Deltafox 1080 - Piła Grizzly - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Deltafox 1080 Grizzly w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Deltafox 1080 Grizzly
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Deltafox 1080 - Grizzly i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Deltafox 1080 marki Grizzly.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Deltafox 1080 Grizzly
3in1 Akku-Kombigerät DE Outil de jardin multifonction 3-en-1 sans fil FR Apparecchio combinato da giardino a batteria 3in1 IT 3-in-1 draadloos combi-apparaat voor de tuin NL 3 in 1 cordless combo garden tool GB Akumulatorowe wielofunkcyjne urządzenie ogrodowe 3 w 1 PL Akumulátorový zahradní kombinovaný nástroj 3v1 CZ „3in1“ akumuliatorinis kombinuotasis sodo įrankis LT Herramienta de jardín combinada 3 en 1 a batería ES
DG-CGC 1080 Set 3in1

PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi....74
Zawartość opakowania 75
Opis działania....75
Przegład 75
Dane techniczne 76
Ogólne zasady bezpieczeństwa......76
Symbole 76
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych..... 77
Specjalne zalecenia bezpieczeństwa dla akumulatorowych nożyc do trawy i krzewów ....80
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla rozpylacza 80
Dalsze zasady bezpieczeństwa ..... 81
Zagrożenia ogólne 82
Obsługa 82
Zakładanie / wymiana akcesoriów .... 82
Włączanie i wyłączanie 82
Ogólne instrukcje pracy.... 83
Ustawianie kąta roboczego 83
Użycie jako nożyce do trawy/ nożyce do krzewów....83
Użycie z rozpylaczem 83
Konserwacja i oczyszczanie...... 84
Przechowywanie urządzenia .... 85
Utylizacja i ochrona środowiska......85
Części zamienne/Akcesoria.... 85
Poszukiwanie błędów.... 86
Gwarancja 87
Serwis naprawczy.... 87
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE......132
Rysunki eksplozyjne 137
Service-Center 139
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do cięcia i przycinania cienkich pędów na żywopłotach, krzewach i krzewach ozdobnych, do przycinania trawy przy obrzeżach i na małych powierzchniach oraz do opryskiwania roślin w domu.
Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Osoby młodociane poniżej 16 roku życia mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem.
Każdy inny sposób używania urządzenia, który nie jest jednoznacznie określony jako dozwolony w niniejszej instrukcji obsługi, może spowodować uszkodzenie urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Używanie urządzenia podczas deszczu lub w wilgotnych miejscach jest zabronione. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania komercyjnego. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem stosowaniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Opis ogólny

Ilustracje sposobu obsługi i konserwacji znajdziesz na stronie 2 - 3.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
- Urządzenie
- Nóż do przycinania trawy z osłoną noża
- Nóż do przycinania krzewów z osłoną noża
- Rozpylacz
- Akumulator
- Ładowarka
- Instrukcja obsługi akumulatora i ładowarki
- Instrukcja obsługi
Opis działania
Zestaw narzędzi akumulatorowych 3w1 posiada dwie wymienne przystawki tnące i jeden rozpylacz.
Przy używaniu urządzenia jako przycinarki do krzewów jako mechanizm tnący jest stosowana dwustronna belka nożowa.
Zęby chwytne mają ze względów bezpieczeństwa zaokrąglone boki i są ustawione w pozycjach przesuniętych względem siebie.
Przy używaniu urządzenia jako przycinarki do trawy jako mechanizm tnący jest stosowany nóż nożycowy z kilkoma zębami.
Rozpylacz jest przeznaczony do rozpy- lania różnych rozpuszczalnych w wodzie środków ochrony roślin lub wody.
Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.
Przegład
A
Urządzenie:
1 Głowica urządzenia
2 Wskaźnik ładowania (LED)
3 Blokada włącznika, urządzenie
4 Uchwyt urządzenia
5 Włącznik/wyłącznik, urządzenie
6 Zatrzask zwalniający do odchylania rękojeści urządzenia
7 Zatrzask zwalniający do obracania głowicy urządzenia
8 Przyciski zwalniające
Akcesoria:
9 Osłona ostrza nożyc do trawy
10 Ostrze nożyc do trawy
11 Osłona ostrzy nożyc do trawy
12 Ostrze nożyc do trawy
13 Rozpylacz
14 Akumulator
15 Ładowarka
B
16 Złącze wtykowe
17 Korek zbiornika, rozpylacz
18 Dysza, rozpylacz
Dane techniczne
Urządzenie......DG-CGC 1080 Set 3in1
Napięcie silnika U _maks. ......12 V =
Znamionowa prędkość
obrotowa n_0 .....1200 min ^-1
Typ zabezpieczenia....IPX1
Cieżar ......ok. 0,86 kg
Poziom mocy akustycznej ( L_WA )
gwarantowany....86 dB(A)
Wibracje ( a_h )
na rękojeści.....1,28 m/s², K=1,5 m/s²
Nóż przycinarki do trawy
Szerokość noża.... 100 mm
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 68,8 dB(A); K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej ( L_WA )
zmierzony .....77,5 dB(A); K_WA = 3 dB
Nóż przycinarki do krzewów
Długość cięcia .... 160 mm
Odległość międzyzębowa .....ok. 8 mm
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 67,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej ( L_WA )
zmierzony .....78,6 dB(A); K_WA = 3 dB
Rozpylacz
pojemność......1000 ml
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 77,1 dB(A); K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej ( L_WA )
zmierzony ..83,6 dB(A); K_WA=2,77 dB
Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta.
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Proszę spróbować maksymalnie ograniczyć narażenie na wibracje. Przykładowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie elementy cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Ogólne zasady bezpieczeństwa

