Grizzly Deltafox 1080 - Scie

Deltafox 1080 - Scie Grizzly - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deltafox 1080 Grizzly au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grizzly Deltafox 1080 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie multifonction 3-en-1 sans fil (coupe-bordures, taille-haies, pulvérisateur)
Marque Grizzly
Modèle Deltafox 1080
Tension du moteur 12 V=
Vitesse nominale 1200 min-1
Poids env. 0,86 kg
Type de protection IPX1
Niveau de puissance acoustique garanti 86 dB(A)
Largeur de coupe (coupe-bordures) 100 mm
Longueur de coupe (taille-haies) 160 mm
Écartement entre les dents (taille-haies) env. 8 mm
Volume du réservoir (pulvérisateur) 1000 ml
Alimentation Batterie rechargeable (incluse) avec chargeur
Fonctions principales Coupe-bordures, taille-haies, pulvérisation de produits phytosanitaires
Accessoires fournis Lame coupe-bordures avec cache, lame taille-haies avec cache, embout pulvérisateur, batterie, chargeur
Entretien et nettoyage Nettoyer les lames après chaque utilisation, lubrifier les barres porte-lame, nettoyer la buse du pulvérisateur avec une aiguille fine
Sécurité Double sécurité (verrou d'enclenchement + interrupteur), arrêt automatique en cas de blocage, protection contre les démarrages intempestifs
Pièces détachées et réparabilité Lames, protections, embout pulvérisateur disponibles en ligne. Réparations par centre SAV agréé
Garantie 24 mois pour l'appareil et le chargeur, 6 mois pour la batterie

FOIRE AUX QUESTIONS - Deltafox 1080 Grizzly

Comment changer l'accessoire (lame ou pulvérisateur) ?
Éteignez l'appareil et retirez la batterie. Appuyez sur les boutons de déverrouillage (8) situés sur la tête de l'appareil et retirez l'accessoire en place. Ensuite, placez le nouvel accessoire sur la connexion à fiche (16) et poussez jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si elle est déchargée, rechargez-la en respectant la notice d'utilisation. Assurez-vous également que le verrou d'enclenchement (3) est actionné correctement avant d'appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt (5). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment obtenir un bon résultat de coupe ?
Utilisez des lames affûtées et propres. Lubrifiez régulièrement les barres porte-lame avec une burette ou un aérosol. Pour le gazon, coupez lorsqu'il est sec. Pour les haies, déplacez l'appareil régulièrement vers l'avant ou en arc de cercle. Évitez de couper des branches épaisses ou des objets durs.
Comment nettoyer l'embout de pulvérisation ?
Videz le réservoir et rincez-le à l'eau claire. N'utilisez pas de produits agressifs. Si la buse est bouchée, nettoyez-la avec une aiguille fine. Portez des gants et des lunettes de protection lors du nettoyage.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie dépend de l'accessoire utilisé et de l'intensité du travail. En utilisation normale, elle peut varier de 20 à 40 minutes. Rechargez complètement la batterie avant chaque utilisation pour optimiser sa durée de vie.
Peut-on utiliser l'appareil sous la pluie ?
Non, l'appareil ne doit pas être utilisé par temps de pluie, dans un environnement humide ou lorsque les haies ou l'herbe sont mouillées. Le niveau de protection IPX1 n'offre qu'une protection limitée contre l'eau. Utilisez-le uniquement par temps sec.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Retirez la batterie. Nettoyez les lames et le pulvérisateur. Remettez les caches de protection sur les lames. Videz et nettoyez l'embout de pulvérisation. Conservez l'appareil dans un endroit sec, hors de portée des enfants.
Que faire si la lame se bloque ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et retirez la batterie. Enlevez délicatement l'objet bloqué (branche, fil, etc.) en portant des gants. Vérifiez que la lame n'est pas endommagée. Si nécessaire, affûtez ou remplacez la lame.
Quels liquides puis-je utiliser dans le pulvérisateur ?
Utilisez uniquement de l'eau ou des produits phytosanitaires hydrosolubles. N'utilisez pas de liquides inflammables, corrosifs, chauds ou alcalins. Respectez les instructions du fabricant du produit utilisé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange (lames, protections, embout pulvérisateur) sont disponibles sur le site www.service-deltafox.de. Pour toute autre question, contactez le Service-Center mentionné dans la notice.

