Deltafox 1080 - Sega Grizzly - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Deltafox 1080 Grizzly in formato PDF.
Domande degli utenti su Deltafox 1080 Grizzly
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Deltafox 1080 - Grizzly e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Deltafox 1080 del marchio Grizzly.
MANUALE UTENTE Deltafox 1080 Grizzly
IT Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale....33
Fini d'utilizzo....33
Descrizione generale.... 34
Contenuto della confezione.... 34
Descrizione del funzionamento......34
Visione d'insieme 34
Dati tecnici 35
Indicazioni di sicurezza.... 35
Simboli 35
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici.... 36
Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli ... 39
Avvertenze di sicurezza speciali per l'accessorio per nebulizzazione ..... 39
Ulteriori informazioni di sicurezza ..... 40
Rischi residui....40
Utilizzo....41
Applicazione/sostituzione degli accessori....41
Accensione e spegnimento......41
Avvertenze generali....42
Impostazione dell'angolo di lavoro ....42
Impiego con l'accessorio per nebulizzazione .... 42
Pulizia/Manutenzione 43
Conservazione 44
Smaltimento/Protezione dell'ambiente.... 44
Pezzi di ricambio/Accessori .... 45
Ricerca di errori....45
Garanzia 46
Servizio di riparazione 46
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......134
Disegno esploso....137
Service-Center 139
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto.
Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Fini d'utilizzo
L'apparecchio è pensato solo per il taglio e la falciatura di germogli sottili su siepi, cespugli e piccoli arbusti, per il taglio dell'erba in corrispondenza di bordi e su piccole superfici, nonché per spruzzare le piante nel settore domestico.
L'utilizzo dell'apparecchiatura deve avvenire da parte di adulti. Minorenni al di sopra dei 16 anni possono utilizzare l'apparecchiatura sotto supervisione di un adulto.
Qualsiasi altro utilizzo che non sia specificamente elencato in queste istruzioni per l'uso può causare danni all'apparecchiatura e può essere causa di seri pericoli per l'utente.
IT
L'utilizzatore è responsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprietà delle stesse. Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
La ditta produttrice non è responsabile per danni causati da un utilizzo contrario a quanto specificato nelle norme o causati da utilizzo erroneo.
Descrizione generale

Le figure relative al comando dell'apparecchio si trovano nelle pagine 2 e 3.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo.
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Apparecchio
- Lama tagliaerba con paralama
- Lama tagliasiepi con paralama
- Accessorio per nebulizzazione
- Batteria
- Caricabatterie
- Istruzioni per l'uso per batteria e caricabatterie
- Istruzioni per l'uso
Descrizione del funzionamento
L'apparecchio combinato 3 in 1 a batteria dispone di due dispositivo di taglio sostituibili e di un accessorio per nebulizzazione. In caso di utilizzo come cesoia da cespugli viene utilizzata, come dispositivo di taglio, un'asta di taglio a due lati. I denti di taglio sono lateralmente arrotondati e posizionati in maniera alternata, per motivi di sicurezza, di modo da ridurre il rischio di infortunio.
Utilizzando la cesoia da erba si fa uso, come dispositivo di taglio, di una lama di taglio a più denti.
L'accessorio per nebulizzazione è concepito per nebulizzare acqua e vari prodotti fitosanitari idrosolubili.
Il funzionamento delle singole parti è indicato nelle seguenti descrizioni.
Visione d'insieme

Apparecchio
esta dell'apparecchio
2 Indicatore di ricarica (LED)
3 Blocco accensione, apparecchio
4 Impugnatura apparecchiatura
5 Interruttore accensione / spegnimento, apparecchio
6 Sbloccaggio per l'inclinazione
dell'impugnatura dell'apparecchio
7 Sbloccaggio per la rotazione
della testa dell'apparecchio
8 Tasti di sbloccaggio
Accessori:
9 Protezione lama taglia cespugli
10 Lama taglia cespugli
11 Protezione lama
per cesoia taglia erba
12 Lama taglia erba
13 Accessorio per nebulizzazione
14 Batteria
15 Caricabatterie

