WL 1000 18.0 - Lampe Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WL 1000 18.0 Flex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED, 1000 lumens, autonomie jusqu'à 18 heures, batterie 18V, poids 1.2 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les chantiers, travaux en extérieur, éclairage de zones sombres |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie, remplacer les pièces endommagées par des pièces d'origine |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter l'exposition à l'eau, ne pas regarder directement la lumière |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec d'autres outils de la même gamme, recharge rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - WL 1000 18.0 Flex
Questions des utilisateurs sur WL 1000 18.0 Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WL 1000 18.0 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WL 1000 18.0 de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI WL 1000 18.0 Flex
fr Notice d'instructions d'origine ....13
Symboles utilisés dans ce manuel

AVERTISSEMENT!
Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION!
Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.

REMARQUE
Indique des conseils et des informations importantes.
Symboles figurant sur l'outil électrique

Pour réduire le risque de blessures, lisez les consignes d'utilisation !

Ne fixez pas le projecteur en fonctionnement

Protection de classe III

Information sur l'élimination de l'outil usagé (voir page 16).
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Avant d'utiliser l'outil électrique, veuillez lire :
– les présentes consignes d'utilisation,
Cet appareil reflète l'état le plus récent du développement technique et a été conçu en accord avec les réglementations de sécurité reconnues.
Cependant, lors de son utilisation, l'appareil peut présenter un risque pour la santé et la vie de l'utilisateur ou d'un tiers ou des dommages à l'appareil ou à d'autres objets pourraient en résulter. La lampe ne peut être utilisée que conformément à son usage prévu et dans un bon état technique. Les défauts qui nuisent à la sécurité doivent être corrigés immédiatement.
La lampe d'inspection ne peut être utilisée qu'aux – fins prévues,
- en parfait état de fonctionnement.
En cas de défaillances pouvant compromettre la sécurité, l'appareil doit être réparé immédiatement.
Utilisation prévue
La lampe d'inspection est destinée
- à un usage commercial dans les secteurs de l'industrie et du commerce,
- pour éclairer des objets distants et des zones nécessitant un éclairage supplémentaire
Consignes de sécurité pour la lampe d'inspection

AVERTISSEMENT!
Lisez tous les avertissements de sécurité, consignes, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et consignes pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
■ La source lumineuse de ce projecteur n'est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le projecteur doit être remplacé dans son intégralité.
- Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l'interrupteur est dans la position arrêt avant de brancher l'outil à la batterie, de saisir l'appareil ou de le porter. Porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou le brancher à une alimentation électrique alors que l'appareil est dans la position marche augmente le risque d'accident.
■ Déconnectez la batterie de l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'appareil. Cette mesure de sécurité préventive permet de réduire le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
■ Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux domestiques et évitez de fixer la lumière, même de loin.
■ Pour réduire le risque de blessures, ne fixez pas le projecteur lorsqu'il
fonctionne. Des lésions oculaires graves pourraient en résulter.
■ Pour réduire le risque de brûlure, ne touchez pas les lentilles chaudes.
■ N'utilisez pas ce projecteur dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. La lampe diffuse une chaleur qui peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
■ Rechargez la batterie exclusivement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec un type de batterie différent.
- Utilisez les appareils uniquement avec la batterie spécifiée. L'utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque de blessures et d'incendie.
■ Lorsque la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée à l'écart de tout objet métallique, tel que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie ensemble peut causer des brûlures ou un incendie.
En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.
■ N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas la batterie ou l'appareil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 265 °F (130 °C) peut provoquer une explosion.
■ Respectez toutes les consignes relatives à la recharge de la batterie et ne rechargez pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les consignes. La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée
peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
■ Faites réparer la batterie par un réparateur qualifié n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci permet de garantir la sécurité du produit.
- Ne modifiez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer, excepté de la façon indiquée dans les consignes d'utilisation et d'entretien.
■ Pour réduire le risque de blessures, une surveillance étroite est nécessaire quand un produit est utilisé à proximité d'enfants.
■ Ne pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
■ Utilisez exclusivement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
■ N'utilisez pas l'appareil sous la pluie.
- Afin de réduire le risque de choc électrique, ne mettez pas l'appareil dans de l'eau ni dans un autre liquide. Ne placez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un endroit d'où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
Spécifications techniques
| Outil WL 1000 18.0 | |||
| Type Lampe d'inspection | |||
| Tension nominale | Vdc 18 | ||
| Flux lumineux (luminosité) | 1000/500/200 Lumens | ||
| Gamme de têtes articulées | Pivot 180° / Pivot 270° | ||
| Poids (sans batterie) : | kg 0,6 | ||
| Batterie 18V | AP 18,0/2,5AP 18,0/5,0AP 18,0/8,0 | ||
| Poids de la batterie | kg | AP 18,0/2,5AP 18,0/5,0AP 18,0/8,0 | 0,40,71,1 |
| Température d'utilisation | -10–40°C | ||
| Température de stockage | < 50°C | ||
| Température de charge | 4~40°C | ||
Chargeur CA 10,8/18,0, CA 18,0-LD
Vue d'ensemble (voir image A)
La numérotation des parties du produit fait référence à l'illustration de l'appareil sur la page des schémas.
1 Crochet
2 Pivot
3 Tête articulée
4 Couvercle transparent de lentille
5 Poignée
6 Bouton marche/arrêt
7 Barre magnétique
8 Clip de ceinture amovible
Consignes d'utilisation
Avant de mettre l'outil électrique en marche
Déballez l'outil et les accessoires et vérifiez qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée.
i REMARQUE
La batterie n'est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le manuel d'utilisation du chargeur.
Insertion/remplacement de la batterie
■ Enfoncez la batterie chargée dans l'outil électrique jusqu'à ce qu'elle se mette en place en émettant un clic (voir figure B).
■ Pour la retirer, appuyez sur le bouton d'éjection (1.) et sortez la batterie (2.) (voir schéma C).
ATTENTION!
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, protégez les bornes de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d'explosion et d'incendie !
Clip de ceinture amovible (voir figure D)
■ Pour l'installer, alignez le clip de ceinture 8 avec l'outil. Insérez et serrez la vis.
■ Pour le retirer, desserrez et retirez la vis et le clip de ceinture 8.
Crochet (voir figure E & F)
Le crochet 1 peut être retiré et pivoté à 360 degrés pour accrocher la lampe sur un objet en forme de crochet.
Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts sur le produit, assurez-vous que le objet en forme de crochet est suffisamment solide pour supporter le poids de la lampe et de la batterie attachée.
Barre magnétique (voir figure G) ⚠️ AVERTISSEMENT!
Gardez la lampe d'inspection loin des stimulateurs cardiaques. Les aimants génèrent un champ qui peut altérer la fonction des stimulateurs cardiaques.
ATTENTION!
Gardez la lampe d'inspection loin des supports de données magnétique et d'équipements magnétiquement sensibles. L'effet des aimants peut entraîner une perte de données irréversible.
La lampe est équipée de deux paires de barres magnétiques 7 qui pourraient être utilisées pour monter temporairement la lumière sur toutes les surfaces (par exemple, acier, fer) avec une force magnétique.
i REMARQUE
Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du produit, assurez-vous que la surface sur laquelle vous allez monter la lampe a suffisamment de force magnétique pour supporter le poids combiné de la lumière et de la batterie attachée.
Articulation de la tête de la lampe (voir figure H)
La tête pivote à 180° et à 270° pour une flexibilité maximale. Déplacez manuellement la tête dans n'importe quelle position de la plage de rotation. Ne forcez pas la tête au-delà de cette plage.
Réglage de la luminosité (voir figure I)
La lampe d'inspection est équipée d'un bouton de réglage de la luminosité à trois étapes, fournissant différentes intensités lumineuses pour vos opérations.
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt 6 pour parcourir les trois niveaux de luminosité. Chaque pression sur le bouton fait passer la luminosité au niveau suivant.
■ Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la lampe.eur. La lampe sera allumée à la luminosité maximale.
■ Pour passer à la luminosité moyenne, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt.
■ Pour passer à la faible luminosité, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt.
■ Pour éteindre la lampe, appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt (une quatrième fois).
Maintenance et entretien

AVERTISSEMENT!
Avant tout travail sur l'outil électrique, retirez la batterie de l'outil.
Nettoyage
- Nettoyez l'outil électrique régulièrement ainsi que la grille située devant les fentes d'aération. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d'utilisation.
Pièces de rechange et accessoires
Pour les autres accessoires, en particulier les outils et les accessoires de polissage, consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.flex-tools.com
Informations relatives à l'élimination des déchets

AVERTISSEMENT!
Rendre les outils électriques usagés inutilisables :
- en retirant la batterie des outils sans fil.

Pays de l'UE uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.

Récupération des matières premières à la place de l'élimination des déchets.
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Les pièces en plastique sont identifiées pour le recyclage selon le type de matériau.

AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans l'eau. N'ouvrez pas des batteries usagées.
Pays de l'UE uniquement : Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.

REMARQUE
N'hésitez pas à demander à votre revendeur des informations concernant l'élimination du produit !
Exonération de responsabilité
Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l'interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable.
Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation du produit ou à une utilisation avec des produits provenant d'autres fabricants.