Questions des utilisateurs sur Deltafox 1080 Grizzly

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deltafox 1080 - Grizzly et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deltafox 1080 de la marque Grizzly.

MODE D'EMPLOI Deltafox 1080 Grizzly

FR Traduction de la notice d'utilisation originale....19

Fins d'utilisation....19

Description générale....20

Volume de la livraison 20

Description des fonctions......20

Schéma d'ensemble 20

Caractéristiques techniques ..... 21

Consignes de sécurité .... 21

Symboles 21

Consignes de sécurité générales pour outils électriques....22

Consignes de sécurité spéciales pour coupe-bordures/taille-haies sans fil ... 25

Consignes de sécurité spéciales pour l'embout de pulvérisation .... 25

Autres consignes de sécurité......26

Autres risques....27

Utilisation 27

Emboîter/remplacer les accessoires...27

Mise en marche et arrêt ...... 28

Consignes générales de travail...... 28

Réglage de l'angle de travail......28

Utilisation comme cisaille à gazon/taille-haie....28

Utilisation avec l'embout de pulvérisation....29

Nettoyage/Entretien.... 29

Rangement....30

Elimination et protection de

l'environnement....30

Pièces de rechange/Accessoires.....31

Dépannage 31

Garantie 32

Traduction de la déclaration de conformité CE originale....133

Vue éclatée....137

Service-Center 139

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

Grizzly Deltafox 1080 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

L'appareil est destiné à la coupe et à la taille de fines pousses de haies, de buissons et d'arbustes décoratifs, à la coupe de gazon sur des bordures et petites surfaces et à la pulvérisation de plantes en milieu domestique.

L'appareil est conçu pour des utilisateurs adultes. Les adolescents à partir de 16 ans ne peuvent s'en servir que sous surveillance.

Toute autre utilisation qui n'est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à endommager l'appareil et représenter un grave danger pour son utilisateur.

La personne maniant ou utilisant l'appareil est resposable de tout accident ou dommage subis par des tierces personnes ou par leur propriété. Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation commerciale.

FR

Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.

Description générale

Grizzly Deltafox 1080 - Description générale - 1

Vous trouverez les illustrations de l'appareil sur les pages 2 - 3.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

  • Appareil
  • Lame-cisaille à gazon avec cache-lame
  • Lame-taille-haie avec cache-lame
  • Embout de pulvérisation
  • Batterie
  • Chargeur
  • Notice d'utilisation de la batterie et du chargeur
  • Mode d'emploi

Description des fonctions

L'appareil combiné 3-en-1 sans fil possède deux dispositifs de coupe interchangeables et un embout de pulvérisation. Pour la fonction de taille-haies, on emploie comme mécanisme de coupe un porte-lames bilatéral. Par mesure de sécurité, les crocs sont arrondies sur les côtés et placées en quinquonce pour limiter les dangers de blessure.

Pour la fonction de coupe-bordures, on emploie comme mécanisme de coupe une lame de tondeuse comportant plusieurs dents.

L'embout de pulvérisation est destiné à pulvériser une multitude de produits phyto-sanitaires hydrosolubles ou de l'eau. La fonction des différents éléments est exposée en détails dans les descriptions suivantes.

Schéma d'ensemble

Grizzly Deltafox 1080 - Schéma d'ensemble - 1

Appareil

1 Tête de l'appareil

2 Signal de charge (DEL)
3 Verrou d'enclenchement, appa- reil
4 Poignée de l'appareil
5 Interrupteur, appareil
6 Déverrouillage pour incliner la poignée de l'appareil
7 Déverrouillage pour faire tourner la tête de l'appareil
8 Boutons de déverrouillage

Accessoires :

9 Protection de lame du taille-haie
10 Lame du taille-haie
11 Protection de lame de coupe-bordures
12 Lame de coupe-bordures
13 Embout de pulvérisation
14 Batterie
15 Chargeur

Grizzly Deltafox 1080 - Accessoires : - 1

16 Connexion à fiche

17 Couvercle du réservoir, embout de pulvérisation

18 Buse, embout de pulvérisation

Caractéristiques techniques

Tension du moteur U_max .....12 V=

Vitesse nominale n_0 .....1200 min ^-1

Type de protection.....IPX1

Poids ......env. 0,86 kg

Niveau de puissance acoustique ( L_WA )

garanti 86 dB (A)

