HUSQVARNA EPOS RS1 - Tondeuse robotique

EPOS RS1 - Tondeuse robotique HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPOS RS1 HUSQVARNA au format PDF.

📄 304 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA EPOS RS1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse robotique
Surface de tonte maximale 600 m²
Type de batterie Batterie lithium-ion
Temps de charge 60 minutes
Autonomie 75 minutes
Système de navigation GPS et navigation assistée
Hauteur de coupe réglable 20 à 50 mm
Fonction de programmation Oui, via application mobile
Poids 9,5 kg
Niveau sonore 58 dB
Maintenance Nettoyage régulier des lames et capteurs
Sécurité Capteurs de levée et de collision
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble de périmètre, piquets, chargeur

FOIRE AUX QUESTIONS - EPOS RS1 HUSQVARNA

Comment démarrer la tondeuse robotique HUSQVARNA EPOS RS1 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous qu'elle est chargée et placez-la sur la station de charge. Appuyez sur le bouton d'alimentation et suivez les instructions à l'écran pour configurer votre zone de tonte.
Que faire si la tondeuse ne se charge pas ?
Vérifiez que la station de charge est correctement branchée et que les connexions sont propres. Assurez-vous également que la tondeuse est correctement positionnée sur la station de charge.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée via l'application mobile ou directement sur l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les réglages.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Vérifiez également si le couvercle de sécurité est bien fermé et si les capteurs ne sont pas obstrués.
Comment nettoyer les lames de la tondeuse ?
Pour nettoyer les lames, éteignez la tondeuse et retirez-la de la station de charge. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau.
Est-ce que la tondeuse peut fonctionner sous la pluie ?
Oui, la HUSQVARNA EPOS RS1 est conçue pour fonctionner sous la pluie, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser dans des conditions de forte pluie ou de tempêtes.
Comment mettre à jour le logiciel de la tondeuse ?
Les mises à jour logicielles peuvent être effectuées via l'application mobile HUSQVARNA. Assurez-vous que votre tondeuse est connectée au Wi-Fi et suivez les instructions de l'application.
Que faire si la tondeuse rencontre des obstacles fréquents ?
Vérifiez que le jardin est correctement délimité et qu'il n'y a pas d'objets ou de débris sur le chemin de la tondeuse. Vous pouvez également ajuster les paramètres de détection d'obstacles dans l'application.
Comment protéger la tondeuse contre le vol ?
Il est recommandé de stocker la tondeuse dans un endroit sûr lorsque vous ne l'utilisez pas. Vous pouvez également activer le système de verrouillage et de localisation via l'application.
Comment réinitialiser la tondeuse aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la tondeuse, allez dans les paramètres de l'application et sélectionnez l'option de réinitialisation. Suivez les instructions pour confirmer la réinitialisation aux paramètres d'usine.

Questions des utilisateurs sur EPOS RS1 HUSQVARNA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPOS RS1 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPOS RS1 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI EPOS RS1 HUSQVARNA

41.1 Définitions de sécurité

Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé

en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

41.2 Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • respectez les réglementations nationales applicables à la sécurité électrique.
  • le produit doit être utilisé uniquement avec l'unité d'alimentation électrique fournie par Husqvarna.
  • Le produit ne doit être utilisé qu'avec les équipements recommandés par le fabricant. Toute autre utilisation est incorrecte. Les instructions du fabricant concernant l'utilisation et l'entretien doivent être rigoureusement suivies.
  • Le produit ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité. Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
  • Husqvarna ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositif sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres.
  • Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception originale du produit. Toutes les modifications effectuées sont à vos risques et périls.
  • Examinez le produit pour vérifier qu'il n'est pas endommagé avant de le démarrer. N'utilisez pas le produit si celui-ci est endommagé.
  • La température de fonctionnement de la station de référence est comprise entre -20°C et 45°C / -4°F et 113°F. La température de fonctionnement du plug-in EPOS est comprise entre 0°C et 45°C / 18°F et 113°F. La température de remisage de la station de référence et du plug-in EPOS est comprise entre -20°C et 70°C / -4°F et 158°F.

41.3 Consignes de sécurité pour

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • N'installez pas le bloc d'alimentation à une position impliquant un risque d'exposition à l'humidité. n'installez pas l'alimentation électrique sur le sol.
  • n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau de condensation peut endommager l'alimentation électrique et augmenter le risque de choc électrique.
  • risque de choc électrique. Installez uniquement un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) pour connecter l'alimentation électrique à la prise murale. Applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation électrique est installée en extérieur: risque de choc électrique. Installez-le uniquement dans un réceptacle GFCI de classeA (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retiré.

