EHS 460-2 T - Scie Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHS 460-2 T Grizzly au format PDF.

📄 148 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grizzly EHS 460-2 T - page 1
Caractéristiques techniques Scie à chaîne électrique Grizzly EHS 460-2 T, puissance 460 W, longueur de lame 40 cm, vitesse de chaîne 13 m/s.
Utilisation Idéale pour l'élagage, la coupe de bois de chauffage et les travaux de jardinage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide, nettoyer le filtre à air.
Sécurité Porter des lunettes de protection, des gants et des protections auditives. Ne jamais utiliser la scie en cas de pluie.
Informations générales Poids : 4,5 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - EHS 460-2 T Grizzly

Comment assembler la Grizzly EHS 460-2 T ?
Pour assembler la Grizzly EHS 460-2 T, suivez le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de bien fixer les pièces selon les étapes décrites, en utilisant les outils recommandés.
Quelle est la puissance de la Grizzly EHS 460-2 T ?
La Grizzly EHS 460-2 T dispose d'une puissance de 460 W, ce qui convient pour des coupes dans divers matériaux comme le bois et certains plastiques.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame de la Grizzly EHS 460-2 T, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle en suivant les indications du manuel.
Quels types de lames sont compatibles avec la Grizzly EHS 460-2 T ?
La Grizzly EHS 460-2 T est compatible avec des lames de 10 cm de large et de 0,5 cm d'épaisseur. Choisissez des lames adaptées au matériau que vous désirez couper.
Comment effectuer un entretien de base sur la scie ?
Pour un entretien de base, nettoyez régulièrement la scie en enlevant la poussière et les débris. Vérifiez également le serrage des vis et la tension de la lame avant chaque utilisation.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Si la Grizzly EHS 460-2 T ne démarre pas, vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Est-ce que la Grizzly EHS 460-2 T est équipée d'un dispositif de sécurité ?
Oui, la Grizzly EHS 460-2 T est équipée d'un dispositif de sécurité qui empêche le démarrage accidentel. Assurez-vous que ce système est en bon état de fonctionnement.
Quelle est la garantie de la Grizzly EHS 460-2 T ?
La Grizzly EHS 460-2 T est généralement couverte par une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le certificat de garantie pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Grizzly EHS 460-2 T ?
Les pièces de rechange pour la Grizzly EHS 460-2 T peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site web de Grizzly.
Quelle est la meilleure façon de stocker la scie ?
Pour stocker la Grizzly EHS 460-2 T, placez-la dans un endroit sec et propre, à l'abri de l'humidité. Retirez la lame si elle n'est pas utilisée pendant une longue période.

Questions des utilisateurs sur EHS 460-2 T Grizzly

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHS 460-2 T - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHS 460-2 T de la marque Grizzly.

MODE D'EMPLOI EHS 460-2 T Grizzly

  • Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service an d’éviter un maniement incorrect. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisa- teurs suivants an que les informa- tions se trouvent constamment à disposition. Domaine d’utilisation L’appareil est uniquement destiné à la coupe et au débroussaillage des haies, buissons et arbustes dans le domaine domestique. Le manche télescopique per- met de couper toutes les haies dépassant du sol. Toute autre utilisation qui n’est pas autori- sée expressément dans ce mode d’emploi peut conduire à un endommagement de l’appareil et présenter un réel danger pour l’utilisateur. Cet appareil n’est pas adapté à une utili- sation industrielle. Toute utilisation indus- trielle met n à la garantie. L’appareil est destiné à une utilisation par des adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appareil sous surveillance d’un adulte. N’utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsa- bilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappro- priée de l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec des lames épointées. Faites réaf- fûter les lames régulièrement pour ne pas perdre le droit à la garantie. Sommaire Domaine d’utilisation p. 41
  • Instructions de sécurité p. 42
  • Symboles apposés sur l’appareil p. 42
  • Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 42
  • Instructions de sécurité générales p. 42
  • Consignes de sécurité générales pour outils électriques p. 43
  • Mises en garde de sécurité des taille- haies p. 44
  • Description générale p. 46
  • Description du fonctionnement p. 46
  • Vue synoptique p. 46
  • Volume de la livraison p. 46
  • Instructions de montage p. 47
  • Opération p. 47
  • Régler le manche télescopique p. 48
  • Plier la tête de coupe p. 48
  • Tourner la poignée p. 48
  • Mise en marche et arrêt de l’appareil p. 48
  • Travail avec l’appareil p. 48
  • Techniques de taille p. 49
  • Entretien et nettoyage p. 50
  • Rangement p. 50
  • Elimination de l’appareil et protection de l’environnement p. 50
  • Pièces de rechange p. 51
  • Caractéristiques techniques p. 51
  • Garantie p. 52
  • Service de réparation p. 52
  • Dépannage p. 53
  • Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 139
  • Vue éclatée p. 145
  • Grizzly-Service-Center p. 1474