Nieprawidłowe obchodzenie się z tym urządzeniem urządzenie może spowo-dować poważne zranienia! Przed roz-poczęciem pracy z urządzeniem uważnie przeczytaj całą instrukcję obsługi i zapoznaj się dokładnie z wszystkimi elementami obsługi urządzenia.
Symbole
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń na skutek porażenia prądem elektrycznym.

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Symbole na urządzeniu

Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Uwaga!

Mechanizm tnący pracuje jeszcze jakiś czas po wyłączeniu urządzenia.

Nie używaj urządzenia podczas deszczu, złej pogody, w wilgotnych miejscach albo do przycinania mokrych żywopłotów lub trawy.

Niebezpieczeństwo obrażeń przez wyrzucane części!

Inne osoby nie powinny przebywać w strefie zagrożenia pracującego urządzenia.

Podanie poziomu hałasu L_WA w dB.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.
Symbol na rozpylaczu:

Przed przechowywaniem urządzenia opróżnij rozpylacz.

Nie rozpyłaj na ludzi lub zwierzęta.

Nie używaj łatwopalnych cieczy.

Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nie wdychaj oparów!

Otwieranie / zamykanie korka zbiornika

Regulacja dyszy rozpylacza
MAX
Wskaźnik poziomu napełnienia
1/3MIN
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia.
Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
PL
1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY
a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób mo- dyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elek- trycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszo- ne wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Two-je ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami
i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie ma możliwości uniknięcia wykonywania pracy z użyciem elektronarzędzia w środowisku wilgotnym, należy zastosować wyłącznik różnicowoprådowy (Residual Current Device). Zastosowanie wyłącznika różnicowoprådowego (Residual Current Device) zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.
b) Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki – zależnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego – zmniejsza ryzyko zranienia.
c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem i przeniesieniem
upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.
e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała, dotyczy to w szczególności prac wykonywanych na zboczach. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdob. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
g) Jeżeli możliwy jest montaż przyrządów odsysających lub wychwytujących pył, upewnij się, że są one dobrze połączone i prawidłowo używane. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
h) Nie chodzić z urządzeniem trzymanym w dłoni. Nie biegać.
i) Przed całkowitym zatrzymaniem się wszystkich ruchomych części nie dotykać ruchomych niebezpiecznych części urządzenia. Niebezpieczeństwo urazu.
4) ZASTOSOWANIE NARZĘDZIA ELEK-TRYCZNEGO I POSTĘPOWANIE Z NIM
a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i/lub wyjmij baterię. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedo- świadczone osoby.
