EHS 460-2 T - Sega Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EHS 460-2 T Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su EHS 460-2 T Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EHS 460-2 T - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EHS 460-2 T del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE EHS 460-2 T Grizzly
Consigli di sicurezza....55
Raffigurazioni sull'apparecchio ..... 55
Simboli nelle istruzioni 55
Consigli di sicurezza generali ..... 55
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 56
Indicazioni di sicurezza per decespugliatori....58
Descrizione generale.... 59
Descrizione del funzionamento......59
Contenuto della Confezione....59
Istruzioni di montaggio....59
Comando 60
Regolazione del manico telescopico .. 60
Inclinazione della testa di taglio ..... 60
Rotazione dell'impugnatura ...... 61
Accensione/Spegnimento 61
Istruzioni di lavoro 61
Tecniche di taglio 62
Manutenzione e pulizia 62
Conservazione....63
Dati tecnici 63
Smaltimento e rispetto per
l'ambiente....64
Garanzia 64
Servizio di riparazione 64
Ricerca guasti....65
Ricambi.... 65
Traduzione della dichiarazione
di conformità CE originale....139
Disegno esploso....145
Per la sicurezza dell'operatore e delle altre persone, prima della prima mesa in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso con la massima attenzione, in ogni caso prima di utilizzare la macchina. Conservare con cura il presente manuale d'uso e consegnarlo al successivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi usa l'apparecchio
Scopo
L'apparecchio è destinato esclusivamente al taglio di siepi, cespugli e mazzi decorativi in ambiente domestico. Il manico telescopico consente il taglio di siepi alte dal suolo.
Ogni altro utilizzo non espressamente concesso nelle presenti istruzioni può causare danni all'apparecchio e costituire un pericolo reale per l'utilizzatore.
Questo apparecchio non è adatto per l'u-so industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
L'apparecchio è destinato all'uso da parte di persone adulte. I giovani al di sopra dei 16 anni potranno utilizzare l'apparecchio solo sotto sorveglianza di un adulto. Non utilizzare il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate.
L'operatore o utilizzatore è responsabile per danni e incidenti a persone o cose. Il produttore non sarà responsabile per danni causati da un utilizzo non conforme alle presenti istruzioni o per un utilizzo improprio.

Non utilizare il tagliasiepi si el dispositivo di taglio è rovinato. Fare affilare i denti di taglio. Una lama usurata può sovracarricare l'apparecchio.
Consigli di sicurezza
Questa sezione tratta le norme di sicurezza essenziali da rispettare quando si lavora con l'apparecchio.
Raffigurazioni sull'apparecchio

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 10 m1 Attenzione!
2 Non utilizzare il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate.
3 Attenzione! Caduta oggetti. In particolare durante il taglio ad un altezza sopra la testa.
4 Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di lame in movimento.
5 Staccare immediatamente la spina se il cavo è danneggiato, attorcigliato o se viene tagliato e se l'apparecchio viene lasciato senza sorveglianza anche solo per breve durata.
6 Pericolo di vita a causa di scosse elettriche! Mantenere una distanza di minimo 10m dai cavi di tensione sospesi.
7 Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attentamente e interamente le istruzioni per l'uso.
8 Indossare guanti a prova di taglio.
9 Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di protezione o meglio ancora una protezione del viso, protezione dell'udito i casco di protezione.
10 Indossare stivali a prova di taglio con suole antisdrucciolevoli.
11 Tenere lontani i passanti dall'apparecchio

Dati del livello di rumorosità L_WA in dB.

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

Classe di protezione II

Lunghezza di taglio

Distanza tra i denti
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose.