Vibrations ( a_n )

au niveau du guidon .... 1,28 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2

Lame de coupe-bordures

Largeur du couteau....100 mm

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 68,8 dB(A), K_pA = 3 dB

Niveau de puissance acoustique (L _WA )

mesuré..... 77,5 dB(A); K_WA = 3 dB

Lame de taille-haies

Longueur de coupe ....160 mm

Ecartement entre les dents....env. 8 mm

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 67,1 dB(A), K_pA = 3 dB

Niveau de puissance acoustique (L _WA )

mesuré...... 78,6 dB(A); K_WA = 3 dB

Embout de pulvérisation

volume 1000 ml

Niveau de pression acoustique

(L_pA) 71,7 dB(A), K_pA = 3 dB

Niveau de puissance acoustique (L _WA )

mesuré..... 83,6 dB(A); K_WA = 2,77 dB

Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclaration de conformité.

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.

L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Grizzly Deltafox 1080 - Embout de pulvérisation - 1

Avertissement :

L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.

Essayez de maintenir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Consignes de sécurité

Grizzly Deltafox 1080 - Consignes de sécurité - 1

Une utilisation impropre de cet instrument peut causer de graves blessures. Avant de travailler avec l'appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et vous familiariser avec toutes les composantes du coupe-bordures/tailles-haies à accu.

Symboles

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles - 1

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles - 2

Il existe un risque de blessure

FR

par décharge électrique.

Grizzly Deltafox 1080 - par décharge électrique. - 1

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Grizzly Deltafox 1080 - par décharge électrique. - 2

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

Symboles sur l'appareil

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 1

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 2

Attention!

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 3

L'instrument de coupe continue à fonctionner.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 4

N'utilisez pas l'appareil par pluie, mauvais temps, dans un environnement humide ni lorsque les haies ou l'herbe sont mouillées.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 5

Risques de blessure venant des éléments projetés par l'appareil !

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 6

Tenez toute personne aux alentours en dehors de la zone de danger.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 7

Niveau de performance sonore aranti

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'appareil - 8

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Symboles sur l'embout de pulvérisation:

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 1

Videz l'embout de pulvérisation avant le stockage.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 2

Ne pulvérisez pas sur des person-

nes ou animaux.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 3

N'utilisez pas de liquides inflammables.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 4

Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 5

Ne respirez pas les vapeurs !

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 6

Ouvrir/fermer le couvercle du réservoir

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 7

Régulation de la buse de l'embout de pulvérisation

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 8

Indicateur de niveau

Grizzly Deltafox 1080 - Symboles sur l'embout de pulvérisation: - 9

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

Grizzly Deltafox 1080 - Consignes de sécurité générales pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE

TRAVAIL

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) N'utilisez pas le câble pour porter

l'outil électrique, le pendre ou pour retirer la fiche de la prise de courant. Maintenez le câble loin de la chaleur, de huile, des bords aiguisés ou des parties mobiles de l'appareil. Ne pas maltraiter le cordon. Les câbles endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de décharge électrique.

e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) S'il est impossible de ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, utilisez un disjoncteur à courant de défaut (Residual Current Device). L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut (Residual Current Device) réduit le risque d'électrocution.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection personnel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection personnel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection

FR

ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre, cela s'applique en particulier pour les travaux en suspension. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte supplémentaires peuvent être montés, assurez-vous que ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration peut diminuer les risques engendrés par la poussière.
h) Marchez lorsque vous tenez l'appa-

reil dans les mains. Ne courez pas.

i) Ne touchez pas les pièces en mouvement avant que les pièces en mouvement ne soient totalement à l'arrêt. Il existe un risque de blessures.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur avant d'entreprendre des réglages sur un appareil, échanger des accessoires ou mettre de côté l'appareil. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez avec soin les outils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.

Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coincent moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Consignes de sécurité spéciales pour coupe-bordures/taille-haies sans fil

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR TAILLE-HAIES

a) N'approchez aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne pas enlever le matériau coupé ou ne pas tenir le matériau à couper lorsque les lames sont mobiles. S'assurer que l'interrupteur est fermé lors de l'élimination du matériau resté coincé. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du taille-haies peut entraîner un accident corporel grave.
b) Porter le taille-haies par la poignée,

la lame de coupe étant à l'arrêt. Pendant le transport ou l'entre-posage du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe de son enveloppe de protection. Une manipulation appropriée du taille-haies réduira l'éventualité d'un accident corporel provenant des lames de coupe.

c) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolées car la lame de coupe peut entrer en contact avec le câblage non apparent. Les lames de coupe entrant en contact avec un fil « sous tension » peuvent également mettre « sous tension « les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
d) Avant de commencer le travail, vérifiez la présence éventuelle de corps étrangers dans la haie, comme des clôtures et fils de fer, ...
e) Tenez le taille-haies à deux mains si l'appareil comporte deux poignées. Une perte de contrôle de l'appareil peut causer des blessures.
f) Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des vêtements appropriés et des gants de travail. Ne saisissez jamais l'appareil par la lame de coupe ; de même ne le soulevez pas en tenant la lame de coupe. Le contact avec la lame de coupe peut entraîner de graves blessures.

Consignes de sécurité spéciales pour l'embout de pulvérisation

a) Tenez l'embout de pulvérisation éloigné des enfants.
b) Utilisez l'embout de pulvérisation

FR

uniquement dans un environnement bien aéré.

c) Pulvérisez dans le sens du vent, à distance des personnes, des animaux et des aliments.
d) Ne mangez pas et ne buvez pas pendant le travail avec l'embout de pulvérisation.
e) Ne pointez pas l'embout de pulvérisation sur un feu ouvert.
f) Respectez les prescriptions locales.
g) Évitez un fonctionnement à vide de l'embout de pulvérisation.
h) Respectez toutes les instructions relatives au produit phytosanitaire que vous utilisez dans l'embout de pulvérisation.

Le cas échéant, portez des lunettes de protection et des gants ou un autre équipement de protection recommandé.

i) N'utilisez pas de liquides chauds, corrosifs, inflammables, de type alcalin ou générant de la chaleur dans l'embout de pulvérisation.
j) Tenez les mains et les bras à distance de la buse pendant le fonctionnement de l'embout de pulvérisation.
k) Si vous entrez en contact avec des produits chimiques, agissez conformément aux instructions indiquées sur le produit utilisé et consultez immédiatement un avis médical.

Autres consignes de sécurité

Grizzly Deltafox 1080 - Autres consignes de sécurité - 1

Avertissement ! Veuillez noter que les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances, ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit

d'utiliser l'appareil. Les directives locales peuvent prévoir une limite d'âge pour l'utilisateur.

L'appareil ne doit jamais être utilisé lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à proximité.

Grizzly Deltafox 1080 - Autres consignes de sécurité - 2

Grizzly Deltafox 1080 - Autres consignes de sécurité - 3

Grizzly Deltafox 1080 - Autres consignes de sécurité - 4

Pour votre sécurité personnelle : Portez des vêtements de travail adaptés, tels que de solides chaussures avec des semelles antidérapantes, un long et épais pantalon, des gants et des lunettes protectrices.

Veuillez porter une protection auditive lors de l'utilisation de l'appareil. Ne portez aucun habit flottant ou ornement car ces parties mobiles peuvent être saisies par l'appareil. N'utilisez pas l'appareil, si vous allez pieds nus ou portez des sandales ouvertes.

a) Ne mettez l'appareil en marche que si vos mains, pieds et toutes les autres parties du corps sont à distance de sécurité de l'appareil. Risque de coupures!
b) Faites attention afin de ne pas vous blesser pas aux mains et aux pieds avec les éléments de coupe.
c) Retirez l'alimentation avant de travailler avec l'appareil. N'utilisez aucun câble de prolongation. L'alimentation ne peut être utilisée que dans des espaces fermés. La pénétration de l'eau augmente le risque d'une décharge électrique.
d) N'utilisez pas le taille-haie en combinaison avec le manche télescopique. Il existe un danger de blessures par coupure.
e) L'appareil a été conçu pour tail-

ler des haies. Ne coupez pas de branches ou de bois dur avec cet appareil. Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil.

f) N'essayez pas de retirer une branche bloquée / coincée avant de n'avoir arrêté l'appareil. Vous risquez de vous blesser.

g) Toujours mettre l'appareil à l'arrêt en premier et retirer la batterie

  • Si vous laissez l'appareil sans surveillance
  • Avant que vous ne retiriez des blocages
  • Avant les travaux de contrôle, de maintenance ou de nettoyage
  • Si vous avez touché un corps hétérogène
  • Toujours lorsque la machine commence à vibrer d'une manière inhabituelle.