e) Starannie pielęgnuj narzędzia elektryczne. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
PL
g) Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wyko-nywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.
Specjalne zalecenia bezpieczeństwa dla akumulatorowych nożyc do trawy i krzewów
SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃ-STWA DOTYCZĄCE PRZYCINAREK DO ŻYWOPŁOTÓW
a) Trzymaj wszystkie części ciała w bezpiecznej odległości od noża. Nie próbuj usuwać ani przytrzymywać ciętego materiału przy pracującym nożu! Usuwaj zakleszczony materiał tylko przy wyłączonym urządzeniu. Chwila nieuwagi podczas używania przycinarki do żywopłotów może do- prowadzić do poważnych zranień.
b) Przenoś przycinarkę do żywopłotów tylko za uchwyt i przy nieruchomoym nożu. Przy transportowaniu i przechowywaniu przycinarki do żywopłołów zawsze zakładaj pokrowiec. Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia przez nóż.
c) Trzymaj urządzenie elektryczne za izolowane uchwyty, ponieważ nóż tnący może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi. Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.
d) Trzymaj kabel daleko od obszaru pracy noża. Podczas pracy kabel może być ukryty w żywopłocie czy krze- wie i można go przypadkowo przeciąć.
e) Nożyce do krzewów trzymać prawidłowo, np. dwoma rękoma za uchwyty, jeżeli dostępne są dwa uchwyty. Utrata kontroli nad narzędziem może powodować urazy.
f) Podczas pracy z urządzeniem stosować odpowiednią odzież i rękawice robocze. Nigdy nie łapać urządzenia za ostrze tnące ani za nie nie unosić. Kontakt z ostrzem może powodować urazy.
Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla rozpylacza
a) Rozpylacz trzymaj z dala od dzieci.
b) Używaj rozpylacza wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu.
c) Rozpylaj w kierunku wiatru, z dala od osób, zwierząt i żywności.
d) Podczas pracy z rozpylaczem nie jedz i nie pij.
e) Nie kieruj rozpylacza na otwarty ogień.
f) Przestrzegaj przepisów lokalnych.
g) Unikaj pracy rozpylacza na sucho.
h) Przestrzegaj wszystkich instrukcji stosowania środka ochrony roślin, stosowanego w rozpylaczu.
W razie konieczności noś okulary ochronne i rękawice lub inne zalecane środki ochrony.
i) W rozpylaczu nie stosuj żadnych ciepłych, żrácych, łatwopalnych cieczy, ani cieczy zawierających ługi lub wytwarzających ciepło.
j) W trakcie pracy rozpylacza dłonie i ramiona trzymaj z dala od dyszy.
k) W przypadku kontaktu z chemikalia-
mi postępuj zgodnie z instrukcjami
na stosowanym produkcie i nie-
zwłocznie udaj się do lekarza.
Dalsze zasady bezpieczeństwa

Ostrzeżenie! Nigdy nie zezwalać na używanie maszyny przez dzieci i osoby posiadające ograniczoną sprawność fizyczną, czuciową lub umysłową lub niewystarczające doświadczenie i wiedzę, lub osoby, które nie są zaznajomione z instrukcjami. Przepisy lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące wieku użytkowników.
Nigdy nie wolno używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się osoby, w szczególności dzieci, lub zwierzęta domowe.