Simboli dei divieti (al posto del punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio.
Consigli di sicurezza generali

Prima di lavorare con l'apparecchio, acquisire dimestichezza con tutti i suoi componenti. Esercitarsi nella gestione dell'apparecchio e farsi spiegare le funzioni, effetti e tecniche di lavoro da un utente esperto o da un tecnico. Accertarsi di essere in grado, in caso di emergenza, di spegnere l'apparecchio immediatamente. L'uso non corretto dell'apparecchio può causare ferite anche molto gravi.
IT

In caso di incidente o guasto durante il funzionamento si deve spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare la spina. Medicare le ferite secondo le disposizioni oppure recarsi da un medico. Per l'eliminazione di guasti, leggere il capitolo "Ricerca errori" oppure contattare il nostro centro di assistenza tecnica.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
Sicurezza sul posto di lavoro:
- Tenere la zona di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non illuminate possono causare infortuni.
- Non lavorare con l'utensile elettrico in ambienti a rischio di esplosioni, nei quali si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici generano scintille che potrebbero infiammare la polvere o i vapori.
- Tenere lontani bambini e altre persone durante l'uso dell'utensile elettrico. Se si viene distratti, è possibile perdere il controllo dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica:

Attenzione: in questo modo si evitano infortuni e lesioni a causa di scosse elettriche:
- La spina di connessione della sega elettrica a catena deve essere adatto alla la presa. La spina non deve essere manomessa in nessun modo. Non usare adattatori in combinazione con utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate e prese idonee ridono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa e con tubature, riscaldamenti, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è collegato a massa, aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Tenere lontano l'utensile elettrico dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione d'acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Non usare il cavo per trasportare o appendere l'utensile elettrico oppure per staccare la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti mobili dell'apparecchio. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
- Quando si lavora con l'utensile elettrico all'aperto, usare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'impiego di una prolunga adatta all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
- Quando non è possibile evitare d'impiego della sega elettrica in ambienti umidi, usare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L'impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche
- Se possibile collegare l'apparecchio
esclusivamente a una presa dotata di dispositivo di protezione da corrente di guasto (interruttore FI) avente una corrente misurata non inferiore a 30 mA.
- Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
Sicurezza delle persone:

