Koenic KMG 4151 - Hachoir

KMG 4151 - Hachoir Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMG 4151 Koenic au format PDF.

📄 99 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Koenic KMG 4151 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 1500 W, Capacité : 1,5 kg de viande par minute, Matériau : Acier inoxydable, Lames : Acier inoxydable, Accessoires : 3 grilles de hachage, Poussoir inclus
Utilisation Idéal pour hacher viande, poisson et légumes, Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, Design compact pour un rangement facile
Maintenance et réparation Facile à démonter pour un nettoyage, Les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle, Vérifier régulièrement l'état des lames pour un hachage optimal
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, Pieds antidérapants pour une stabilité accrue, Ne pas toucher les lames lors de l'utilisation
Informations générales Garantie : 2 ans, Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 25 cm, Couleur : Noir et argent

FOIRE AUX QUESTIONS - KMG 4151 Koenic

Comment démonter le hachoir Koenic KMG 4151 pour le nettoyer ?
Pour démonter le hachoir, débranchez l'appareil, puis retirez les accessoires en les dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lavez les pièces amovibles à l'eau tiède savonneuse.
Le hachoir ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le hachoir ne démarrera pas si le couvercle n'est pas sécurisé.
Quels types de viande puis-je hacher avec le Koenic KMG 4151 ?
Le Koenic KMG 4151 est conçu pour hacher divers types de viande, y compris le bœuf, le porc et le poulet. Évitez de hacher des os ou des viandes congelées.
Comment puis-je éviter que la viande ne bloque le hachoir ?
Coupez la viande en petits morceaux et retirez les nerfs et les graisses excessives avant de les introduire dans le hachoir. Utilisez le poussoir pour éviter les blocages.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le Koenic KMG 4151 ?
Oui, des pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client Koenic ou chez votre revendeur agréé.
Comment utiliser les différents accessoires fournis avec le hachoir ?
Pour utiliser les accessoires, consultez le manuel d'utilisation fourni. Chaque accessoire a une fonction spécifique, comme hacher fin ou gros, et doit être installé selon les instructions.
Le hachoir est-il facile à ranger ?
Oui, le Koenic KMG 4151 est compact et peut être rangé facilement dans un tiroir ou sur une étagère. Assurez-vous de ranger les accessoires séparément pour éviter de les perdre.
Puis-je hacher des légumes avec le Koenic KMG 4151 ?
Oui, vous pouvez hacher des légumes, mais il est recommandé de les couper en morceaux plus petits pour un meilleur résultat. Évitez d'utiliser des légumes très durs.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe ?
Si le hachoir surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Ne dépassez pas les temps d'utilisation recommandés.
Le hachoir émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème mécanique. Débranchez l'appareil et vérifiez si des débris sont coincés. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMG 4151 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMG 4151 de la marque Koenic.

MODE D'EMPLOI KMG 4151 Koenic

  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir-faire sous réserve qu’elles soient sous la surveillance d’une personne ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers que l’appareil présente.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’alimentation afin de déceler tout dommage. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez en confier le remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à une personne possédant les mêmes qualifications, afin de prévenir tous risques ou toutes blessures.
  • Risque de blessure ! Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, lorsque vous videz le bol et du nettoyage.
  • Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
  • Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de l’alimentation secteur avant de changer tout accessoire ou de vous approcher de pièces qui sont mobiles lors de l’utilisation de l’appareil.
  • N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient exposer l’utilisateur à des risques ou endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 27 12/8/2019 10:0928 Français Size - A5 Consignes de sécurité
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil en continu pendant trop longtemps pour éviter une surchaue du moteur. La durée de fonctionnement continu ne doit pas dépasser 10 minutes. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes.
  • Ne touchez pas la lame, le couvre-lame et les pièces mobiles. Maintenez vos doigts, cheveux, vêtements et tous ustensiles à l’écart des pièces mobiles.
  • N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
  • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
  • Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 28 12/8/2019 10:0929 Français Consignes de sécurité

10. Ne débranchez pas la fiche d’alimentation

de la prise de courant en tirant sur le cor- don, n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’unité.

11. Raccordez le connecteur du cordon d’ali-

mentation à une prise de courant facile- ment accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l’unité en cas d’urgence. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant pour mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d’alimentation comme dispositif de mise hors tension de l’appareil.

12. Débranchez la fiche d’alimentation de la

prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant de procéder à son nettoyage.

13. En cas de surchaue du cordon d’alimen-

tation, veuillez interrompre l’utilisation de l’appareil, puis débranchez-le de la prise de courant.