Vous éviterez ainsi accidents et blessures.

h) Si un accident ou un incident se produit, l'appareil doit être immédiatement mis hors tension. Veuillez soigner la blessure de manière adéquate ou trouver un médecin. Pour corriger les défauts, veuillez vous reporter au chapitre « Recherche d'erreurs » ou contactez notre centre de services.

i) Évitez d'utiliser la machine par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'éclairs. Il y a un risque de blessures par décharge électrique.

Autres risques

Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique:

a) Coupures

b) Dommages affectant l'ouïe si aucune protection d'ouïe appropriée n'est portée.
c) Blessures aux yeux, si aucune protection oculaire appropriée n'est portée.
d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Grizzly Deltafox 1080 - Autres risques - 1

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

Grizzly Deltafox 1080 - Autres risques - 2

Attention ! Respectez les consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie.

Utilisation

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation - 1

Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation - 2

Emboîter/remplacer les accessoires

Grizzly Deltafox 1080 - Emboîter/remplacer les accessoires - 1

Avant d'emboîter ou de remplacer l'accessoire, veillez à éteindre l'appareil et à retirer la batterie de l'appareil pour éviter des risques et des blessures.

Emboîter l'accessoire

FR

  1. Placez la lame-cisaille à gazon (12), la lame-taille-haie (10) ou l'embout de pulvérisation (13) sur la connexion à fiche (16) sur la partie inférieure de la tête de l'appareil (1).

  2. Poussez l'accessoire dans le sens de la tête de l'appareil (1). Il s'enclenche avec un déclic.

Retirer l'accessoire :

  1. Appuyez sur les boutons de déver-rouillage (8) se situant sur la tête de l'appareil (1), et retirez l'accessoire (10/12/13).

A

Mise en marche et arrêt

  1. Avant la mise en marche, veuillez en-lever le cas échéant le cache-lame (9/11).
  2. Pour allumer l'appareil, poussez le verrouillage de l'enclenchement (3) vers l'avant et actionnez l'interrupteur Marche/Arrêt (5). Lâchez alors le blocage de mise en marche. L'appareil fonctionne à la plus haute vitesse.
  3. Pour éteindre, lâchez l'interrupteur (5).

Grizzly Deltafox 1080 - Mise en marche et arrêt - 1

Après la mise en arrêt de l'appareil, les lames continuent à se mouvoir pendant un certain temps. Attendez que les lames s'immobilisent complètement, ne touchez pas les lames en mouvement et ne les freinez pas. Danger de blessure !

Consignes générales de travail

  • Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour trouver des défauts tels que des pièces détachées, usagées ou endommagées.
    • Respectez les consignes relatives à la

maintenance et au nettoyage de l'appareil.

Réglage de l'angle de travail

Grizzly Deltafox 1080 - Réglage de l'angle de travail - 1

Incliner la poignée de l'appareil :

La poignée de l'appareil (4) possède 3 angles d'inclinaison :

  1. Actionnez le déverrouillage (6) et faites tourner la poignée de l'appareil (4) dans la position souhaitée.
  2. Relâchez le déverrouillage (6), la tête de l'appareil (4) va s'encliqueter.

Grizzly Deltafox 1080 - Réglage de l'angle de travail - 2

Tourner la tête de l'appareil:

La tête de l'appareil (1) est dotée de 7 positions :

  1. Tirez le déverrouillage (7) vers le bas et faites tourner la tête de l'appareil (1) dans la position souhaitée.
  2. Relâchez le déverrouillage (7), la tête de l'appareil (1) va s'encliqueter.

Utilisation comme cisaille à gazon/ taille-haie

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation comme cisaille à gazon/ taille-haie - 1

Pendant la coupe, veillez à ce qu'aucun objet tel que du fil métallique, des pièces métalliques, des pierres, etc. n'arrivent sur la lame. Cela peut endommager le dispositif de coupe. En cas de blocage des lames causé par des objets solides, arrêtez immédiatement l'appareil.