Attenzione: in questo modo si impe- discono infortuni e lesioni:
- Usare la massima prudenza, presta-re la massima attenzione ai propri movimenti e affrontare il lavoro con la sega elettrica con raziocinio. Non usare la sega elettrica, quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disatten-zione durante l'uso della sega elettrica può causare lesioni gravi.
- Indossare l'attrezzatura di protezione personale e sempre occhiali di protezione. Indossando un'attrezzatura di protezione personale, come scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetto o protezione per l'udito si riduce il rischio di lesioni.
- Evitare una messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che la sega elettrica sia spenta prima di allacciarla all'alimentazione, afferrarla o trasportarla.
Se si tiene il dito sull'interruttore durante il trasporto dell'utensile elettrico, oppure si allaccia l'apparecchio acceso all'alimentazione, si possono verificare infortuni.
- Rimuovere gli utensili di regolazione
o chiave per dadi, prima di accendere la sega elettrica. Un utensile o una chiave che si trova all'interno di una parte rotante dell'apparecchio, può causare lesioni.
- Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in ogni momento. In questo modo è possibile controllare meglio la sega elettrica nelle situazioni impreviste.
- Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontani capelli, capi di abbigliamento e guanti dalle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere prelevati dalle parti in movimento.
Utilizzo e manutenzione dell'utensile elettrico:
- Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare gli utensili elettrici adatti per il tipo di lavoro. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito del campo di potenza specificato.
- Non usare utensili elettrici con l'inter-ruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può più essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
- Staccare la spina dalla presa prima di eseguire le regolazioni dell'apparecchio, sostituire gli accessori o deporre l'apparecchio. Queste misure sono atte a impedire l'avviamento involontario della sega elettrica.
- Tenere l'utensile elettrico inutilizzato fuori dalla portata di bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o non hanno letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrico sono
IT
pericolosi se usati da persone inesperte.
- Trattare l'utensile elettrico con cura. Controllare che le parti in movimento funzionino perfettamente e non si inceppino, che i componenti non siano spezzati o danneggiati, che il funzionamento della sega elettrica non sia compromesso. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'impiego dell'apparecchio. Molti infortuni sono causati da una manutenzione non corretta degli utensili elettrici.
- Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Utensili da taglio con spigoli da taglio affilati si inceppano meno frequentemente e sono più facili da gestire.
- Usare la sega elettrica, gli accessori, gli utensili ecc. conformemente alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.
- Prima di iniziare il lavoro ispezionare la siepe e rimuovere eventuali oggetti nascosti, come p. es. fili metallici ecc.
- Tenere il tagliasiepi in modo corretto, p. es. con due mani sull'impugnatura, laddove presenti. La perdita di controllo sull'apparecchio può provocare ferite.
Assistenza tecnica:
- Fare riparare l'utensile elettrico solo da personale specializzato qualificato e solo con i ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Indicazioni di sicurezza per de- cespugliatori
- Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama da taglio. Non cercare di
rimuovere il materiale tagliato o tenere fermo il materiale da tagliare con la lama in movimento. Rimuovere il materiale tagliato solo con l'apparecchio spento. Un attimo di disattenzione durante l'uso del decespugliatore può provocare lesioni gravi.
- Trasportare il decespugliatore dal manico con la lama ferma. Durante il trasporto e lo stoccaggio del dece-spugliatore mettere sempre la copertura di protezione. Un uso prudente dell'apparecchio riduce i rischi di lesioni a causa della lama.
- Tenere l'utensile elettrico dalle superfici di presa isolate, in quanto la lama di taglio potrebbe venire a contatto con le condutture di corrente nascoste. Il contatto della lama di taglio con una conduttura conduttiva può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio causare scosse elettriche.
- Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio. Durante il lavoro può verificarsi che il cavo sia nascosto nel cespuglio e venga quindi tagliato.
- Prima di iniziare il lavoro ispezionare la siepe e rimuovere eventuali oggetti nascosti, come p. es. fili metallici ecc.
- Tenere il tagliasiepi in modo corretto, p. es. con due mani sull'impugnatura, laddove presenti. La perdita di controllo sull'apparecchio può provocare ferite.
- Durante il lavoro con l'apparecchio indossare un abbigliamento adatto e guanti da lavoro. Non toccare mai le lame taglio o sollevare l'apparecchio dalle lame da taglio. Il contatto con la lama da taglio può causare lesioni.
Descrizione generale

Le figure per il commando dell'apparecchio si trovano nelle pagine 2-3.
Vista d'insieme

1 Profilo con lama di sicurezza
2 Testa di taglio
3 Feritoie di ventilazione
4 Pulsante di bloccaggio per testa di taglio inclinabile
5 Vite di fissaggio manico telescopico + dado di fissaggio
6 Manico telescopico (tubo di alluminio esagonale)
7 Vite di regolazione dell'altezza + dado di fissaggio
8 Chiave per vite a esagono cavo
9 Blocco per impugnatura girevole
10 Interruttore di sicurezza
11 Interruttore di accensione / spegnimento
12 Scarico di trazione
13 Cavo di rete 14 Impugnatura
15 Occhiello per tracolla
16 Vite inbus per la regolazione dell'occhiello di trasporto
17 Impugnatura addizionale 18 Tracolla
19 Protezione lama
Descrizione del funzionamento
L'apparecchio è dotata di motore elettrico. L'apparecchio dispone di isolamento di sicurezza e non necessita di messa a terra. Come dispositivo di taglio, il tagliasiepi possiede un profilo con lama di sicurezza su entrambi i lati. Durante il procedimento di taglio, i denti di taglio della lama si muo-
vono in modo lineare avanti e indietro.
Per motivi di protezione per l'utente, l'apparecchio può essere azionato soltanto tenendo premuto l'interruttore di sicurezza.
Oltre a ciò, la protezione per le mani protegge da rami e nodi.
La funzione delle varie parti è contenuta nelle descrizioni seguenti.
Contenuto della Confezione
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo. Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Decespugliatore con manico telescopico (a due parti)
- Protezione lama
- Vite di fissaggio manico telescopico + dado di fissaggio
- Vite di regolazione dell'altezza + dado di fissaggio
- Tracolla
- Chiave per vite a esagono cavo
- Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Istruzioni di montaggio

Prima di fare qualunque lavoro all'apparecchio, staccare sempre la spina di alimentazione.

