairage LED ⑭
-le voyant LED E s'allume automatiquement lorsque vous activez l'interrupteur B
! lorsque l'éclairage LED commence à clignoter, la protection de la batterie est activée (voir ci-dessus)
• Tenue et guidage de l'outil ⑮
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par la
ou les zone(s) de préhension de couleur grise
- utilisez toujours la poignée auxiliaire J (peut être réglée comme illustré) ⑯
- veillez à ce que les fentes de ventilation F② soient dégagées
-ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil travailler pour vous
- Réglage de la profondeur de perçage ⑰
CONSEILS D'UTILISATION
- Utilisez les embouts appropriés ⑱
! utilisez seulement des embouts bien affûtés
- Pour le perçage avec des mèches SDS dans le bois, le métal ou le plastique, utilisez un adaptateur (non fourni en standard) ^19
! nettoyez l'accessoire SDS+ avant l'emploi et le graissez légèrement
-tirez sur la douille de verrouillage D et insérez l'adaptateur dans le mandrin SDS+ tout en l'enfonçant en tournant jusqu'à ce qu'il s'enclenche; l'adaptateur se bloque de lui-même
-tirez sur l'adaptateur pour contrôler qu'il est bien bloqué
-sélectionnez la fonction perçage normal avec l'interrupteur C (uniquement lorsque l'outil n'est pas sous tension et que l'interrupteur est verrouillé)
- Quand vous percez des métaux ferreux -pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit -lubrifiez le foret de temps en temps
- Quand vous devez visser une vis près d'une arête de bois ou à la fin d'une coupe transversale, il est préférable de faire un avant-trou afin d'éviter de faire craquer le bois
- Perçage sans éclat dans le bois 20
- Perçage sans poussières dans les murs ②1
- Perçage sans poussière dans les plafonds 22
• Perçage des carreaux sans glisser 23
• Pour plus d'informations, voir www.skil.com
ENTRETIEN / RÉPARATION
- Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
- Maintenez toujours l'outil propre (surtout les fentes de ventilation F②)
! retirez la batterie de l'outil avant de procéder au nettoyage
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL
- Retournez l'outil non démonté avec votre preuve d'achat auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
- Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l'outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur)
ENVIRONNEMENT
- Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement
- le symbole ⑥ vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l'outil
! avant d'envoyer les batteries au recyclage, pour éviter un éventuel court-circuit, il convient de revêtir les bornes d'un épais ruban adhésif isolant


Cet appareil,
ses accessories,
batterie et chargeur
se recycelent

EN MAGASIN

[Non-Text]


EN DÉCHÈTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
BRUIT / VIBRATION
- Mesurés selon EN62841, le niveau de pression sonore de cet outil est de 93.4 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 104.4 dB(A) (incertitude K = 3 dB) et la vibration* (somme vectorielle triax ; incertitude K = 1.5 m/s ^2 )
* lors du perçage au marteau dans le béton 16.2 m/s²
* lors du ciselage 12.8 m/s²
- Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l'essai normalisé de la norme EN62841; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation pendant qu'il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l'outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en organisant vos horaires de travail
D
Bürstenloser
3851