Dla Twojego osobistego bezpieczeństwa: Noś odpowiednie ubranie

ze, takie jak zabezpieczone

przed przecięciem obuwie z pode- szwą przeciwpoślizgową, mocne długie spodnie, rękawice ochronne i okulary ochronne. Podczas dłuż- szego używania urządzenia nosić ochronniki słuchu. Nie zakładaj długich ubrań ani biżuterii, ponie- waż mogą one zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia. Nie używaj urządzenia, jeżeli jesteś boso lub masz na nogach otwarte sandały.
a) Urządzenie włączać tylko wtedy, gdy dłonie, stopy i inne części ciała są w bezpiecznej odległości. Ryzyko ran ciętych.
b) Zwrócić uwagę, aby elementy tnące nie spowodowały skaleczeń dłoni lub stóp.
c) Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem odłączyć zasilacz. Nie używać przedłużaczy. Zasilacz można używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Wniknięcie wody zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nie stosować nożyc do krzewów w połączeniu z rękojeścią teleskopową. Ryzyko ran ciętych.
e) Nożyce do krzewów przeznaczone są do przycinania krzewów. Nie ciąć urządzeniem gałęzi, twardego drewna itp. Pozwala to zapobiegać uszkodzeniu urządzenia.
f) Nie starać się uwolnić zablokowanych / zakleszczonych liści przed wyłączeniem urządzenia. Niebezpieczeństwo urazu.
g) W pierwszej kolejności zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator
- kiedy jest pozostawiane bez nadzoru,
- zanim zostanie zdjęta blokada,
- przed pracami z zakresu kontroli, konserwacji lub czyszczenia,
- po kontakcie z obcym przedmiotem.,
- gdy tylko urządzenie zaczyna nie-standardowo drgać.
W ten sposób można uniknąć wypadków i urazów.
h) W przypadku wystąpienia wypadku lub usterki w trakcie pracy urządzenie należy natychmiast wyłączyć. Należy prawidłowo opatrzyć urazy lub udać się do lekarza. W celu usunięcia usterki proszę przeczytać rozdział „Poszukiwanie błędów” lub skontaktować się z naszym działem serwisowym.
PL
i) Unikać pracy maszyny w czasie złej pogody, w szczególności w przypadku zagrożenia wyładowaniami atmosferycznymi. Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez porażenie prądem elektrycznym.
Zagrożenia ogólne
Nawet przy przepisowej obsłudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) Skaleczenia i rany cięte.
b) Uszkodzenia słuchu w razie niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu.
c) Ryzyko uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
d) Szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obsługiwania maszyny.

Uwaga! Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji obsługi Państwa akumulatora.
Obstuga

Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych.

Zakładanie / wymiana akcesoriów

Przed założeniem lub wymianą akcesoriów wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator, aby uniknąć niebezpieczeństw i obrażeń.
Zakładanie akcesoriów
-
Założ nóż do cięcia trawy (12), nóż do cięcia krzewów (10) lub rozpylacz (13) na złącze wtykowe (16) na spodzie głowicy urządzenia (1).
-
Wciśnij akcesorium w kierunku głowicy urządzenia (1). Słychać jego zatrzaśnięcie.
Zdejmowanie akcesoriów:
- Naciśnij przyciski zwalniające (8) na głowicy urządzenia (1) i zdejmij akcesorium (10/12/13).

Włączanie i wyłączanie
- W razie potrzeby przed włączeniem zdejmij osłonę noża (9/11).
- Aby włączyć, przesuń blokadę włącznika (3) do przodu i naciśnij włącznik/wyłącznik (5).
Następnie zwolnić blokadę włącznika. Urządzenie pracuje z maksymalną prędkością. - W celu wyłączenia zwolnić włącznik/ wyłącznik (5).

Po wyłączeniu urządzenia noże pracują jeszcze przez pewien czas. Zaczekaj, aż noże zatrzymają się całkowicie. Nie dotykaj poruszających się noży i nie próbuj
ich zahamować. Niebezpieczeństwo zranienia!
Ogólne instrukcje pracy
- Przed każdym użyciem sprawdź urządzenie pod kątem widocznych usterek, takich jak luźne, zużyte lub uszkodzone części.
- Przestrzegaj wskazówek dotyczących konserwacji i czyszczenia urządzenia.
Ustawianie kąta roboczego

Odchylanie rękojeści urządzenia:
Rękojeść urządzenia (4) posiada 3 kąty nachylenia:
- Naciśnij przycisk zwalniający (6) i odchyl rękojeść urządzenia (4) pod żądanym kątem.
- Zwolnij przycisk zwalniający (6), ręko-jeść urządzenia (4) zatrzaskuje się.

Obracanie głowicy urządzenia:
Głowica urządzenia (1) posiada 7 pozycji ustawienia:
- Pociągnij zatrzask zwalniający (7) w dół i obróć głowicę urządzenia (1) w żądane położenie.
- Zwolnij zatrzask zwalniający (7), głowica urządzenia (1) zatrzaskuje się.
Użycie jako nożyce do trawy/nożyce do krzewów

Podczas przycinania zwrócić uwagę, aby do noża nie przedostawały się żadne przedmioty jak drut, części metalowe, kamienie itd. Może to spowodować uszkodzenie
przystawki tnącej. W przypadku zablokowania noży przez twarde przedmioty natychmiast wyłącz urządzenie.
- Sprawdzić prawidłowe zamocowanie śrub w listwie tnącej.
- Używaj tylko ostrych noży, aby uzyskać dobrą wydajność cięcia i oszczędzać urządzenie oraz akumulator.
- Podczas pracy nie obciążaj urządzenia zbyt mocno, aby nie dochodziło do jego zatrzymania.
Praca z nożycami do trawy
- Trawę najlepiej przycina się, gdy jest sucha i nie za wysoka.
Praca z nożycami do krzewów
- Prowadź urządzenie równomiernie do przodu lub zataczaj łuki w górę i w dół.
- Dwustronna listwa tnąca umożliwia cięcie w obu kierunkach lub ruchami wahliwymi od jednej strony do drugiej.

Użycie z rozpyłaczem

Zbiornik można napełniać wodą lub środkami ochrony roślin rozpuszczalnymi w wodzie.

Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i zaleceń producenta środka ochrony roślin. Noś środki ochrony zalecane przez producenta.

Napełnij zbiornik przed założeniem rozpylacza (13) na głowicę urządzenia (1).

Unikaj pracy rozpylacza na sucho (13).
PL
- Otwórz korek zbiornika (17) i napełnij rozpylacz (13).
- Zamknij korek zbiornika (17).
- Założ rozpyłacz na głowicę urządzenia (1). (Patrz „Zakładanie / wymiana akcesoriów”)
- Wyreguluj głowicę rozpylacza przekręcając dyszę (18).

Sprawdzanie poziomu napełnienia: Trzymaj rozpylacz zamontowany na głowicy urządzenia pionowo. Dzięki temu będziesz mógł przeczytać napisy (MAX, 23 , 13 i MIN) i odczytać poziom napełnienia.
Konserwacja i oczyszczanie

Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum Serwisowemu. Stosuj tylko oryginalne części. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń!

Przed wykonaniem wszelkich prac wyjmij akumulator. Niebezpieczeństwo obrażeń.

Nie stosuj żadnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalników. Możesz w ten sposób nieodwracalnie uszkodzić urządzenie. Sub-stancje chemiczne mogą atakować wykonane z tworzywa sztucznego części urządzenia.

Przy obchodzeniu się z nożami noś (10/12) rękawice. Niebezpieczeństwo skaleczenia!
Regularnie wykonuj wymienione poniżej czynności konserwacyjne. Zapewni to długą, niezawodną pracę urządzenia.
- Sprawdzaj, czy osłony i elementy zabezpie-czające nie są uszkodzone i czy są one dobrze zamocowane. W razie potrzeby wymień te części na nowe.
- Nigdy nie używać maszyny z wadliwymi systemami bezpieczeństwa lub osłonami, lub maszyny bez wyposażenia ochronnego, lub z uszkodzonym bądź zużytym kablem.
- Zawsze utrzymuj szczeliny wentylacyjne, obudowę silnika i uchwyty urządzenia w czystości. Używaj do tego celu wilgotnej szmatki albo szczotki.
- Urządzenie zawsze powinno być czyste. Po każdym użyciu urządzenia należy - wyczyścić noż (naoliwioną
ściereczką); - belkę nożową naoliwić za pomocą oliwiarki lub sprayu.

- Lekkie szczerby na ostrzach możesz wyrównywać sam. W tym celu przeciągnij ostrza osełką do ostrzenia na mokro. Tylko ostre noże zapewniają skuteczne i dokładne przycinanie.
- Tępe, wygięte lub uszkodzone noże muszą być wymieniane.
- Oczyć rozpylacz (13) czystą wodą używając indywidualnych środków ochrony (np. rękawice, okulary ochronne).
Usuń płyny zgodnie z instrukcjami producenta zastosowanego, rozpuszczalnego w wodzie środka ochrony roślin.
- Do czyszczenia rozpylacza (13) nie używaj agresywnych środków.
- W przypadku zapchania oczyść dyszę (18) cienką igłą.
Nie odpowiadamy za szkody wywołane przez nasze urządzenia, jeżeli szkody te są spowodowane przez niefachową naprawę, stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie.
Przechowywanie urządzenia
- Urządzenie z dostarczoną w komplecie osłoną noża przechowywać w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
- Przed przechowaniem urządzenia opróżnij i oczyść rozpyłacz (13).
Utylizacja i ochrona środowiska
Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi.

Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj ich do ognia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i Twojego zdrowia, jeżeli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze.
- Usuń urządzenie zgodnie z przepisami lokalnymi. Oddaj urządzenie do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zostanie zapewniona jego przepisowa utylizacja. Zwróć się po poradę do lokalnego zakładu oczyszczania albo do naszego Centrum Serwisowego.
- Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
- Przekaż odcięte gałęzie do kompostowania, nie wyrzucaj ich do kontenera na śmieci.
- Usuń płyny zgodnie z instrukcjami producenta.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.service-deltafox.de
W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz „Service-Center”).
Pos Oznaczenie Nr. katalogowe
| A 9 Osłona ostrza nożyc do trawy 91105281 | ||
| A 10 Ostrze nożyc do trawy 13700055 | ||
| A 11 Osłona ostrzy nożyc do trawy | 91105282 | |
| A 12 Ostrze nożyc do trawy 13699996 | ||
| A 13 Rozpylacz 91105280 | ||
Poszukiwanie błędów
| Problem Możliwa | przyczyna Sposób usunięcia problemu | |
| Urządzenie nie uruchamia się. | Urządzenie jest rozładowane | Naładować urządzenie (przestrzegaj oddzielnej instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki) |
| Blokada włącznika (3) została nieprawidłowo wciśnięta | Załączanie (patrz „Obsługa“) | |
| Włącznik/wyłącznik (5) jest uszkodzony | Zlecić naprawę w punkcie serwisowym | |
| Niezadowalający wynik cięcia | Za duże tarcie z powodu braku smarowania | Nasmarować noż (10/12) (patrz „Konserwacja i oczyszczanie“) |
| Zabrudzony noż (10/12) | Oczyścić noż (patrz „Konserwacja i oczyszczanie“) | |
| Noż (10/12) jest tępy lub wyszczerbiony | Naostrzyć noż (patrz „Czyszczenie/konserwacja“) lub wymienić (patrz „Części zamienne/Akcesoria“) | |
| Noż (10/12) jest uszkodzony | Wymienić noż (patrz „Części zamienne/Akcesoria“) | |
| Rozpylacz (13) nie rozpyła | Dysza (18) zapchana | Oczyć dyszę (18) (patrz „Czysz-czenie/konserwacja“) |
Gwarancja
- Na urządzenie i ładowarkę udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. Na akumulator udzielamy 6-miesięcznej gwarancji. W przypadku użytkowania komercyjnego wygasają prawa z tytułu gwarancji.
- Szkody wywołane przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłową obsługę są wykluczone z zakresu gwarancji. Niektóre części konstrukcyjne ulegają normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji.
- Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest ponadto przestrzeganie wskazówek dotyczących oczyszczania i konserwacji urządzenia.
- Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancji.
- Szkody wywołane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną bezpłatnie usunięte przez dostarczenie zastępczego urządzenia bądź przez naprawę.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu i gwarancji nasze-mu Centrum Serwisowemu.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Obsah
Úvod....88
Účel použití 88
Obecný popis....89
Rozsah dodávky.... 89
Popis funkce.... 89
Přehled....89
![]() | |||
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaAkumulatorowe wielofunkcyjne urządzenie ogrodowe 3 w 1typu DG-CGC 1080 Set 3in1Numer partii: B-47563spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* | |||
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |||
| EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 60335-1:2012/A2:2019EN 50636-2-94:2014 • IEC 62321-1:2013 • EN 62233:2008EN 50580:2012/A1:2013 | |||
| Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznej | |||
| Noż przycinarkido trawy | Noż przycinarkido krzewów | Rozpylacz | |
| zmierzony 77,5 | dB(A) 78,6 dB(A) 83,6 dB(A) | ||
| gwarantowany 86 dB(A) | |||
| Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi III/ 2000/14/EC | |||
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosiproducent: | |||
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany11.12.2020 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzaniadokumentacji technicznej | ||
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