14. Ne posez pas cet appareil sur des plaques

chauantes (gaz, cuisinière électrique, cui- sinière à charbon, etc.). Maintenez l’appareil à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Utilisez toujours l’appareil sur une surface nivelée, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

15. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance

en cours d’utilisation.

16. Séchez l’appareil et tous les accessoires

avant de le brancher à une prise de courant et d’y fixer les accessoires.

17. Risque d’électrocution ! Ne tentez pas

de réparer l’appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être eectuées uniquement par du personnel qualifié. Respectez les consignes de sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une utilisation incorrecte !

1. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir

vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez cet appareil à un tiers, ce mode d’emploi doit également lui être remis.

2. Avant de brancher l’appareil à la source

d’alimentation, assurez-vous que la tension de la source d’alimentation et la tension nominale correspondent aux spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signa- létique de l’appareil.

3. N’utilisez jamais un appareil endom-

magé ! Si l’appareil est endommagé, débranchez-le de la prise de courant, puis contactez votre revendeur.

4. Afin d’éviter d’endommager le cordon

d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le déformer ou le frotter contre des bords coupants. Maintenez-le également à l’écart de toute surface chaude et flamme nue. Ne laissez pas les lames rotatives entrer en contact avec le cordon d’alimentation.

5. Acheminez le cordon de sorte que personne

ne puisse tirer dessus ni s’y prendre les pieds par inadvertance.

6. Si vous utilisez une rallonge, ses spécifica-

tions doivent être adaptées à l’appareil.

7. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez

les mains mouillées ou vous tenez sur un sol humide. Ne touchez pas la fiche d’ali- mentation avec les mains mouillées.

8. N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appa-

reil. N’insérez aucun objet étranger dans le boîtier du produit.

9. Ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.

Ne placez aucun objet à flamme nue, comme une bougie, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ne posez aucun objet rempli d’eau, comme un vase, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 29 12/8/2019 10:0930 Français Size - A5 Contenu 1 x Hachoir à viande avec des accessoires 1 x Mode d’emploi 1 x Carte de garantie Contrôle et composants

Magasin de disques broyeurs

Bouton de déverrouillage des accessoires du hachoir à viande

Poussoir avec magasin

Accessoire pour les biscuits

Disque broyeur (moyen / 5 mm)

Accessoire pour hachoir à viande

Bouton marche arrière REV Données techniques Tension nominale : 220 - 240 V~, 50/60 Hz Puissance nominale : 800 W Classe de protection : II Attention Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché de la source d’alimentation avant de procéder à son montage complet et correct ! Risque de blessures à la main ! La lame est très tranchante, assurez-vous de la manipuler avec précaution ! Toutes nos félicitations! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit KOENIC. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Utilisation prévue Ce produit est exclusivement destiné à la transformation de produits alimentaires, notamment à transformer les aliments servant à la fabrication de biscuits, à hacher la viande servant à la fabrication de saucisses et de kibbeh. Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et ne saurait être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Avant la première utilisation

  • Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
  • Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Mise au rebut Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères. Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre détaillant ou les autorités locales. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 30 12/8/2019 10:0931 Français Fig.

Placez un récipient approprié devant l’accessoire du hachoir à viande. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Introduisez la viande, les légumes ou d’autres aliments appropriés, susamment petits, dans la goulotte d’alimentation du hachoir. Utilisez le poussoir comme prévu. Lorsque tous les aliments ont été éjectés du disque broyeur, éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF. Si l’appareil se bloque ou fonctionne dicilement, éteignez-le, laissez-le s’arrêter, puis appuyez sur le bouton marche arrière REV. Si la vis du convoyeur est à nouveau libre, continuez votre travail. Lorsque vous l’aviez terminé, éteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur. Nettoyez immédiatement l’appareil comme indiqué au chapitre Nettoyage et entretien. Fabrication de saucisses (I+K) Attention Dans cette application, la lame et le disque broyeur doivent être enlevées. Fig.

Retirez l’écrou-raccord, le disque broyeur et la lame. Attention La lame est très tranchante. Soyez prudent lorsque vous la manipulez. Assemblage et utilisation Pour toutes les applications : Fig.