16 Collegamento a spina
17 Tappo del serbatoio, accessorio per nebulizzazione
18 Ugello, accessorio per nebulizzazione
Dati tecnici
Apparecchio..... DG-CGC 1080 Set 3in1
Tensione di motore U_max .....12 V ===
Numero di giri n_0 .....1200 min ^-1
Tipo di protezione.....IPX1
Peso ...... ca. 0,86 kg
Livello di potenza acustica ( L_WA ) garantito ....86 dB(A)
Vibrazioni ( a_n ) all'impugnatura .....1,28 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2
Lama taglia erba
Larghezza lame....100 mm
Livello di pressione acustica (L_pA) ....68,8 dB(A); K_pA = 3 dB Livello di potenza acustica ( L_WA ) misurata ....77,5 dB(A); K_WA = 3 dB
Lama taglia cespugli
Lunghezza di taglio....160 mm
Distanza dei denti......ca. 8 mm
Livello di pressione acustica (L_pA) ....67,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Livello di potenza acustica ( L_WA ) misurata ..... 78,6 dB(A); K_WA = 3 dB
Accessorio per nebulizzazione
capacità 1000 ml
Livello di pressione acustica (L_pA) ....71,7 dB(A); K_pA=3 dB
Livello di potenza acustica ( L_WA ) misurata .....83,6 dB(A); K_WA = 2,77 dB
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.

Avvertenza: Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d'uso. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico).
Indicazioni di sicurezza

Questa apparecchiatura, in caso di utilizzo improprio, può causare serie ferite. Prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura leggere con attenzione le istruzioni per l'uso e acquistare dimestichezza con le diverse componenti di regolazione.
Simboli
Simboli riportati nelle istruzioni

Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.
IT

Simboli di divieto con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.
Simboli sull'apparecchiatura

Antecedentemente alla prima messa in esercizio leggere attentamente le istruzioni per l'uso.

Avvertimento!

Lo strumento da taglio si arresta con ritardo.

Non utilizzate l'apparecchiatura in caso di pioggia, in caso di cattivo tempo, in ambiente umido oppure su siepi e prati bagnati o umidi.

Rischio di lesioni a causa di parti lanciate!

Tenere lontane le persone dall'area di pericolo.

Livello di potenza acustica garantito

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
Simboli sull'accessorio per nebulizzazione:

Svuotare l'accessorio per nebulizzazione prima dello stoccaggio.

Non nebulizzare su persone o animali.

Non utilizzare liquidi infiamabili.

Conservare l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

Non inalare i vapori!