Instructions de sécurité Ce chapitre traite des règles de base concernant la sécurité pour travailler avec le taille-haie à manche long . Symboles apposés sur l’appa- reil

1 Attention! 2 N’utilisez pas la machine en cas de pluie. L’appareil ne doit pas devenir humide ni être utilisé dans un environ- nement humide. 3 Attention! Chute d‘objets. En particu- lier en cas de coupe au-dessus de la tête. 4 Attention ! Risque de blessure par lames en mouvement. 5 Débranchez immédiatement l’appareil si le câble est endommagé, emmêlé ou sectionné et si l’appareil reste posé sans surveillance, même pour une courte durée. 6 Danger de mort par décharge électrique!Tenez vous à une distance d’au moins 10 m de toute ligne élec- trique aérienne. 7 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attenti- vement les instructions d’emploi. 8 Portez des gants de protection contre les coupures. 9 Utiliser un équipement de sécurité. Portez une protection pour les yeux et les oreilles et un casque. 10 Portez des chaussures de sécurité antidérapantes. 11 Maintenir l’appareil à distance des personnes Indication du niveau garanti de puis- sance sonore maximale L

en dB. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Classe de protection II 410 mm Longueur de coupe 18 mm Capacité de coupe Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dom- mages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction (l’interdic- tion est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages. Symboles de remarque et infor- mations permettant une meilleure utilisation de l‘appareil. Instructions de sécurité générales Avant que vous commenciez à tra- vailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser conscien- cieusement avec toutes les pièces et tous les éléments de commande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hésitez pas à deman- der à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste qu’il vous explique43

le fonctionnement, le mode d’action ainsi que les di󰀨érentes techniques de travail que l’appareil vous o󰀨re. Assurez-vous qu’en cas d’urgence, vous pourrez immédiatement arrê- ter l’appareil. Une utilisation non conforme de l’appareil risque de provoquer de graves blessures. En cas d’accident ou d’une panne survenant pendant l’utilisation, il faut immédiatement arrêter l’appareil et retirer la che secteur. Appliquez les premiers soins et consultez un médecin. Pour l’élimination des pannes, lisez le chapitre correspon- dant « Recherche des pannes » ou contactez notre service après-vente. Consignes de sécurité géné- rales pour outils électriques AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l‘observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sé- curité et les instructions pour les consul- ter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimen- té par le secteur (avec cordon d’alimenta- tion) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail

  • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en dé- sordre ou sombres sont propices aux accidents.
  • Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques pro- duisent des étincelles qui peuvent en- ammer les poussières ou les fumées.
  • Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique
  • Il faut que les ches de l’outil élec- trique soient adaptées au socle. Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des ches non modiées et des socles adaptés rédui- ront le risque de choc électrique.
  • Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc élec- trique si votre corps est relié à la terre.
  • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc élec- trique.
  • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubriant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un44

cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

  • Si l’usage d’un outil dans un empla- cement humide est inévitable, utili- ser une alimentation protégée par un dispositif à courant di󰀨érentiel rési- duel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
  • Si possible, branchez l’appareil unique- ment à une prise d’alimentation secteur pourvue d’un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (R.C.D.) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum.
  • Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant ou par son agent pour éviter un danger.
  • Contrôler le câble et le faire remplacer le cas échéant par notre Centre de ser- vices. Sécurité des personnes
  • Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inatten- tion en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes.
  • Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
  • Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée xée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
  • Ne pas se précipiter. Garder une po- sition et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
  • S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vête- ments amples, des bijoux ou les che- veux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
  • Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux pous- sières. Utilisation et entretien de l’outil
  • Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
  • Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil45

qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

  • Débrancher la che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acces- soires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage acci- dentel de l’outil.
  • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas per- mettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes ins- tructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Observer la maintenance de l’outil. Vérier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des par- ties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant a󰀨ecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
  • Garder a󰀨ûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils des- tinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations di󰀨érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
  • Avant de commencer le travail, cher- chez dans la haie les objets cachés, par exemple, du l, etc.
  • Arrêtez le taille-haie correctement, par exemple avec les deux mains sur les poignées si l’appareil comporte deux poignées. La perte de contrôle de l’appareil peut causer des blessures. Maintenance et entretien
  • Faire entretenir l’outil par un répara- teur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Mises en garde de sécurité des taille-haies
  • N’approchez aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne pas enlever le matériau coupé ou ne pas tenir le matériau à couper lorsque les lames sont mobiles. S’assurer que l’interrupteur est fermé lors de l’éli- mination du matériau resté coincé. Un moment d’inattention en cours d’uti- lisation du taille-haies peut entraîner un accident corporel grave.
  • Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe étant à l’arrêt. Pen- dant le transport ou l’entreposage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enve- loppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l’éven- tualité d’un accident corporel provenant des lames de coupe.
  • Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de poignées isolées, puisque la lame de coupe peut venir en contact avec des lignes élec- triques non visibles. Le contact de la lame de coupe avec une ligne sous ten- sion peut mettre les parties d’appareil métalliques également sous tension et conduire à un choc électrique.46
  • Maintenir le câble éloigné de la zone de coupe. Au cours du fonctionnement, le câble peut être caché dans des arbustes et être accidentellement coupé par la lame.
  • Avant de commencer le travail, cher- chez dans la haie les objets cachés, par exemple, du l, etc.
  • Arrêtez le taille-haie correctement, par exemple avec les deux mains sur les poignées si l’appareil comporte deux poignées. La perte de contrôle de l’appareil peut causer des blessures.
  • Lorsque vous utilisez l’appareil, por- tez des vêtements appropriés et des gants de travail. Ne saisissez jamais l’appareil par la lame de coupe ; de même ne le soulevez pas en tenant la lame de coupe. Le contact avec la lame de coupe peut entraîner de graves blessures. Description générale Vous trouvez les gures concernant le maniement de l‘appareil aux pages 2-3. Description du fonctionnement L’appareil possède une propulsion élec- trique. Pour des raisons de sécurité, l’appa- reil possède une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. Le dispositif de coupe du taille haie est constitué par un bloc porte-lames de sécurité à double action. Au cours de l’opération de coupe, les dents de coupe se déplacent selon un mou- vement linéaire. Pour la protection de l’utili- sateur, l’appareil ne peut fonctionner que si l’on appuie sur l’interrupteur de sécurité. En outre, la protection des mains protège contre les branches et ramications. Reportez-vous aux pages suivantes en ce qui concerne la fonction des pièces. Vue synoptique 1 Porte-lames de sécurité 2 Tête de coupe 3 Fentes d‘aération 4 Bouton de blocage pour tête de coupe repliable 5 Vis de xation manche télesco- pique + écrou de xation 6 Manche télescopique (tube alu hexagonal) 7 Vis de réglage en hauteur + écrou de xation 8 Clé à six pans creux 9 Verrou d’arrêt pour poignée tournante 10 Interrupteur de sécurité 11 Interrupteur de marche/arrêt 12 Soulagement de traction 13 Câble d‘alimentation 14 Poignée 15 Œillet de portage 16 Vis à pans creux pour réglage de l’œillet de portage 17 Poignée auxiliaire 18 Bande d’épaule 19 Protection de lame Volume de la livraison Déballez l’appareil et vériez que la livrai- son est complète. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. - Taille-haie à manche télescopique (en deux parties) - Protection de lame - Vis de xation manche télescopique + écrou de xation - Vis de réglage en hauteur + écrou de xation - Bande d’épaule - Clé à six pans creux - Traduction de la notice d’utilisation originale47

Instructions de montage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors cir- cuit). Si les tubes de l’appareil ne sont pas mis l’un dans l’autre et vis- sés correctement, l’appareil ne peut pas être mis en marche. Un interrupteur de sécurité empêche le fonctionnement ! Utilisez exclusivement des pièces d’origine. Risque de blessures ! La clé à six-pans ( 8) se trouve dans son support sur la manche télescopique ( 6). Monter la vis de réglage en hau- teur (voir petite image) :

1. Appuyez sur l‘écrou de xa-

tion (7b) dans l‘évidement du manche télescopique (6).