Insérez l’accessoire du hachoir à viande dans le raccord situé sur le boîtier du moteur, d’environ 30 °. Tournez l’accessoire du hachoir à viande vers la gauche jusqu’à ce que le bouton de déverrouillage s’enclenche et que l’orifice de remplissage de l’accessoire du hachoir à viande soit approximativement à la verticale. Posez le bol sur l’accessoire du hachoir à viande. Hachoir à viande (O + A/B/N) Le disque de broyage de taille moyenne (5 mm) est déjà prémonté dans l’accessoire du hachoir à viande. Pour utiliser d’autres disques broyeurs, retirez- les du magasin situé à l’arrière du boîtier du moteur. Fig.

Retirez l’écrou-raccord et retirez le disque broyeur non désiré. Fig.

Veillez à ce que l’ordre et la position de toutes les pièces soient corrects et placez le disque broyeur souhaité sur l’extrémité de la vis. Veillez à ce que le nez de l’accessoire du hachoir à viande se trouve dans la rainure du disque de broyage. Revissez l’écrou-raccord sur l’accessoire du hachoir. Fig.

Retirez le couvercle du poussoir, l’anneau adaptateur et l’embout à saucisse Insérez la bague d’adaptation dans l’accessoire du hachoir, sur la vis du convoyeur de manière à ce que le nez de l’accessoire du hachoir à viande se trouve dans la rainure de la bague d’adaptation et que la face arrondie soit tourné vers l’embout à saucisse. Insérez maintenant l’embout à saucisse dans l’écrou-raccord et vissez l’écrou-raccord sur l’accessoire du hachoir à viande. Fig.

Branchez la fiche d’alimentation au secteur. Faites glisser la longueur désirée de l’enveloppe de saucisse synthétique ou intestinal sur l’embout à saucisse. Faites un nœud au début de l’enveloppe de la saucisse. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Mettez la chair à saucisse dans l’orifice de remplissage et le bol. À l’aide du poussoir, abaissez lentement et régulièrement la viande et faites les saucisses comme vous le souhaitez. Lorsque vous avez terminé votre travail, éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF et débranchez l’appareil. Nettoyez immédiatement l’appareil comme indiqué au chapitre Nettoyage et entretien. Production de kibbeh (G+H) Attention Dans cette application, le couteau et le disque perforé doivent être enlevés. Fig.

Retirez l’écrou-raccord, le disque broyeur et la lame. Attention La lame est très tranchante. Soyez prudent lorsque vous la manipulez. Fig.

Retirez le couvercle du poussoir, le cône et la buse de kibbeh. Insérez le cône de kibbeh dans l’accessoire du hachoir à viande, sur la tarière, de manière à ce que le nez de l’accessoire du hachoir à viande se trouve dans la rainure du cône de kibbeh et que la face arrondie soit tournée vers l’écrou-raccord. Insérez maintenant la buse à kibbeh dans l’écrou-raccord et vissez l’écrou-raccord sur l’accessoire du hachoir à viande. Fig.

Branchez la fiche d’alimentation au secteur. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Mettez le kibbeh cru dans l’orifice de remplissage et le bol. À l’aide du poussoir, abaissez lentement et régulièrement la pâte et faites votre Kibbeh comme vous le souhaitez. Lorsque vous avez terminé votre travail, éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF et débranchez l’appareil. Nettoyez immédiatement l’appareil comme indiqué au chapitre Nettoyage et entretien. Production de biscuits Spritz (I+L) Attention Dans cette application, le couteau et le disque perforé doivent être enlevés. Fig.

Retirez l’écrou-raccord, le disque broyeur et la lame. Attention La lame est très tranchante. Soyez prudent lorsque vous la manipulez. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 32 12/8/2019 10:0933 Français Fig.

Insérez l’anneau adaptateur dans de l’accessoire du hachoir à viande, sur la tarière, de manière à ce que le nez de l’accessoire du hachoir à viande se trouve dans la rainure, sur l’anneau adaptateur et que la face arrondie soit tournée vers l’écrou-raccord. Insérez maintenant le disque de l’accessoire à biscuit sans la plaque à motifs dans l’écrou-raccord et vissez l’écrou-raccord sur l’accessoire du hachoir à viande. Insérez maintenant la plaque à motifs dans le disque et définissez la forme de biscuit souhaitée. Fig.

Branchez la fiche d’alimentation au secteur. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Mettez la pâte à biscuits dans l’orifice de remplissage et le bol. À l’aide du poussoir, abaissez lentement et régulièrement la pâte et faites vos biscuits comme vous le souhaitez. Lorsque vous avez terminé votre travail, éteignez l’appareil en appuyant à nouveau sur l’interrupteur ON/OFF et débranchez l’appareil. Nettoyez immédiatement l’appareil comme indiqué au chapitre Nettoyage et entretien. Nettoyage et entretien Attention

  • Mettez toujours l’appareil hors tension, puis débranchez la fiche de la prise de courant, avant de procéder à son nettoyage.
  • Assurez-vous de ne laisser pénétrer aucune humidité dans l’appareil au cours de son nettoyage.
  • Ne jamais immerger le boîtier du moteur dans de l’eau ou d’autres liquides. Fig.