Apertura/chiusura del tappo del serbatoio

Regolazione dell'ugello dell'accessorio per nebulizzazione
MAX
Indicatore di livello
MIN
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili
elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina di allacciamento dell'uten- sile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usa- re un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modifye riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo pro-lunghe adatte anche per l'esterno. L'uso di una prolunga adatta per l'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'elettroutensile in ambienti umidi, usare un interruttore differenziale (Residual Current Device). L'impiego di un interruttore differenziale
riduce il rischio di scossa elettrica (Residual Current Device).
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è sotto effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in ogni momento, questo vale in particolare per i lavori su pendii. In questo modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
IT
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbigliamento e i guanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi siano allacciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto. L'uso di un aspiratore può ridurre i rischi causati dalla polvere.
h) Camminare quando si ha in mano l'apparecchio. Non correre.
i) Non toccare le parti pericolose in movimento prima che le parti pericolose in movimento si siano completamente fermate. Pericolo di lesioni!
4) USO E TRATTAMENTO
DELL'UTENSILE ELETTRICO
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'uten-
sile elettrico adatto si lavora in modo mi-
gliore e più sicuro nel campo di potenza
specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'inter-ruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa e/o rimuovere l'accumulatore, prima di eseguire le regolazioni dell'apparecchio, di sostituire gli accessori o di deporre l'apparecchio. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a
persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'im-piego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformemente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.
5) ASSISTENZA TECNICA
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli
1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TAGLIASIEPI
a) Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama da taglio. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o tenere fermo il materiale da tagliare con la lama in movimento. Rimuovere il materiale tagliato solo con l'apparecchio spento. Un attimo di disattenzione durante l'uso del dece-spugliatore può provocare lesioni gravi.
b) Trasportare il decespugliatore dal manico con la lama ferma. Durante il trasporto e lo stoccaggio del dece-spugliatore mettere sempre la copertura di protezione.
Un uso prudente dell'apparecchio riduce i rischi di lesioni a causa della lama.
c) Tenere l'apparecchio elettrico solo per le superfici di presa isolate, in quanto la lama da taglio può venire a contatto con condutture elettriche nascoste o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto della lama di taglio con una conduttura conduttiva può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio causare scosse elettriche.
d) Prima di iniziare il lavoro ispezionare la siepe e rimuovere eventuali oggetti nascosti, come p. es. fili metallici ecc. Così si prevengono danneggia-menti all'apparecchio.
e) Tenere il tagliasiepi in modo corretto, p. es. con due mani sull'impugnatura, laddove presenti. La perdita di controllo sull'apparecchio può provocare ferite.
f) Durante il lavoro con l'apparecchio indossare un abbigliamento adatto e guanti da lavoro. Non toccare mai le lame taglio o sollevare l'apparecchio dalle lame da taglio. Il contatto con la lama da taglio può causare lesioni.
Avvertenze di sicurezza speciali per l'accessorio per nebulizzazione
a) Tenere l'accessorio per nebulizzazione fuori dalla portata dei bambini.
b) Utilizzare l'accessorio per nebulizzazione solo in ambienti ben areati.
c) Nebulizzare in direzione del vento, lontano da persone, animali e alimenti.
d) Non mangiare o bere durante l'utilizzo dell'accessorio per nebulizzazione.
e) Non orientare l'accessorio per nebulizzazione su fiamme aperte.
f) Attenersi alle disposizioni locali.
g) Evitare l'utilizzo a vuoto dell'accessorio per nebulizzazione.
h) Attenersi a tutte le indicazioni sul prodotto fitosanitario utilizzato nell'accessorio per nebulizzazione. Se necessario, indossare occhiali protettivi e guanti o altri dispositivi di protezione raccomandati.
i) Non inserire nell'accessorio per nebulizzazione liquidi caldi, irritanti, infiammabili, alcalini o che sviluppano calore.
j) Tenere mani e braccia lontano dall'ugello durante il funzionamento dell'accessorio per nebulizzazione.
k) Se si entra a contatto con prodotti chimici, agire come descritto nelle indicazioni presenti sul prodotto utilizzato e consultare tempestivamente un medico.
IT
Ulteriori informazioni di sicurezza

Avvertenza! Si tenga presente che non è consentito l'utilizzo di questo dispositivo da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza o di persone che non abbiano acquisito familiarità con le istruzioni per l'uso. A livello locale possono essere in vigore disposizioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.
Il dispositivo non deve mai essere utilizzato in presenza di altre persone, in particolare bambini o animali domestici.

Per la vostra sicurezza personale: Indossare una tenuta da lavoro adatta come calzature robuste con suola antiscivolo, pantaloni robusti e lunghi, guanti e occhiali di protezione. In caso di impiego prolungato dell'apparecchio, indossare un para-orecchie. Non indossare abiti lunghi o gioielli, potrebbero restare impigliati tra le parti in movimento. Non usare l'apparecchio quando si è scalzi o si indossano calzature aperte.
a) Accendere l'apparecchio solo se mani, piedi e tutte le altre parti del corpo si trovano ad una distanza di sicurezza dall'apparecchio. Pericolo di ferite da taglio.
b) Fare attenzione di non ferirsi mani e piedi con gli utensili da taglio.
c) Rimuovere l'alimentatore prima di lavorare con l'apparecchio. Non usare prolunghe. L'alimentatore può essere usato solo in ambienti chiusi. Eventuali infiltrazioni d'acqua aumentano il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare la cesoia taglia erba in combinazione con il manico telescopico. Pericolo di ferite da taglio.
e) L'apparecchio è adatto per tagliare le siepi. Non tagliare con l'apparecchio rami, legno molto duro o altro. Così si prevengono danneggiamenti all'apparecchio.
f) Non tentare di rimuovere foglie bloccate o impigliate se prima l'apparecchio non è stato spento. Pericolo di lesioni!
g) Spegnere prima l'apparecchio e ri-
muovere la batteria
- quando si lascia l'apparecchio incustodito
- prima di rimuovere un blocco
- prima di qualsiasi operazione sull'appa-
recchio (controllo, manutenzione, pulizia)
- quando viene toccato un oggetto estraneo
- quando l'apparecchio inizia a vibrare in modo strano
In questo modo si evitano incidenti e ferite.
h) In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente il dispositivo. Medicare in maniera adeguata le lesioni o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.
i) Evitare di far funzionare la macchina in caso di cattivo tempo, in particolare in caso di pericolo di fulmini. Pericolo di lesioni da scossa elettrica.
Rischi residui
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni agli occhi in caso di mancato utilizzo di un'adeguata protezione oculare.
d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenuto conformemente alle disposizioni.