• Vérifiez que les vis sont bien serrées sur bâti de couteau.
- Utilisez uniquement des lames aigui-sées afin d'obtenir un bon rendement de coupe et pour préserver l'appareil et la batterie.
- Ne surchargez pas trop l'appareil pen-

dant le travail afin d'éviter une immobilisation.

Travailler avec la cisaille à gazon

- Le mieux est de couper le gazon lorsqu'il est sec et pas trop haut.

Travailler avec le taille-haie

  • Déplacez l'appareil régulièrement vers l'avant ou en arc de cercle.
  • Le bâti de couteau bilatéral permet de couper dans les deux directions ou, par des mouvements de pendule, d'un côté sur l'autre.

Grizzly Deltafox 1080 - Travailler avec le taille-haie - 1

Utilisation avec l'embout de pulvérisation

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation avec l'embout de pulvérisation - 1

Le réservoir peut être rempli d'eau ou de produits phytosanitaires hydrosolubles.

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation avec l'embout de pulvérisation - 2

Respectez les consignes de sécurité et les indications du fabricant du produit phytosanitaire. Portez l'équipement de protection recommandé par le fabricant.

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation avec l'embout de pulvérisation - 3

Remplissez le réservoir avant d'emboîter l'embout de pulvérisation (13) sur la tête de l'appareil (1).

Grizzly Deltafox 1080 - Utilisation avec l'embout de pulvérisation - 4

Évitez un fonctionnement à vide de l'embout de pulvérisation (13).

  1. Ouvrez le couvercle du réservoir (17) et remplissez l'embout de pulvérisation (13).
  2. Fermez le couvercle du réservoir (17).
  3. Emboîtez l'embout de pulvérisation sur la tête de l'appareil (1). (Voir « Emboîter/remplacer les accessoires»)
  4. Réglez la tête de pulvérisation en tournant la buse (18).

ge: Tenez à la verticale l'embout de pulvérisation monté sur la tête de l'appareil. Vous êtes ainsi en mesure de lire les inscriptions (MAX, 23 , 13 et MIN) et de constater le niveau.

Nettoyage/Entretien

Grizzly Deltafox 1080 - Nettoyage/Entretien - 1

Faites exécuter les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par notre centre de services. N'utilisez que des pièces d'origine. Vous risquez de vous blesser.

Grizzly Deltafox 1080 - Nettoyage/Entretien - 2

Retirez la batterie avant tout travail. Il existe un risque de blessures.

Grizzly Deltafox 1080 - Nettoyage/Entretien - 3

N'employez pas de détergent ou de solvant, vous risquez alors d'infliger des dommages irréparables à l'appareil. Les agents chimiques peuvent en effet attaquer les parties en plastique de l'appareil.

Grizzly Deltafox 1080 - Nettoyage/Entretien - 4

Portez des gants lorsque vous touchez les lames (10/12). Il y a un risque de blessure par coupure.

Effectuez régulièrement les travaux d'entretien et de nettoyage suivants, ils vous assureront une utilisation longue et fiable de l'appareil :

  • Contrôlez si les caches et autres dispositifs de protection ne sont pas endommagés et s'ils sont correctement installés. Le cas échéant, remplacez-les.
  • N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs ou des couvercles de protection défectueux ou ne disposant pas de protection, ou avec un câble

Grizzly Deltafox 1080 - Nettoyage/Entretien - 5

Vérifier le niveau de remplissa-

FR

endommagé ou usé.

  • Maintenez propres les fentes de ventilation, le carter moteur et les poignées de l'appareil. Pour les nettoyer, utilisez un chiffon humide ou une brosse.
  • Maintenez la lame toujours propre.

Après chaque utilisation de l'appareil, vous devez :

- nettoyer la lame (avec un chiffon

imbibé d'huile) ;

- lubrifier les barres porte-lame à l'aide d'une burette ou d'un aérosol.

Grizzly Deltafox 1080 - FR - 1

  • Vous pouvez polir vous-même de légères brèches sur les dents. Il vous suffit pour cela d'affûter les dents avec une pierre à huile. Seules des lames aiguisées coupent bien.
  • Des lames émoussées, déformées ou endommagées doivent être remplacées.
  • Nettoyez l'embout de pulvérisation (13) à l'eau claire en utilisant un équipement de protection individuelle (par ex. gants, lunettes de protection). Éliminez les liquides conformément aux instructions du fabricant du produit phytosanitaire hydrosoluble utilisé.
  • N'utilisez pas de produit agressif pour nettoyer l'embout de pulvérisation (13).
  • En cas d'obstruction, nettoyez la buse (18) avec une aiguille fine.

Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par nos appareils lorsqu'ils sont imputables à des réparations impropres, à l'emploi de pièces non originales ou à une utilisation non conforme aux prescriptions.

Rangement

  • Conservez l'appareil avec sa protection de lame fournie à la livraison dans un local sec et hors de la portée des enfants.
    • Videz l'embout de pulvérisation (13) avant le stockage et nettoyez-le.

Elimination et protection de l'environnement

Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Grizzly Deltafox 1080 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.

Grizzly Deltafox 1080 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommagés peuvent nuire à l'environnement et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s'en échappent.

  • Jetez l'appareil d'après les instructions locales. Déposez l'appareil dans une déchèterie, où il pourra être recyclé écologiquement. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
  • Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
  • Déposez les branches coupées dans le compostage et ne jetez pas celles-ci dans la poubelle.
  • Éliminez les liquides conformément aux instructions du fabricant.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.service-deltafox.de

Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service-Center »).

Position Désignation n° de commande

A 9 Protection de lame du taille-haie 91105281
A 10 Lame du taille-haie 13700055
A 11 Protection de lame de coupe-bordures91105282
A 12 Lame de coupe-bordures 13699996
A 13 Embout de pulvérisation 91105280

Dépannage

Problème Causepossible Dépannage
L'appareil ne démarre pasL'appareil est déchargéRechargez l'appareil (respecter la notice d'utilisation de la batterie et du chargeur)
Cran anti-enclenchement (A 3) non actionné correctementAllumer (voir « Utilisation »)
Interrupteur Marche/Arrêt (A 5) défectueuxRéparation par un centre de SAV
Mauvais résultat de coupeFriction excessive faute de lubrifiantHuilez la lame (A 10/12) (voir « Nettoyage/Entretien »)
Lame salie (A 10/12)Nettoyer la lame (voir « Nettoyage/Entretien »)
Lame (A 10/12) émoussée ou ébréchéeAffûtez la lame (voir « Nettoyage/Entretien ») ou changez-la (voir « Pièces de rechange/Accessoires »)
La lame (A 10/12) est endommagéeChangez la lame (voir « Pièces de rechange/Accessoires »)
L'embout de pulvérisation (A 13) ne pulvérise pasBuse (A 18) bouchéeNettoyer la buse (A 18) (voir «Nettoyage/Maintenance «)

Garantie

  • Nous accordons une garantie de 24 mois pour l'appareil et le chargeur. Nous accordons une garantie de 6 mois pour la batterie. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie.
  • Les dommages dus à l'usure normale, la surcharge ou le maniement incorrect sont exclus des droits de garantie. Certaines pièces sont soumises à une usure normale et sont exclues des droits de garantie.
  • En outre, les droits de garantie sont valables à condition que les intervalles d'entretien indiqués dans le mode d'emploi et les consignes de nettoyage et d'entretien aient été respectés.
  • La réparation ou le remplacement du produit n'entraîne pas une nouvelle période de garantie.
  • Les dommages dus à un défaut de matériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un remplacement, soit par une réparation. La condition préalable est de rapporter au détaillant l'appareil dans son intégrité avec le justificatif d'achat et de garantie.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.

Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Contenuto

Introduzione....33

Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifions par la présente que l'Outil de jardin multifonction 3-en-1 sans filde construction DG-CGC 1080 Set 3in1Numéro de lot: B-47563est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 60335-1:2012/A2:2019EN 50636-2-94:2014 • IEC 62321-1:2013 • EN 62233:2008EN 50580:2012/A1:2013
Nous certifions également conformément à la directive sur les émissions de bruit2000/14/EC que : Niveau de puissance acoustique
Lame de coupe-borduresLame de taille-haiesEmbout de pulvérisation
mesuré 77,5 dB(A) 78,6 dB(A) 83,6 dB(A)
garanti 86 dB(A)
Procédé d’évaluation de la conformité appliqué selon l’annexe III / 2000/14/EC
Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité :
[Cr3AW] Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,GERMANY11.12.2020Grizzly Deltafox 1080 - Contenuto - 1Christian FrankChargé de documentation

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grizzly

Modèle : Deltafox 1080

Catégorie : Scie