2. Montez la vis de réglage en

hauteur ci-jointe (7a). Monter le manche télescopique

1. Placez le tube alu hexagonal du

manche télescopique (6) contre un élément résistant. (l’élément résistantn‘est pas posé sur le câble non visible situé dans le tube).

2. Introduisez l’extrémité du tube

alu hexagonal (6) dans l’ouver- ture prévue à cet e󰀨et au-des- sous de la tête de coupe (2). Faites attention à ne pas serrer le câble. Introduisez le tube alu hexagonal (6) jusqu’à ce que vous entendiez le clic fait par l’enclenchement de l’inter- rupteur de sécurité ; les ouver- tures pour la vis à pans creux (5) doivent se trouver l’un sur l’autre.

3. Fixez les deux parties à l‘aide

de la vis à pans creux ci-jointe (5a) et de l‘écrou de xation (5b). Fixation la bande d’épaule:

1. Fixez le mousqueton de la

bande d‘épaule (18) à l‘œillet de portage (15) du manche téles- copique de l‘appareil.

2. Réglez la longueur de bande de

telle sorte que l‘œillet de por- tage (15) se trouve à hauteur de la hanche.

3. De plus, vous pouvez décaler

en hauteur l‘œillet de portage (15) du manche télescopique après avoir desserré la vis à pans creux (16). Opération N’utilisez jamais l’appareil sans protection pour les mains. Pour travailler avec l’appareil, portez des vêtements adaptés et des gants de travail. Assurez-vous avant chaque uti- lisation que l’appareil est en état de marche. Il ne faut pas que l’interrupteur de marche/arrêt et l’interrupteur de sécurité soient bloqués. Ils doivent arrêter le moteur dès qu’ils ont été lâchés. Si un interrupteur est endomma- gé, il ne faut plus travailler avec l’appareil. Veillez à ce que la tension du réseau soit conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.48

Veuillez observer les normes de pro- tection contre les nuisances acous- tiques ainsi que les prescriptions et directives locales en vigueur. Régler le manche télescopique Le manche télescopique (6) peut être déplacé de manière continue sur environ 40 cm.

1. Desserrez la vis de réglage en

2. Réglez la longueur du manche

télescopique (6) en l‘étirant ou en le rentrant.

3. Revissez la vis de réglage en

hauteur (7) Plier la tête de coupe Pour couper également les bords obliques ou la partie supérieure de la haie, vous pouvez régler la tête de coupe dans 5 positions di󰀨érentes. Appuyez sur le bouton de blocage (4) et tournez simultanément la tête de coupe (2). Après avoir relâ- ché le bouton de blocage, celle-ci s‘enclenche dans la position sou- haitée. Tourner la poignée Avec la poignée pivotant à 180 ° vous avez toujours la position de coupe idéale. Poussez le verrou d‘arrêt (9) en avant et tournez simultanément la poignée (14) vers la droite ou la gauche. Après avoir relâché le verrou d’arrêt, celle-ci s‘enclenche dans la position souhaitée Mise en marche et arrêt de l’appareil Veillez à ce que l’appareil soit stable. Tenez l’appareil à deux mains tout en conservant une distance de sécurité par rapport à votre corps. Veillez à ce l’appareil ne soit en contact avec aucun objet avant de le mettre en marche.

Mettez la sangle d’épaule (12) (voir «Fixation de la bande d’épaule»).

2. Formez une boucle avec l’extré-

mité du câble de branchement au secteur (13), passez celle-ci par l’anneau à la poignée (14) et accrochez-la à la décharge de traction de câble (12).