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

Attenzione! Rispettare le avver- tenze di sicurezza riportate nelle istruzioni per l'uso della batteria.
Utilizzo

Si prega di rispettare le norme relative alla tutela da rumori molesti e le disposizioni locali a tal riguardo.

Applicazione/sostituzione degli accessori

Prima dell'applicazione o della sostituzione degli accessori dell'apparecchio, assicurarsi di spegnere quest'ultimo e rimuovere la batteria per evitare pericoli e lesioni.
Applicazione degli accessori
- Inserire la lama tagliaerba (12), la lama tagliasiepi (10) o l'accessorio per nebulizzazione (13) nel collegamento a spina (16) sul lato inferiore della testa dell'apparecchio (1).
- Premere gli accessori in direzione della testa dell'apparecchio (1). Si dovrà udire lo scatto in posizione.
Rimozione degli accessori:
- Premere i tasti di sbloccaggio (8) che si trovano sulla testa dell'appareccho (1) e rimuovere gli accessori (10/12/13).

Accensione e spegnimento
- Eventualmente, prima dell'accensione rimuovere il coprilama (9/11).
- Per accendere l'apparecchio spingere in avanti il blocco di accensione (3) e azionare l'interruttore di accensione/spegnimento (5). A quel punto rilasciare il blocco accensione.
L'apparecchio funziona alla massima velocità. - Per spegnere l'apparecchiatura rilasciare il pulsante di accensione /spegnimento (5).

In seguito allo spegnimento dell'apparecchiatura le lame continuano a muoversi per un breve lasso di tempo. Lasciate che le lame si fermino completamente. Non toccare le lame ancora Non toccare la lama e non frenarla prima che le parti in movimento si siano fermate.
IT
Avvertenze generali
- Prima di ogni utilizzo verificare l'assenza di difetti visibili sull'apparecchio, ad es. componenti non fissati, usurati o danneggiati.
- Rispettare le indicazioni su manutenzione e pulizia dell'apparecchio.
Impostazione dell'angolo di lavoro

Inclinazione dell'impugnatura dell'apparecchio:
L'impugnatura dell'apparecchio (4) presenta 3 angoli di inclinazione:
- Azionare lo sbloccaggio (6) e inclinare l'impugnatura dell'apparecchio (4) nell'angolo desiderato.
- Rilasciare lo sbloccaggio (6); l'impug-natura dell'apparecchio (4) si innesta.

Rotazione della testa dell'apparecchio:
La testa dell'apparecchio (1) presenta 7 posizioni:
- Tirare lo sbloccaggio (7) verso il basso e ruotare la testa dell'apparecchio (1) nella posizione desiderata.
- Rilasciare lo sbloccaggio (7); la testa dell'apparecchio (1) si innesta.
Durante il taglio assicurarsi che nessun oggetto come fil di ferro, parti metalliche, pietre, ecc. vengano a contatto con la lama. Ciò può causare danni al dispositivo di
taglio. In caso di blocco della lama con oggetti solidi spegnere subito l'apparecchio.
- Verificare che le viti nella barra della lama siano ben salde.
- Utilizzare solo lame affiliate per ottenere dei buoni risultati di taglio e per preservare l'apparecchio e la batteria.
• Non sovraccaricare l'apparecchio durante l'utilizzo tanto da causarne l'arresto.
Utilizzo della cesoia tagliaerba
- Per tagliarla al meglio, l'erba deve essere asciutta e non troppo alta.
Utilizzo della cesoia per siepi
- Muovere l'apparecchio in modo uniforme in avanti o ad arco su e giù.
- La doppia barra lama consente il taglio in entrambe le direzioni o permette di passare da un lato all'altro con movimenti a pendolo.