Se i tubi dell'apparecchio non vengono inseriti l'uno nell'altro e avvitati correttamente, l'apparecchio non si accende.
Un interruttore di sicurezza inibisce il funzionamento!

Utilizzare solo ricambi originali.

La chiave inbus (A 8) si trova nel suo supporto nel manico telescopico (A 6).
IT
B Montaggio vite di regolazione dell'altezza (vedi figura piccola):
- Premere il dado di fissaggio (7b) nella sede sul manico tele-scopico (6).
- Montare la vite di regolazione dell'altezza fornita (7a).
Montaggio manico telescopico:
-
Estrarre il tubo di alluminio esagonale del manico telescopico (6) contro una resistenza percettibile. (La resistenza percettibile si basa sul cavo non visibile all'interno del tubo).
-
Inserire l'estremità del tubo di alluminio esagonale (6) nell'apposita apertura all'estremità del gambo sotto la testa di taglio (2).
Prestare attenzione a non schiacciare il cavo. Inserire il tubo di alluminio esagonale (6), fino a quando si sente un clic dell'interruttore di sicurezza e le aperture per la vite inbus (5) sono allineate.
- Fissare le due parti con l'ausilio della vite inbus (5a) e il dado di fissaggio (5b) forniti.
Fissaggio tracolla:

-
Fissare il moschettone della tracolla (18) all'occhiello di trasporto (15) posta sul manico telescopico dell'apparecchio.
-
Regolare la lunghezza della tracolla in modo tale che l'occhiello di trasporto (15) si trovi all'altezza dell'anca.
-
Inoltre l'occhiello di trasporto (15) sul manico telescopico può anche essere regolato in altezza dopo l'allentamento della vite inbus (16).
Comando

Non utilizzare l'apparecchio senza protezione mani. Durante il lavoro con questo apparecchio, indossare abiti adeguati e guanti da lavoro.
Prima di ogni utilizzo accertarsi che l'apparecchio sia funzionante. Non bloccare l'interruttore di accensione/spegnimento né quello di sicurezza. Essi devono spegnere il motore dopo il rilascio dell'interruttore. Qualora un interruttore sia danneggiato, è vietato continuare a lavorare. Prestare attenzione al fatto che la tensione di rete coincida con l'etichetta del tipo riportata sull'apparecchio.

Rispettare le normative sulla rumorosità e quelle locali.
Regolazione del manico telescopico
Il manico telescopico (6) ha una regolazione continua di ca. 40 cm.

-
Allentare la vite di regolazione dell'altezza (7).
-
Impostare la lunghezza del manico telescopico (6) mediante estrazione o inserimento.
- Riavvitare la vite di regolazione dell'altezza (7).
Inclinazione della testa di taglio
Per tagliare anche bordi oblique o il lato superiore della siepe, è possibile inclinare la testa di taglio in 5 posizioni.

Premere la testa di bloccaggio (4) e inclinare contemporaneamente la testa di taglio (2). Dopo il rilascio della testa di bloccaggio, scatta nella posizione desiderata.
Rotazione dell'impugnatura
Grazie all'impugnatura girevole a 180° è sempre garantita la posizione di taglio ideale.

Spingere in avanti il blocco (9) e girare contemporaneamente l'impugnatura (14) verso destra o sinistra. Dopo il rilascio del blocco scatta nella posizione desiderata.
Accensione/Spegnimento

Avere l'accortezza di assumere una posizione stabile e mantenere l'apparecchio saldamente con entrambe le mani e ad una certa distanza dal proprio corpo. Prima di accendere l'apparecchio, prestare attenzione che esso non sia a contatto con altri oggetti.