3. Connectez l’appareil à la ten-

4. Pour la mise sous tension,

maintenez l’interrupteur de sé- curité (10) enfoncé et appuyez simultanément sur l’interrupteur Marche/Arrêt (11). L’appareil tourne à la plus haute vitesse.

5. Pour la mise hors tension, relâ-

chez la pression sur l’interrup- teur Marche/Arrêt (11) Travail avec l’appareil N’utilisez pas l’élagueur à long manche en étant sur une échelle ou à partir de tout emplace- ment instable. Ne coupez pas les branches d’une manière inconsidérée. Cela pourrait vous mettre en danger vous-mêmes et d’autres personnes.49

En taillant, veillez à ne pas entrer en contact avec des objets tels que ls de grillage ou tuteurs de plantes. Ceci peut conduire à des dommages sur la lame. Tenez toujours l’appareil à deux mains, avec une main sur la poignée arrière et une sur la poignée avant. Vos pouces et vos doigts doivent être enroulés autour de la poignée et la tenir fermement. Faites attention à respecter l’angle de travail prescrit (voir la gure ci-dessus) pour garan- tir des travaux en toute sécurité.

  • Travaillez toujours en vous éloignant de la prise. Déterminez par consé- quent avant de commencer votre travail le sens dans lequel vous sou- haitez tailler votre haie. Maintenez toujours le câble à distance de votre zone de travail. Ne posez jamais le câble sur la haie, il pourrait être rapi- dement happé par les lames.
  • Ne procédez pas à la coupe avec des lames émoussées ou usées; vous sur- chargez sinon le moteur et la transmis- sion de votre appareil.
  • Evitez de solliciter excessivement l’appareil pendant le travail. Débranchez immédiatement l’appareil si le câble est endom- magé, emmêlé ou sectionné. Techniques de taille
  • Coupez les grosses branches aupara- vant avec des cisailles à élaguer.
  • Le bloc de lames à double tranchant permet de couper dans les deux sens ou d’un côté à l’autre grâce à des mouvements de balancement.
  • Pour la coupe verticale, déplacez le taille haie régulièrement vers l’avant ou bien en forme d’arc vers le haut et vers le bas.
  • Pour la coupe horizontale, déplacez le taille haie en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol.
  • Pour obtenir de longues lignes droites, il est recommandé de tendre des ls. Coupe des haies: Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapèze an d’éviter le dénudement des basses branches. Ceci correspond à la croissance naturelle des plantes et permet de faire pousser les haies de façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l’année sont réduites et ainsi, il se forme un entrelace- ment dense de branches et une bonne protection.

1. Coupez tout d’abord les côtés d’une

haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du bas vers le haut. Si vous taillez du haut vers le bas, les branches nes se déplacent vers l’extérieur et il peut se former des endroits peu fournis ou des trous.

2. Taillez ensuite le bord supérieur

comme vous le désirez: droit, en forme de toit ou en arrondi.

3. Taillez déjà les jeunes plantes à la

forme que vous désirez. Il est pré- férable que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu’à ce que la haie ait atteint la hauteur pré- vue. Toutes les autres pousses sont réduites de moitié.50

Soin des haies poussant librement: Les haies qui poussent librement ne sont pas taillées selon une forme spéciale, tou- tefois il faut les entretenir régulièrement an que la haie ne pousse pas trop haut. Entretien et nettoyage Faites exécuter les travaux d’en- tretien et de réparation qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Uti- lisez exclusivement des pièces d’origine! N’utilisez ni détergent ni solvant. Vous pourriez ainsi abîmer l’appareil irréparablement. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces de plastique de l’appareil. Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Portez des gants pour manipuler les lames. Exécutez régulièrement les travaux d’entre- tien et de nettoyage suivants. Ceci est une garantie d’utilisation longue et able.

  • Avant chaque usage, contrôlez si des vices évidents tels que pièces dévissées, usées ou endommagées apparaissent sur le taille haie. Vériez que les vis sont bien xées sur le bloc de lames.
  • Vériez que les couvercles et dispositifs de protection ne sont pas endommagés et sont correctement xés. Remplacez- les le cas échéant.
  • Nettoyez la fente d’aération ( 3) et le boîtier moteur (tête de coupe) (

2) à l’aide d’un chi󰀨on humide ou d’une

brosse. Il ne faut pas arroser l’appareil d’eau, ni le poser dans l’eau.

  • Maintenez l’appareil toujours propre. Après chaque utilisation de l’appareil, vous devez : - nettoyer la lame (avec un chi󰀨on imbibé d’huile) ; - lubrier les barres porte-lame à l’aide d’une burette ou d’un aérosol.
  • Vous pouvez polir vous-même de légères brèches sur les dents. Il vous su󰀩t pour cela d’a󰀨ûter les dents avec une pierre à huile. Seules des lames aiguisées coupent bien. Rangement
  • Rangez le taille haie dans un endroit sec dans le protège-lame fourni et conser- vez-le hors de portée des enfants. Elimination de l’appareil et protection de l’envi- ronnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères.
  • Remettez l’appareil à un service de recyclage. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées an d’assurer leur recyclage respec- tant l’environnement. N’hésitez pas à demander conseil sur ce point à notre Centre de services.
  • Déposez les branches coupées dans le compostage et ne jetez pas celles- ci dans la poubelle.51
  • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Pièces de rechange Vous pouvez commander les pièces de rechange directement auprès du Centre de services Grizzly. En cas de commande, in- diquez impérativement le type de machine et le numéro des pièces de la vue éclatée. Caractéristiques techniques Taille-haie à manche télescopique

=1,28 dB(A) Niveau de puissance sonore (L

à la poignée.......................... 1,212 m/s

à la poignée auxiliaire .......... 0,848 m/s

Des modications techniques et optiques en vue d’un perfectionnement sont pos- sibles sans notication préalable. C’est pourquoi toutes les dimensions, informa- tions, remarques et déclarations mention- nées dans ce manuel sont sans engage- ment de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans e󰀨et. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.

L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut di󰀨érer de la valeur to- tale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil. Il est nécessaire de xer des me- sures de sécurité pour la protec- tion de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonc- tionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).52

  • Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil.
  • Les dommages dûs à une usure natu- relle, à une surcharge ou à une utili- sation non conforme aux instructions sont exclus de la garantie. Certains éléments subissent une usure nor- male et restent exclus de la garantie, en particulier le bloc de lames, l’ex- centrique et les balais de charbon.
  • De plus, l’observation des instructions données dans cette notice concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil représente une condition préalable pour l’application de la garantie.
  • Il est remédié aux dommages sur- venus suite à un défaut de matériel

de fabrication par la livraison de pièces de rechange ou par une réparation, à condition que l’appareil soit retourné non démonté au com- merçant accompagné de la facture d’achat et du justicatif de garantie. Service de réparation

  • Vous pouvez faire e󰀨ectuer les répara- tions non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une fac- turation. Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d’un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d’appareils correctement empa- quetés et su󰀩samment a󰀨ranchis.
  • Attention: En cas de réclamation ou de service, envoyez votre appareil nettoyé et avec la mention de la défec- tuosité à l’adresse de notre Centre de services. Les appareils expédiés sans a󰀨ran- chissement (marchandises encom- brantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas acceptés.
  • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.53

Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne L‘appareil ne dé- marre pas Absence d‘alimentation secteur Vériez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la rallonge, la prise de courant, le cas échéant, réparation par un électro- technicien spécialisé Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Réparation par le Centre de ser- vicesBalais de charbon usés Moteur défectueux L‘appareil fonc- tionne avec des interruptions Câble électrique endom- magé Contrôler le câble et le faire rem- placer le cas échéant par notre Centre de services Mauvais contact interne Réparation par le Centre de ser- vices Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Les lames chau󰀨ent Lame non aiguisée Aiguiser le bloc porte-lames ou le faire remplacer (Centre de ser- vices) Lame ébréchée Contrôler le bloc porte-lames ou le faire remplacer (Centre de ser- vices) Frottement trop important car lubrication insu󰀩- sante Huiler le bloc de lames54

Traduction de la déclaration de conformité CE originale Traduzione della dichiarazio- ne di conformità CE originale Nous certions par la présente que le modèle Taille-haie à manche télescopique Série

  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Con- seil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grizzly

Modèle : EHS 460-2 T

Catégorie : Scie