Impiego con l'accessorio per nebulizzazione

Il serbatoio può essere riempito con acqua o prodotti fitosanitari idrosolubili.

Osservare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni del produttore del prodotto fitosanitario. Indossare i dispositivi di protezione raccomandati dal produttore.

Riempire il serbatoio prima di applicare l'accessorio per nebulizzazione (13) sulla testa dell'apparecchio (1).

Evitare l'utilizzo a vuoto dell'accessorio per nebulizzazione (13).
- Aprire il tappo del serbatoio (17) e riempire l'accessorio per nebulizzazione (13).
- Chiudere il tappo del serbatoio (17).
- Applicare l'accessorio per nebulizzazione sulla testa dell'apparecchio (1). (Vedere "Applicazione/sostituzione degli accessori")
- Regolare la testa di nebulizzazione ruotando l'ugello (18).

Controllo del livello di riempimento Tenere in verticale l'accessorio per nebulizzazione montato sulla testa dell'apparecchio.
Così è possibile leggere le scritte (MAX, 23 , 13 e MIN) e il livello di riempimento.
Pulizia/Manutenzione

Fare eseguire al nostro centro assistenza tutte le operazioni non indicate in queste istruzioni per l'uso. Usare solo pezzi originali. Utilizzate solo parti originali. Pericolo di lesioni!

Rimuovere la batteria prima di tutti i lavori. Pericolo di lesioni.

Non utilizzare agenti di pulizia o solventi. Questi potrebbero essere la causa di danni irreparabili all'apparecchiatura. Sostanze chimiche possono essere aggressive nei confronti delle parti in plastica dell'apparecchiatura.

Indossare guanti quando si lavora con delle lame (10/12). Pericolo di ferite da taglio!
Svolgere i seguenti lavori di manutenzione e pulizia ad intervalli regolari. Così ci si assicura un utilizzo prolungato ed affidabile:
- Controllare che la copertura ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano correttamente collocati. Se necessario sostituirli.
- Non mettere mai in funzione la macchina con i dispositivi di protezione o le coperture difettosi o senza dispositivo di protezione o con il cavo danneggiato o usurato.
- Tenere pulite le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
-
Tenere sempre pulita la lama. Dopo ogni uso dell'apparecchio è necessario
-
pulire la lama (con un panno oleoso);
- lubrificare la barra
portalama bricchetto lo spray.
cor dell'olio