-
Applicare la tracolla (12) (vedere "Fissaggio tracolla").
-
Formare un cappio con l'estremità del cavo di rete (13), introdurla nell'occhiello sull'impugnatura (14) e appendere lo scarico di trazione cavo (12).
- Collegare l'apparecchio alla pre- sa elettrica.
-
Per accendere l'apparecchio, tenere premuto l'interruttore di sicurezza (10) e premere contemporaneamente l'interruttore di accensione/spegnimento (11). L'apparecchio gira alla massima velocità.
-
Per spegnere, rilasciare l'inter-ruttore di accensione/spegni-mento (11).
Istruzioni di lavoro

Non usare il deramificatore su una scala o una posizione non sicura. Non lasciatevi tentare di fare un taglio non ben ragionato. Potreste mettere a rischio l'integrità vostra e di altre persone.

Durante il taglio, prestare attenzione non entrare in contatto con pali o fili di recinzione né con pali di supporto per piante. Ciò potrebbe causare danni al profilo con lama.

Tenere l'apparecchio sempre saldamente con due mani, con una mano sull'impugnatura posteriore e con l'altra sull'impugnatura anteriore. Il pollice e le dita devono afferrare saldamente le impugnature. Osservare gli angoli di lavoro prescritti (vedi figura in alto), per garantire un modo di lavorare sicuro.
- In caso di blocco della lama a causa di oggetti duri, spegnere immediatamente l'apparecchio, staccare la spina e eliminare l'ostacolo.
- Lavorare con l'apparecchio sempre in direzione opposta alla presa di corrente. Per tale ragione, prima di iniziare a lavorare con l'apparecchio, stabilire la direzione di taglio. Accertarsi che il cavo sia lontano dalla zona in cui si effettuano le operazioni di taglio. Non poggiare mai il cavo sulla siepe, potrebbe essere facilmente danneggiato dalle lame in movimento.
- Non eseguire operazioni di taglio con lame consumate o non affiliate, perché
IT
altrimenti vengono sovraccaricati il motore e gli ingranaggi dell'apparecchio.
- Evitare di sollecitare troppo l'apparecchio durante il lavoro.

Staccare immediatamente la spina se il cavo è danneggiato, attorcigliato o se viene tagliato.
Tecniche di taglio
- Prima di tutto tagliare i rami grossi con una forbice per rami.
- Il profilo con lama bilaterale rende possibile il taglio in entrambe le direzioni o con movimenti a pendolo da un lato all'altro.
- In caso di taglio verticale, muovere il tagliasiepi in modo omogeneo in avanti oppure a forma di arco in avanti e indietro.
- In caso di taglio orizzontale, muovere il tagliasiepi in direzione verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati cadano a terra.
- Per ottenere linee lunghe e diritte, si consiglia di tendere un filo.
Per tagliare le siepi a formato:

Si consiglia di tagliare le siepi a forma trapezoidale per evitare uno spoglio dei rami inferiori. Ciò corrisponde alla crescita naturale della pianta e consente alla siepe di attecchire in modo ottimale. Durante il taglio vengono ridotti solo i nuovi getti annuali in modo da formare una fitta ramificazione e un buona protezione visiva.
- Tagliare prima di tutto i lati di una siepe. A tale scopo muovere la taglia-siepi per siepi dal basso verso l'alto in direzione della crescita. Se si esegue
il taglio dall'alto verso il basso, i rami più sottili si spostano all'esterno causando punti radi o addirittura aperture.
- A questo punto tagliare il margine superiore a piacere, dando una forma diritta, a spiovente o rotonda.
- Tosare le piante giovani nella forma desiderata. Il getto principale deve rimanere integro fino a quando la siepe ha raggiunto l'altezza prevista. Tutti gli altri getti vengono potati a metà.
Per la cura delle siepi a crescita libera:
Le siepi che crescono liberamente non vengono tagliate a formato, tuttavia necessitano di essere curate regolarmente affinché non diventino troppo alte.
Manutenzione e pulizia

Fare eseguire al nostro servizio di assistenza tutte le operazioni di riparazione e di manutenzione che non sono indicate in queste istruzioni per l'uso. Utilizzare solo parti originali.

Non utilizzare soluzioni detergenti. Esse potrebbero danneggiare l'apparecchiatura in modo irreparabile. Le sostanze chimiche possono penetrare nelle parti in plastica dell'apparecchiatura.

Prima di fare qualunque lavoro all'apparecchio, staccare sempre la spina di alimentazione.

Indossare i guanti durante la mani- polazione delle lame.
Eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manutenzione e pulizia. In questo modo si garantisce un utilizzo affidabile e duraturo.
- Prima di ogni utilizzo controllare che la tagliasiepi per siepi sia priva di difetti visibili, quali parti lente, usurate o danneggiate. Controllare che le viti siano saldamente fissate nel profilo con lama.
- Verificare che le coperture e le protezioni non siano danneggiate e che siano fissate correttamente. Eventualmente, sostituirle.
- Tenere pulite le fessure di ventilazione (3) e l'alloggiamento del motore (testa di taglio) (A 2) dell'apparecchiatura. A tale scopo, utilizzare un panno umido o uno scovolino. L'apparecchiatura non deve essere lavata con getto d'acqua né immersa in acqua.
- Tenere l'apparecchio sempre pulito. Dopo ogni uso dell'apparecchio è necessario
- pulire la lama (con un panno oleoso);
- lubrificare la barra portalama con il bricchetto dell'olio o lo spray.

- Lievi intaccature sulle lame si possono appianare da sole. Trattare le lame con una pietra per affilatura ad olio. Solo lame ben affiliate portano ad una buona prestazione di taglio.
- Lame senza filo, piegate o danneggiate devono essere sostituite.
Conservazione
- Conservare l'apparecchio nel vano di protezione della lama contenuto nella confezione nonché lontano dalla portata dei bambini.
Dati tecnici
Decespugliatore con manico telescopico EHS 460-2 T
Tensione nominale in ingresso.... 230-240 V\~, 50 Hz Potenza assorbita....460 W Corsa lame ....1500 min ^-1 Classe di protezione..... Tipo di protezione....IP 20 Peso ....4,2 kg Larghezza lame....450 mm Lunghezza di taglio....410 mm Distanza tra i denti....18 mm Livello di pressione acustica (L pA ).....86,52 dB(A); K pA =1,28 dB(A) Livello di potenza sonora (L WA ) misurata ... 96,33 dB(A); K WA =1,28 dB(A) garantito....98 dB (A) Vibrazione (a _n ) all'impugnatura ....1,212 m/s ^2 all'impugnatura addizionale...0,848 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.
Avvertenza: Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d'uso. Per proteggere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sottoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma senza sottoporre la macchina a carico).
IT
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità.
Ci si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed ottiche senza preavviso nell'ambito dello sviluppo del prodotto.
Tutte le dimensioni, indicazioni e dati delle presenti istruzioni per l'uso sono pertanto non vincolanti. Non si accetta pertanto alcuna rivendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per l'uso.
Smaltimento e rispetto per l'ambiente
Effettuare lo smaltimento dell'apparec- chio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.
- Consegnare l'apparecchio a un centro di riciclaggio: le parti in plastica e quelle in metallo, riutilizzate, possono essere separate le une dalle altre e quindi riutilizzate. Chiedere a tal proposito al nostro servizio di assistenza.
- Introdurre i rami tagliati nel composto e non gettarli nel secchio della spazzatura.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
Garanzia
• Per questo apparecchio forniamo 24 mesi di garanzia.
- I danni riconducibili ad usura, so-
vraccarico o utilizzo improprio non
sono coperti da garanzia. Alcune parti
sono soggette a normale usura e non
sono coperte da garanzia. Si tratta in particolare di: lama, gli eccentrici e i carboncini.
- Requisito essenziale per le prestazioni in garanzia è inoltre che le indicazioni riportate alla voce Pulizia e Manutenzione siano state rispettate.
- I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno eliminati senza alcun costo, tramite sostituzione del prodotto o la riparazione dello stesso.
Per usufruire della garanzia è necessario che l'apparecchio sia spedito - smontato - al rivenditore unitamente alla prova d'acquisto e al tagliando di garanzia.
Servizio di riparazione
- Le riparazioni che non siano coperte da garanzia potranno essere eseguite a pagamento dal nostro Centro di Assistenza tecnico. Il nostro Centro di Assistenza tecnico vi farà volentieri un preventivo. Potremo accettare solo quelle apparecchiature che siano state adeguatamente imballate e sufficientemente affrancate.
- Attenzione: Si prega di consegnare l'apparecchiatura, in caso di reclamo o di riparazione, pulita e con l'indicazione del difetto, all'indirizzo del nostro Servizio di Assistenza tecnica.
Le apparecchiature inviate non af- francate - come merce voluminosa, per espresso o con altra spedizione speciale - non potranno essere ac- cettate.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
Ricerca guasti
| Problema Causa | possibile Soluzione | |
| L’apparecchio non parte | Manca tensione di alimentazione | Controllare la presa, il cavo, il filo, la spina, ed eventualmente far riparare a un elettricista specializzato |
| Interruttore di accensione / spegnimento difettoso | Riparazione presso il servizio di assistenza | |
| Carboncini usurati | ||
| Motore difettoso | ||
| L’apparecchiatura funziona con in-terruzioni | Il cavo di alimentazione è danneggiato | Controllare il cavo, eventualmente farlo sostituire dal nostro servizio di assistenza |
| Contatto interno difettoso | Riparazione presso il servizio di assistenza | |
| Interruttore di accensione / spegnimento difettoso | ||
| Le lame si surriscaldano | Lama usurata | Affilare il profilo della lama oppure farlo sostituire (servizio di assistenza) |
| La lama è frastagliata | Controllare il profilo della lama oppure farlo sostituire (servizio di assistenza) | |
| Troppo attrito per mancanza di lubrificante | Lubrificare il profilo con lama |
Ricambi
I pezzi di ricambio si possono ordinare presso il centro di assistenza Grizzly (Grizzly Service-Center). Specificare sull'ordine il tipo di macchina e il numero componente riportato sul disegno esploso.
PT
Índice
Uso previsto....66
* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
| PT Tradução do original da Declaração de conformidade CE | NL Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring | |
| Vimos, por este meio, declarar que o Tesoura de sebes com cabo telescópico da série EHS 460-2 TNúmero de serie 201602000001 - 201602003000corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: | Hiermede bevestigen wij dat de Heggenschaar met telescopische steel bouwserie EHS 460-2 TSerienummer 201602000001 - 201602003000aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | ||
| Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: | Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: | |
| EN ISO 12100:2010 • EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN ISO 10517:2009EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN 61000-3-3:2013EN 61000-3-2:2006/A2:2009 | ||
| Adicionalmente declara-se de acordo com a Directiva de Emissões Sonoras para o Ambiente da União Europeia 2000/14/EC:Nível de potência acústica garantido: 98 dB(A)medido: 96,33 dB(A)Foi aplicado o procedimento de avaliação de conformidade de acordo com o Anexo V / 2000/14/EC | Bovendien wordt in overeenstemming met de geluidsemissierichtlijn 2000/14/EC bevestigd:akoestisch niveauGegarandeerd: 98 dB(A)Gemeten: 96,33 dB(A)Toegepaste conformiteitbeoordelingsprocedure in overeenstemming met Annex V / 2000/14/EC | |
| O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade: | De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, Germany01.04.2016 | ![]() | |
29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Tel.: 0523 764811
Fax: 0523 768689
e-mail: info@gardenitalia.it
PT Alfacomer-Equipamentos
Agrícolas e Industriais, Lda.
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim, Germany01.04.2016