Débranchez la fiche d’alimentation. Fig.

Enlevez le bol et l’écrou-raccord. Retirez tous les accessoires et inserts spéciaux ainsi que la vis du convoyeur. Fig.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage de l’accessoire du hachoir, tournez cet accessoire vers la droite jusqu’à ce qu’elle se libère et retirez-là.

  • Nettoyez toutes les parties amovibles et l’accessoire du hachoir à l’eau tiède savonneuse. Rincez les pièces avec de l’eau propre et laissez-les sécher complètement.
  • Nettoyez le boîtier du moteur avec un chion légèrement humide.
  • N’utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosse métallique, de tampon à récurer abrasif, de métal ou d’outils tranchants pour nettoyer votre appareil.
  • Séchez complètement l’appareil après son nettoyage.
  • Entreposez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
  • Rangez les pièces correspondantes dans l’ordre et la position correcte dans le poussoir. Rangez séparément deux des disques de broyage dans le magasin de disques de broyage et dans le magasin de l’accessoire pour biscuits. Remontez les autres pièces, la vis du convoyeur, la lame, un disque broyeur et l’écrou- raccord sur l’accessoire du hachoir. Rangez l’accessoire du hachoir à viande assemblé en l’installant sur l’appareil ou séparément. Respectez les consignes du chapitre Montage et utilisation pour le montage. Attention Les composants P, Q et D ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle. Ne les nettoyez qu’à la main, car ils terniront s’ils sont nettoyés au lave-vaisselle. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 33 12/8/2019 10:0934 Français Size - A5
  • Ajustez la vitesse de descente de la chair à saucisse à la longueur et à la largeur désirées des saucisses. Production de kibbeh
  • Poussez la pâte de Kibbeh vers le bas lentement et régulièrement. Ne remplissez pas trop de pâte.
  • Il est utile de former au préalable des rouleaux ou des boules plus petits avant la transformation, afin de simplifier le broyage.
  • Assurez-vous que la consistance de la pâte de Kibbeh soit adaptée à la transformation et qu’elle ne soit pas trop ferme. Biscuits Spritz
  • Poussez la pâte à biscuits vers le bas lentement et régulièrement. Ne remplissez pas trop de pâte.
  • Il est utile de former au préalable des rouleaux ou des boules plus petits avant la transformation, afin de simplifier le broyage.
  • Assurez-vous que la consistance de la pâte à biscuits soit adaptée à la transformation et qu’elle ne soit pas trop ferme. Remarque : Il est normal qu’une partie de la viande, de la pâte, etc. reste dans la vis après la transformation. Remarque : Il est recommandé d’appliquer un peu d’huile sur les composants P, Q et D afin d’augmenter leur durabilité pendant le stockage. Avertissement La lame est très tranchante. Soyez prudent lorsque vous la manipulez. Conseils relatifs à la transformation des produits alimentaires Hachoir à viande
  • Enlevez les tendons, les grumeaux, les os, etc. avant la transformation afin d’éviter le blocage du hachoir à viande.
  • Coupez la viande en morceaux plus petits (environ 2,5 x 2,5 x 2,5 cm) ou en forme oblongue.
  • Poussez la viande vers le bas lentement et régulièrement. Ne remplissez pas trop de viande.
  • Utilisez les disques de broyage dans l’ordre de grossier à fin. Fabrication de saucisses
  • Poussez la chair à saucisse vers le bas lentement et régulièrement. Ne remplissez pas trop de chair à saucisse. Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Cause Possible Solution L’appareil ne fonctionne pas
  • Alimentation interrompue.
  • Le produit à surchaué.
  • Vérifiez la source d’alimentation
  • L’appareil surchaue. Débranchez et laissez refroidir l’appareil pendant environ 30 minutes. L’appareil fonctionne lentement et semble surchargé
  • Réduisez la quantité.
  • L’appareil n’est pas destiné à une utilisation continue. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir afin d’éviter la surchaue. KMG4151B-Meat Grinder_190809_V06_HR.indb 34 12/8/2019 10:0935

Ligue a ficha elétrica à tomada de parede. Fig.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Koenic

Modèle : KMG 4151

Catégorie : Hachoir