- Lievi intaccature sulle lame si possono appianare da sole. Trattare le lame con una pietra per affilatura ad olio. Solo lame ben affiliate portano ad una buona prestazione di taglio.
- Lame senza filo, piegate o danneggiate devono essere sostituite.
- Pulire l'accessorio per nebulizzazione (13) con acqua pulita utilizzando l'equipaggiamento protettivo personale (ad es. guanti, occhiali protettivi).
Smaltire i liquidi seguendo le indicazioni del produttore del prodotto fitosanitario idrosolubile utilizzato. - Per la pulizia dell'accessorio per nebulizzazione (13) non utilizzare sostanze aggressive.
IT
- In caso di ostruzione, pulire l'ugello (18) con un ago sottile.
Noi non siamo responsabili per danni causati dalle nostre apparecchiature, se sono stati causati da riparazioni non avvenute a regola d'arte, oppure dall'utilizzo di parti di ricambio non originali oppure da un utilizzo dell'apparecchiatura non corrispondente a quanto previsto.
Conservazione
- Conservare l'apparecchio nella guaina di protezione della lama fornita in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.
- Svuotare l'accessorio per nebulizzazione (13) prima dello stoccaggio e pulirlo.
Smaltimento/Protezione dell'ambiente
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Batterie danneggiate possono nuocere all'ambiente e alla vostra salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi.
- Smaltire l'apparecchio secondo le disposizioni locali. Consegnare l'apparecchio a un centro di raccolta dove viene introdotto in un processo di riciclaggio. A tale proposito chiedere
informazioni ai centri di raccolta rifiuti o al nostro centro di assistenza.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
- Introdurre i rami tagliati nel composto e non gettarli nel secchio della spazzatura.
- Smaltire i liquidi seguendo le indicazioni del produttore.
Pezzi di ricambio/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.service-deltafox.de
Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere “Service-Center”).
Pos. Denominazione numeri d'ordine
| A 9 Protezione lama taglia cespugli 91105281 | ||
| A 10 Lama taglia cespugli 13700055 | ||
| A 11 Protezione lama per cesoia taglia erba | 91105282 | |
| A 12 Lama taglia erba 13699996 | ||
| A 13 Accessorio per nebulizzazione 91105280 | ||
Ricerca di errori
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| L'apparecchio non si accende | L'apparecchio è scarico | Caricare l'apparecchio (attenersi alle istruzioni per l'uso separate per batteria e caricabatterie) |
| Blocco accensione (A 3) non azionato correttamente | Accendere (vedere “Utilizzo”) | |
| Interruttore di accensione/ spegnimento (A 5) difet- toso | Riparazione al centro assistenza | |
| Taglio non preciso | Eccessivo attrito a causa di una scarsa lubrificazione | Oliare le lame (A 10/12) (vedere “Pulizia/Manutenzione”) |
| Lame sporche (A 10/12) | Pulire le lame (vedere “Pulizia/Manutenzione”) | |
| Le lame (A 10/12) sono smussate o presentano intaccature | Affilare le lame (vedere “Pulizia/Manutenzione”) oppure sostituirle (vedere “Pezzi di ricambio/Accessori”) | |
| Le lame (A 10/12) sono danneggiate | Sostituire le lame (vedere “Pezzi di ricambio/Accessori”) | |
| L'accessorio per nebulizzazione (A 13) non ne- bulizza | Ugello (A 18) ostruito | Pulire l'ugello (A 18) (vedere “Pulizia/manutenzione”) |
IT
Garanzia
- L'apparecchio e il caricabatterie sono coperti da una garanzia di 24 mesi. La batteria è coperta da una garanzia di 6 mesi. In caso di un impiego per uso commerciale decade la garanzia.
- I danni riconducibili ad usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono soggette a normale usura e non sono coperte da garanzia.
- Requisito essenziale per le prestazioni in garanzia è inoltre che le indicazioni riportate alla voce Pulizia e Manutenzione siano state rispettate.
- Il periodo di garanzia non si rinnova con la riparazione o la sostituzione del prodotto.
- I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno eliminati senza alcun costo, tramite sostituzione del prodotto o la riparazione dello stesso.
Per usufruire della garanzia è necessario che l'apparecchio sia spedito - non smontato - al nostro Centro di Assistenza unitamente alla prova d'acquisto e al tagliando di garanzia.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.
Inhoud
Inleiding....47
- limpiar la cuchilla (con (con un trapo aceito-so);
- aceitar la barra portacuchilla con una aceitera o un spray.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | ||
| Con la presente dichiariamo che Apparecchio combinato da giardino a batteria 3in1 serie di costruzione DG-CGC 1080 Set 3in1Numero lotto: B-47563corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | ||
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | ||
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 60335-1:2012/A2:2019EN 50636-2-94:2014 • IEC 62321-1:2013 • EN 62233:2008EN 50580:2012/A1:2013 | ||
| Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonora: | ||
| Lama taglia erba Lama taglia cespugli Accessorio per nebulizzazione | ||
| misurata 77,5 dB(A) 78,6 dB(A) 83,6 dB(A) | ||
| garantita 86 dB(A) | ||
| Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato III / 2000/14/EC. | ||
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | ||
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,GERMANY11.12.2020 | Christian FrankResponsabile documentazione tecnica | |
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale