Flex WL 1000 18.0 - Lampa

WL 1000 18.0 - Lampa Flex - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WL 1000 18.0 Flex w formacie PDF.

📄 116 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Flex WL 1000 18.0 - page 58
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Type produktuLampa inspekcyjna
MarkaFlex
ModelWL 1000 18.0
Napięcie znamionowe18 V
Strumień świetlny (3 poziomy)1000 / 500 / 200 lumenów
Przegub głowicyObrót 180° i 270°
Waga (bez akumulatora)0,6 kg
Kompatybilny akumulatorAP 18.0/2.5, AP 18.0/5.0, AP 18.0/8.0 (18 V)
Waga akumulatora0,4 kg (2,5 Ah) / 0,7 kg (5,0 Ah) / 1,1 kg (8,0 Ah)
Temperatura pracy-10 do 40 °C
Temperatura przechowywania< 50 °C
Temperatura ładowania4 do 40 °C
Zalecana ładowarkaCA 10,8/18,0 lub CA 18,0-LD
HakObrót o 360°, zdejmowany
Magnetyczna listwa2 pary do tymczasowego mocowania na powierzchniach metalowych
Klips do paskaZdejmowany, montaż za pomocą śruby
Źródło światłaNiewymienne – wymienić całość pod koniec żywotności
PrzeznaczenieZastosowanie komercyjne (przemysł, handel) do oświetlenia zdalnego
Stopień ochronyKlasa III
CzyszczenieRegularnie czyścić kratkę wentylacyjną
Cięści zamienneDostępne na www.flex-tools.com
BezpieczeństwoNie kierować wiązki w oczy; nie używać w deszczu; trzymać z dala od rozruszników serca

Często zadawane pytania - WL 1000 18.0 Flex

Jak włączyć i regulować jasność lampy WL 1000 18.0?
Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lampę z maksymalną jasnością (1000 lumenów). Każde kolejne naciśnięcie przełącza na średnią jasność (500 lumenów), następnie niską (200 lumenów), a na końcu wyłącza lampę. Cykl zaczyna się od nowa po wyłączeniu.
Jaki akumulator używać z tą lampą?
Używaj wyłącznie akumulatorów Flex 18 V modeli AP 18.0/2.5, AP 18.0/5.0 lub AP 18.0/8.0. Włóż naładowany akumulator do zatrzaśnięcia. Aby go wyjąć, naciśnij przycisk zwalniania.
Czy mogę przymocować lampę do metalowej powierzchni?
Tak, lampa jest wyposażona w dwie pary magnetycznych listew umożliwiających tymczasowe mocowanie na każdej powierzchni ze stali lub żelaza. Upewnij się, że siła magnetyczna jest wystarczająca do utrzymania ciężaru lampy i akumulatora.
Jak zamontować klips do paska?
Wyrównaj zdejmowany klips do paska z narzędziem, włóż i dokręć dostarczoną śrubę. Aby go zdjąć, poluzuj i wyjmij śrubę. Klips umożliwia noszenie lampy przy pasku.
Czy lampa może być używana w deszczu?
Nie, nie używaj lampy w deszczu. Nie zanurzaj jej w wodzie ani innych płynach. Ryzyko porażenia prądem. Przechowuj w suchym miejscu.
Jak czyścić lampę?
Przed czyszczeniem wyjmij akumulator. Regularnie czyść narzędzie elektryczne i kratkę przed otworami wentylacyjnymi. Częstotliwość zależy od materiału i czasu użytkowania.
Co zrobić, jeśli źródło światła przestanie działać?
Źródło światła nie jest wymienne. Po osiągnięciu końca żywotności cała lampa musi zostać wymieniona. Skontaktuj się z serwisem lub odwiedź stronę www.flex-tools.com.
Jakie są temperatury pracy i ładowania?
Lampa działa w zakresie -10 °C do 40 °C. Przechowuj ją w temperaturze poniżej 50 °C. Ładuj akumulator wyłącznie w temperaturze od 4 °C do 40 °C.
Czy mogę używać ładowarki innej niż Flex?
Nie, ładuj akumulator wyłącznie ładowarką określoną przez producenta: CA 10,8/18,0 lub CA 18,0-LD. Użycie innej ładowarki może stwarzać ryzyko pożaru.
Jak utylizować lampę po zakończeniu żywotności?
Nie wyrzucaj lampy ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE, musi być zbierana oddzielnie i poddawana recyklingowi. Uprzednio wyjmij akumulator.

Pytania użytkowników dotyczące WL 1000 18.0 Flex

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WL 1000 18.0 - Flex i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WL 1000 18.0 marki Flex.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WL 1000 18.0 Flex

pI Instrukcja oryginalna....58

Symbole używane w niniejszej instrukcji

OSTRZEŻENIE!

Oznacza bezpośrednie zagrożenie. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do śmierci lub bardzo poważnych, ciężkich obrażeń.

OSTROŻNIE!

Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do lekkich urazów lub uszkodzenia mienia.

i UWAGA

Oznacza wskazówki dotyczące stosowania i inne ważne informacje.

Symbole na elektronarzędziu

Flex WL 1000 18.0 - Symbole na elektronarzędziu - 1

Aby ograniczyć ryzyko urazów, należy przeczytać instrukcję obsługi!

Flex WL 1000 18.0 - Symbole na elektronarzędziu - 2

Nie należy wpatrywać się we włączoną lampę

Flex WL 1000 18.0 - Symbole na elektronarzędziu - 3

Ochrona klasy III

Flex WL 1000 18.0 - Symbole na elektronarzędziu - 4

Informacje dotyczące utylizacji starego narzędzia (patrz strona 61)!

Dla własnego bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE!!

Przed użyciem elektronarzędzia należy przeczytać:

  • niniejszą instrukcję obsługi,
  • To urządzenie wykorzystuje najnowsze osiągnięcia inżynierii i zostało zaprojektowane zgodnie z uznanymi zasadami bezpieczeństwa.
    Jednakże, podczas użytkowania, urządzenie może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich lub może dojść do

uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów. Lampa może być używana wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko pod warunkiem, że jej stan techniczny jest bardzo dobry. Usterki wpływające na bezpieczeństwo należy natychmiast usuwać. Lampa inspekcyjna może być używana tylko

  • zgodnie z przeznaczeniem
  • i tylko wtedy, gdy jest ona w pełni sprawna.

Usterki mające wpływ na bezpieczeństwo należy naprawiać natychmiast.

Przeznaczenie

Lampa inspekcyjna jest przeznaczona

  • do użytku komercyjnego w przemyśle i handlu,
  • do oświetlania odległych przedmiotów i miejsc wymagających dodatkowego oświetlenia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa używania lampy inspekcyjnej

OSTRZEŻENIE!

Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować specyfikację i ilustracje dostarczone wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub poważnych obrażeń.

Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować na przyszłość.

■ Źródło światła lampy jest niewymienne; gdy źródło światła osiągnie koniec swojego czasu przydatności do użytkowania, lampę należy wymienić.
- Nie należy dopuszczać do przypadkowego włączenia. Należy pilnować, aby przed podłączeniem urządzenia do akumulatora oraz przed podniesieniem i przenoszeniem przełącznik był ustawiony w pozycji „wyłączone”. Trzymanie palca na przełączniku włączającym w czasie przenoszenia urządzenia lub podłączanie urządzenia do zasilania, gdy przełącznik ustawiony jest w pozycji „włączone”, może doprowadzić do wypadku.

■ Przed jakąkolwiek regulacją, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem

urządzenia należy zawsze odłączyć akumulator. Tego typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się urządzenia.

■ Aby uniknąć wpatrywania się w światło nawet z dużej odległości, nie należy kierować strumienia światła bezpośrednio na osoby lub zwierzęta domowe.
■ Aby ograniczyć ryzyko urazów, nie należy wpatrywać się we włączoną lampę. Mogłoby to doprowadzić do poważnych urazów oczu. Aby ograniczyć ryzyko oparzeń, nie należy dotykać gorącego klosza.
- Tej lampy nie należy używać w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Lampa wytwarza ciepło, od którego mogą się zapalić pył lub opary.
■ Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie ładowarki wskazanej przez producenta.
■ Użycie ładowarki pochodzącej od jednego akumulatora do ładowania innego akumulatora grozi pożarem.
■ Urządzeń należy używać wyłącznie z dedykowanymi do nich akumulatorami. Użycie jakichkolwiek innych akumulatorów grozi obrażeniami i pożarem.
- Jeżeli akumulator nie jest używany, należy go przechowywać z dala od innych przedmiotów metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie wyprowadzeń akumulatora. Zwarcie wyprowadzeń akumulatora może doprowadzić do urazów lub pożaru.
■ W niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy wtedy unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce należy obficie przemyć wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia.
■ Nie należy używać akumulatora lub urządzenia, które są uszkodzone

lub zostały poddane przeróbkom.

Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, co może doprowadzić do pożaru lub wybuchu lub stwarzać ryzyko urazów.

- Nie należy narażać akumulatora lub urządzenia na kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogień lub temperatury przekraczające 130°C (265°F) mogą doprowadzić do wybuchu.

Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania. Nie należy ładować akumulatora lub urządzenia poza przedziałem temperatur podanym w instrukcji. Ładowanie w sposób nieprawidłowy lub przy temperaturze zewnętrznej wykraczającej poza określony zakres może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i zwiększa ryzyko pożaru.

■ Serwisowanie akumulatora należy powierzać wykwalifikowanemu serwisantowi. Do naprawy należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia.

■ Z wyjątkiem czynności podanych w instrukcji użytkowania i konserwacji, urządzenia ani akumulatora nie należy przerabiać. Nie należy też próbować go naprawiać.

■ Aby zmniejszyć ryzyko urazów, w przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować zdwojoną ostrożność.

■ Nie dotykać gorących części.

■ Należy używać wyłącznie osprzętu zalecanego lub sprzedawanego przez producenta.

■ Nie używać podczas deszczu.

■ Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, urządzenia nie należy wkładać do wody lub innych płynów. Nie należy stawiać lub przechowywać urządzenia w miejscu, w którym może ono spaść lub zostać strącone do wanny lub zlewu.

Specyfikacja techniczna

Narzędzie WL 1000 18.0
Typ Lampa inspekcyjna
Napięcie znamionoweV, prąd stały18
Strumień światła (jasność)1000/500/200 lumenów
Zakres regulacji głowicy przegubowejRegulacja w dwóch płaszczyznach, w zakresie 180° / 270°
Ciężar (bez akumulatora)kg 0,6
Akumulator 18 VAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0
Ciężar akumulatorakgAP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.00,40,71,1
Temperatura pracy-10 - 40°C
Temperatura przechowywania< 50°C
Temperatura -ładowania4 - 40°C
Ładowarka CA 108/18.0, CA 18.0-LD

Krótki opis urządzenia (patrz rysunek A)

Numeracja elementów odnosi się do rysunku narzędzia na stronie z elementami graficznymi.

1 Zaczep
2 Przegub
3 Obracana głowica
4 Klosz (przezroczysta pokrywa)
5 Uchwyt
6 Włącznik
7 Magnes

8 Zdejmowany klips na pasek

Instrukcja obsługi

Przed włączeniem elektronarzędzia

Prosimy wypakować elektronarzędzie i akcesoria oraz sprawdzić, czy nie brakuje żadnych części i czy nie są one uszkodzone.

Flex WL 1000 18.0 - Przed włączeniem elektronarzędzia - 1

UWAGA

W momencie dostawy akumulatory nie są całkowicie naładowane. Przed rozpoczęciem użytkowania należy całkowicie naładować akumulatory. Więcej informacji - patrz instrukcja obsługi ładowarki.

Wkładanie/wymiana akumulatora

■ Włożyć naładowany akumulator do elektronarzędzia i docisnąć, aby zablokował się na swoim miejscu (patrz rysunek B).
■ Aby wyjąć akumulator, wystarczy nacisnąć przycisk odblokowujący (1.) i wysunąć akumulator (2.) (patrz rysunek C).

Flex WL 1000 18.0 - Wkładanie/wymiana akumulatora - 1

OSTROŻNIE!

Gdy urządzenie nie jest używane, należy chronić styki akumulatora. Luźne części metalowe mogą doprowadzić do zwarcia styków; ryzyko wybuchu i pożaru!

Zdejmowany klips na pasek (patrz rysunek D)

■ Aby go zamontować, klips na pasek 8 należy dopasować do narzędzia. Włożyć i dokręcić śrubę.
■ Aby zdemontować klips na pasek 8, należy wykręcić i wyjąć śrubę oraz zdjąć klips.

Zaczep (patrz rysunki E i F)

Aby zawiesić lampę na haku lub podobnym przedmiocie, zaczep 1 można wysunąć i obrócić w zakresie 360 stopni.

Aby zmniejszyć ryzyko urazów i uszkodzenia produktu, należy pilnować, aby hak był wystarczająco solidny, by utrzymać ciężar lampy wraz z założonym akumulatorem.

Magnes (patrz rysunek G)

OSTRZEŻENIE!

Lampę inspekcyjną należy trzymać z dala od rozruszników serca. Magnesy wytwarzają pole, które może zakłócić działanie rozruszników serca.

OSTROŻNIE!

Lampę inspekcyjną należy trzymać z dala od magnetycznych nośników danych i urządzeń wrażliwych na działanie pola magnetycznego. Działanie magnesów może doprowadzić do nieodwracalnej utraty danych.

Lampa wyposażona jest w dwie pary magnesów 7, których można użyć do tymczasowego zamocowania lampy na dowolnych powierzchniach metalowych (np. stal, żelazo).

i UWAGA

Aby uniknąć ryzyka urazów lub uszkodzenia produktu, należy upewnić się, że siła magnetyczna między powierzchnią, na której ma być zamontowana lampa a magnesami jest wystarczająca do utrzymania łącznego ciężaru lampy i założonego do niej akumulatora.

Regulacja głowicy lampy (patrz rysunek H)

W celu zapewnienia maksymalnej elastyczności, głowicę można obracać w dwóch płaszczyznach, odpowiednio w zakresie 180° i 270°. Głowicę należy ręcznie ustawić w dowolnej pozycji w przedziale regulacji. Nie należy na siłę odchylać głowicy poza zakres.

Regulacja jasności (patrz rysunek I)

Lampa inspekcyjna wyposażona jest w trzystopniowy przycisk regulacji jasności, umożliwiający używanie jej z różnym natężeniem światła.

Aby przełączać między trzema poziomami jasności, wystarczy krótko naciskać włącznik 6. Każde wciśnięcie przycisku przełącza jasność na kolejny poziom.

■ Aby włączyć lampę, wystarczy nacisnąć włącznik. Lampa zostanie włączona z maksymalną jasnością.
■ Aby przełączyć ją na średnią jasność, należy

ponownie nacisnąć włącznik.

■ Aby przełączyć się na niską jasność, należy jeszcze raz nacisnąć włącznik.
■ Aby wyłączyć światło, należy kolejny (czwarty) raz nacisnąć włącznik.

Konserwacja i utrzymanie

OSTRZEŻENIE!

Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć z niego akumulator.

Czyszczenie

- Elektronarzędzie i kratkę z przodu otworów wentylacyjnych należy regularnie czyścić. Częstotliwość czyszczenia zależy od materiału i czasu użytkowania.

Części zamienne i akcesoria

Pozostałe akcesoria, w szczególności zaś narzędzia i akcesoria do polerowania, znaleźć można w katalogach producenta.

Rysunki rozstrzelone i listy części zamiennych znaleźć można na naszej stronie:

www.flex-tools.com

Informacje dotyczące utylizacji

OSTRZEŻENIE!

Jeśli elektronarzędzie jest już niepotrzebne, należy uniemożliwić używanie go:

- w przypadku elektronarzędzi akumulatorowych przez wyjęcie akumulatora.

Flex WL 1000 18.0 - OSTRZEŻENIE! - 1

Tylko kraje UE

Elektronarzędzi nie należy wyrzucać do zmieszanych odpadów komunalnych!

Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz jej transpozycjami krajowymi, zużyte narzędzia elektryczne powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.

Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów.

Urządzenie, akcesoria i opakowanie należy poddać recyklingowi w przyjazny dla środowiska sposób. Identyfikacja części

plastikowych przeznaczonych do recyklingu odbywa się na podstawie materiału, z którego są one wykonane.

OSTRZEŻENIE!

Akumulatorów/baterii nie należy wyrzucać do zmieszanych odpadów komunalnych (zwykłych śmieci gospodarstwach domowych), ani wrzucać do ognia lub wody. Nie otwierać zużytych baterii/akumulatorów.

Tylko kraje UE: Zgodnie z Dyrektywą 2006/66/WE, uszkodzone lub zużyte baterie i akumulatory muszą być poddane recyklingowi.

i UWAGA

O dostępne możliwości utylizacji prosimy zapytać swojego dystrybutora!

Wyłączenia odpowiedzialności

Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty oraz utratę zysków wskutek przerwy w prowadzeniu działalności spowodowanej produktem lub faktem, że produktu nie da się używać.

Producent i jego przedstawiciel nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody i straty spowodowane niewłaściwym użyciem produktu lub używaniem go w połączeniu z produktami innych producentów.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Flex

Model : WL 1000 18.0

Kategoria : Lampa