- Sécurité 2211 - 002 - 30.11.2023• assurez-vous que les fiches du câble basse tension et de l'unité d'alimentation électrique sont propres et sèches avant de les brancher.

  • Il existe un risque de chute d'objets pendant l'installation de la station de référence. Cela peut entraîner des blessures.
  • Le câble d'alimentation électrique et le câble de rallonge doivent se trouver hors de la zone de travail pour éviter d'endommager les câbles.
  • Il y a un risque de chute lors de l'installation de la station de référence en position haute. Assurez- vous que la position est stable lors de l'installation de la station de référence.

41.4 Instructions de sécurité pour

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit, débranchez-le de l'alimentation électrique.

Pour réduire le risque d'endommagement des composants électriques de la station de référence, nous recommandons de déconnecter l'alimentation de la station de référence en cas de risque d'orage. Raccordez de nouveau l'alimentation électrique lorsqu'il n'y a aucun risque d'orage. 42 Introduction

Numéro de série: Référence de produit: Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique et sur le carton du produit. Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.husqvarna.com.

Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna.

42.1.2 Description du produit

Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour l'apparence et la fonctionnalité de ses produits. Reportez-vous à Assistance à la page 123

La station de référence EPOS

reçoit des signaux satellites et envoie des données de correction au robot tondeuse. Le EPOS

Plug-in utilise les signaux satellites et les données de correction de la station de référence pour le positionnement.

42.1.3 Description du système

contient un robot tondeuse, une station de charge et une station de référence. Le robot tondeuse et la station de référence reçoivent des signaux satellites pour le positionnement. La station de référence est fixe et envoie des données de correction au robot tondeuse pour obtenir une position précise du robot tondeuse. La zone de travail est créée virtuellement dans une application en utilisant le produit et en ajoutant des points de repère pour créer une carte dans une application. 2211 - 002 - 30.11.2023 Introduction - 12342.1.4 Aperçu du produit

1. Station de référence

4. Colliers de serrage

6. Câble basse tension

7. Alimentation électrique

8. Manuel d'utilisation

Acheté séparément. L'aspect peut varier selon les modèles.

L'aspect de cet élément peut être différent selon les marchés.

124 - Introduction 2211 - 002 - 30.11.202342.1.5 Présentation du système

3. Station de référence

4. Données de correction

6. Périphérie virtuelle

10. Point d'amarrage

11. Chemin de transport

12. Robot tondeuse avec kit EPOS

42.1.6 Symboles concernant le produit

Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous de bien les comprendre. Ce produit est conforme aux directivesCE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Respectez les réglementations nationales et utilisez le système de recyclage local. Utilisez une alimentation électrique amovible, telle que spécifiée sur la plaque signa- létique à côté du symbole.

Robot tondeuse non inclus. 2211 - 002 - 30.11.2023 Introduction - 125Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

42.1.7 Symboles utilisés dans l'application

Indique la puissance du signal radio que le produit reçoit de la station de référence. L'état affiche EPOS confirmé . Le produit est associé à une position et à une direction précises. Ces informations sont nécessaires pour permettre le fonctionnement automatique du produit et pour l'installation des objets cartes. L'état indique qu' une action EPOS est nécessaire . Le produit est associé à une position précise, mais doit être utilisé (manuellement ou automatiquement) pour obtenir une direction précise. L'état indique EPOS en cours de recherche . Le produit n'est associé à aucune position précise et recherche les signaux satellites et les données de correction pour obtenir une position précise. 43 Installation

43.1 Introduction - Installation

AVERTISSEMENT: Assurez-vous

de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'installer le produit.

AVERTISSEMENT: assurez-vous

de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité du manuel du robot tondeuse avant d'installer le produit. REMARQUE: Utilisez des pièces de rechange et du matériel d'installation d'origine. Remarque: reportez-vous à www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations sur l'installation.

43.2 Principaux composants pour

l'installation L'installation comprend les composants suivants:

, qui tond automatiquement la pelouse.

, qui charge le produit.

  • Unité d'alimentation électrique

, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100V‑240V.

  • Unité d'alimentation électrique, connectée entre la station de référence et une prise de courant de 100V‑240V.
  • Station de référence, qui reçoit des signaux satellites et envoie des données de correction au robot tondeuse.
  • Appareil mobile avec l'application Automower

Connect pour effectuer l'installation et les réglages du produit.

43.3 Préparation de l'installation

REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent causer des dommages au produit. REMARQUE: Lisez le chapitre dédié à l'installation avant de démarrer l'installation.

  • Faites un plan de la zone de travail en y indiquant tous les obstacles. Cela facilite la détermination de l'emplacement de la station de charge, de la station de référence et des périphéries virtuelles.
  • Indiquez sur le plan où placer la station de charge, la station de référence, le point d'entretien, les chemins de transport et les périphéries virtuelles des zones de travail et des zones d'exclusion.
  • Suivez les instructions pour connaître les distances entre les obstacles.

Incluse avec la station de charge.

126 - Installation 2211 - 002 - 30.11.2023• Comblez les trous de la pelouse pour la mettre à

  • Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurez- vous que l'herbe mesure 10cm/4po maximum. Remarque: les premières semaines qui suivent l'installation, le niveau sonore lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que d'habitude. Le niveau sonore diminue après quelque temps.

43.4 Détermination de l'emplacement

de la station de référence REMARQUE: Si un paratonnerre se trouve à proximité, n'installez pas la station de référence plus haut que le paratonnerre. REMARQUE: N'installez pas la station de référence sur un mât de drapeau. Les mouvements de la station de référence affectent les données de correction envoyées au produit avec la position exacte.

  • Installez la station de référence sur un objet fixe qui ne peut pas bouger ou pivoter.
  • Installez la station de référence sur un montant ou un mur. Le montant doit mesurer 27-36cm / 1.1-2.2 po de diamètre pour pouvoir installer les accessoires sur la station de référence. Remarque: si la station de référence est installée sur un mur, sa partie supérieure doit se trouver au-dessus du mur. Les objets métalliques peuvent provoquer des interférences avec le signal de la station de référence.
  • Assurez-vous que la station de référence a une vue dégagée du ciel. Il est nécessaire d'avoir une vue dégagée du ciel sur 135degrés au minimum. 135°
  • Installez la station de référence à une hauteur minimale de 2m/ 6.5pi.
  • Assurez-vous que la distance entre la station de référence et le robot tondeuse est inférieure à 100 m / 330 pi. Les objets situés entre la station de référence et le robot tondeuse peuvent réduire la distance.

43.5 Détermination de l'emplacement

du bloc d'alimentation

  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la pluie.
  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien ventilée.
  • Utilisez un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD) pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant.
  • Si nécessaire, prolongez le câble basse tension. Le câble basse tension peut être prolongé jusqu'à 100m / 328pi.

43.6 Détermination de l'emplacement

de la station de charge

  • Vous pouvez placer la station de charge sur la zone de travail ou à proximité de celle-ci. Aucun chemin de transport n'est nécessaire si la station de charge est placée dans la zone de travail (A). Aucun chemin de transport n'est nécessaire si le produit est entièrement dans la zone de travail lorsqu'il se trouve au niveau du point d'amarrage de la station de charge. Si la station de charge et le point d'amarrage (B) ne se trouvent pas dans la zone de travail, vous devez installer un chemin de transport (C).
  • Vous pouvez installer la station de charge sous un abri Automower
  • Placez la station de charge (A) de sorte que le point d'amarrage (B) ait une vue dégagée du ciel. Le point d'amarrage(B) de la station de charge correspond à l'endroit où le produit s'arrête après une marche arrière depuis la station de charge. La distance de recul peut être réglée sur 70-250cm / 28-98po. Husqvarna recommande d'avoir un minimum de 6m / 20pi (C) d'espace libre devant la station de charge. 2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 127B
  • Si le produit ne doit pas fonctionner dans la zoned'amarrage, placez un mur de protection d'unehauteur minimum de 15cm (6po). La zoned'ancrage (A) est une zone circulaire autour de lastation de charge d'un rayon de3m/9.8pi.

Remarque: Le produit utilise le signal de la station de charge pour rechercher la stationde charge lorsqu'elle se trouve dans la zoned'ancrage.• Placez la station de charge à proximité d'une prisede courant.• Placez la station de charge sur une surface plane.• La plaque de base de la station de charge ne doitpas être pliée. max. 5 cm / 2" max. 5 cm / 2"

  • Si la zone de travail comporte 2parties séparéespar une pente raide, Husqvarna recommanded'installer la station de charge dans la partieinférieure. REMARQUE: N'installez pas la stationde charge à proximité d'objets métalliquesenterrés. Les objets métalliques peuventprovoquer des interférences avec le signalde la station de charge.128 - Installation 2211 - 002 - 30.11.202343.7 Détermination de l'emplacement du bloc d'alimentation REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le câble basse tension. REMARQUE: n'enroulez pas le câble basse tension et ne le placez pas sous la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le signal de la station de charge.
  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la pluie.
  • Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien ventilée.
  • Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant. Des câbles basse tension de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.

43.8 Pour savoir où installer les

périphéries virtuelles REMARQUE: si la zone de travail est adjacente à des plans d'eau, une piscine, des pentes, des précipices ou une route publique, il convient d'ajouter un mur de protection. Le mur doit mesurer 15cm/6po de hauteur minimum. REMARQUE: ne laissez pas le produit fonctionner sur du gravier.

  • pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez tous les obstacles tels que les arbres, les racines et les pierres.
  • Faites un plan de la zone de travail avant d'installer les périphéries virtuelles.

43.9 Pour installer des objets cartes à

proximité de bâtiments et d'arbres

  • Le ciel doit être dégagé sur un angle de 90° à l'endroit où le produit est en marche. 90° Remarque: Le produit ne peut pas recevoir de signaux du satellite pour la navigation si le ciel est entravé.
  • Créez une zone d'exclusion (B) autour des arbres ou d'un bosquet dont le feuillage dépasse 4m / 13pi de diamètre (A).

Remarque: Des arbres ou un bosquet dont le feuillage dépasse 4m / 13pi de diamètre (A) peuvent provoquer des arrêts temporaires du produit. Les petits arbres n'interfèrent généralement pas avec le fonctionnement du produit.

  • Pour les bâtiments en forme deL, installez la périphérie virtuelle à une distance minimale (C) de 1.5m / 5pi de ces derniers. 2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 129C
  • Pour installer des périphéries virtuelles dans unezone incluant un bâtiment en forme deU, assurez-vous que la distance (E) est de 6m / 20piminimum. Si la hauteur du bâtiment est supérieureà 3m / 10pi, assurez-vous que la distance (E)est deux fois supérieure à la hauteur du bâtimentle plus haut. Installez la périphérie virtuelle à unedistance minimale (D) de 1.5m / 5pi du bâtiment.
  • Assurez-vous que les zones entre les objets ontune distance (F) d'au moins 4 m / 13 pi.

Remarque: pour les zones dont la largeur estinférieure à 4m / 13pi, un chemin de transportpeut être établi pour que le robot tondeuse puissepasser sans tondre.

Un passage est une partie bordée par une périphérievirtuelle de chaque côté qui permet de relier 2partiesde la zone de travail. La largeur du passage peut êtred'au moins 2 m / 6.5 pi. pour obtenir un bon résultat decoupe.

43.9.2 Pour déterminer où créer des zones

  • Créez des zones d'exclusion autour d'objets deplus de 2x2m / 6,6x6,6pi.• Assurez-vous que la zone d'exclusion comprendla totalité de la zone où le produit ne doit pasfonctionner (B). - Installation 2211 - 002 - 30.11.2023B

Remarque: Ne créez pas de zone d'exclusion traversant la zone de travail pour empêcher le produit de pénétrer dans certaines parties de la zone de travail (A).

  • Assurez-vous que la zone d'exclusion mesure au moins 30x30cm/ 1x1pi.

43.9.3 Installation des objets de la carte

dans une pente Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes de hauteur verticale divisée par la distance horizontale. Exemple: 10cm/ 100cm = 10%. 10 cm/4"100 cm/40" 10%

  • Pour les pentes plus raides que la pente maximale autorisée, ne pas les inclure dans la zone de travail. Vous pouvez également isoler la pente à l'aide d'une zone d'exclusion.
  • Installez les périphéries virtuelles dans des pentes moins abruptes que la pente maximale autorisée pour la périphérie virtuelle.
  • Pour les pentes adjacentes à une voie publique, installez une barrière d'au moins 15cm / 6po le long du bord extérieur de la pente. Vous pouvez installer un mur ou une clôture, qui fera office de barrière.
  • Husqvarna recommande que vous régliez la direction du mode systématique pour qu'elle soit droite vers le haut de la pente.

43.9.4 Pour utiliser la fonction

Soutien par câble EPOS Le câble périphérique peut être installé pour fonctionner avec le système EPOS. Installez le câble périphérique si les signaux satellites sont faibles. Il peut se trouver dans une partie de la zone de travail ou dans une zone où vous avez installé un chemin de transport. Reportez- vous au manuel de l'opérateur du robot tondeuse pour savoir comment installer le câble périphérique. Remarque: N'utilisez pas le câble périphérique pour étendre la zone de travail.

  • Placez une partie du câble périphérique (A) à environ 2m / 6,6pi de la zone où le signal satellite est faible. 2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 131A
  • Activez la fonction Soutien par câble EPOS lorsque le câble périphérique est installé.Sélectionnez Accessoires Soutien par câble EPOS Activer dans l'applicationAutomower Connect.• Étendez le câble périphérique dans la zone detravail si le produit persiste à s'arrêter dans unepartie de la zone de travail.• Étendez le câble périphérique dans la zone detravail si le produit ne peut pas s'éloigner de lazone avec le câble périphérique.

43.10 Pour installer le produit

1. Installez le EPOS

Plug-in. Reportez-vous à Pour installer le plug-in EPOS à la page 132

Connectsur votre appareil mobile. Reportez-vous à Automower

Connect à la page 132

3. Appairez le produit et l'application Automower

Connect. Suivez les instructions de configuration EPOS

de l'application Automower Connect.Reportez-vous à Pour effectuer la configuration EPOS

4. Installez la station de charge. Reportez-vous à

Installation de la station de charge à la page 133

5. Installez la station de référence. Reportez-vous à

Installation de la station de référence à la page

6. Créez une carte en y indiquant les zones detravail, les zones d'exclusion, les chemins detransport et le point d'entretien. Reportez-vous à Installation des objets cartes à la page 136

Connect poureffectuer les réglages du produit. Reportez-vous à Automower

Connect à la page 132

Remarque: pour plus d'informations surles réglages dans l'application, reportez-vous aumanuel d'utilisation du robot tondeuse.

43.10.1 Pour installer le plug-in EPOS

Suivre les instructions d'installation du manueld'utilisation pour Automower EPOS Plug-in.

43.10.2 Pour effectuer la configuration

Lors de la première activation du produit, certainsréglages de base doivent être effectués avant quele produit puisse fonctionner. Vous devez apparierle produit et l'applicationAutomower Connect pourpouvoir installer des objets sur la carte, modifierles réglages et faire fonctionner le produit. Vouspouvez utiliser l'applicationAutomower Connect survotre appareil mobile ou sur l'applicationAutomower Connect.1. Activez le produit. Remarque: le mode d'appariementBluetooth du produit est activépendant 3minutes. Si l'opération d'appariemententre le produit et l'appareil mobile n'est pasterminée dans les 3minutes, éteignez puisrallumez le produit.2. Connectez-vous à votre compte Husqvarna dansl'application Automower Connect.3. Démarrez Bluetooth sur votre appareil mobile.4. Sélectionnez Mes tondeuses dansl'applicationAutomower Connect, puis ajoutezvotre produit.5. Saisissez le code PIN d'usine.6. Suivez les instructions de la configuration EPOS dans l'application Automower Connect. Effectuezune opération d'appairage avec la station deréférence et la station de charge, puis installez lesobjets cartes. Remarque: L'opération d'appariement entrel'applicationAutomower Connect et le produit n'esteffectuée qu'une seule fois.

Connect Automower Connect est une application gratuitepour votre appareil mobile. Utilisez l'application pourl'installation, les réglages et le fonctionnement devotre produit. Vous pouvez également trouver plusd'informations, par exemple sur les alarmes et lesstatistiques, dans l'application Automower Connect.Celle-ci fournit 2modes de connectivité: connectivitécellulaire longue portée et connectivité Bluetooth

courte portée.• Tableau de bord indiquant l'état actuel du produitet l'état de charge de la batterie. - Installation 2211 - 002 - 30.11.2023Remarque: tous les pays ne prennent pas en charge la connexion cellulaire à Automower

Connect en raison de systèmes cellulaires régionaux spécifiques. Le service à vie Automower

Connect inclus s'applique uniquement si un fournisseur tiers de est disponible dans la zone d'utilisation.

43.10.4 Installation de la station de charge

Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions relatives à la station de charge. Reportez-vous à Détermination de l'emplacement de la station de charge à la page 127

REMARQUE: ne percez pas de nouveaux trous dans la plaque de la station de charge. REMARQUE: ne posez pas les pieds sur la plaque de base de la station de charge.

AVERTISSEMENT: assurez-vous

que les fiches du câble basse tension et de l'unité d'alimentation électrique sont propres et sèches avant de les brancher. Lorsque vous raccordez l'alimentation électrique, utilisez uniquement une prise de courant connectée à un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).

43.10.4.1 Installation de la station de charge

REMARQUE: ne percez pas de nouveaux trous dans la plaque de la station de charge. REMARQUE: ne posez pas les pieds sur la plaque de base de la station de charge.

AVERTISSEMENT: assurez-vous

que les fiches du câble basse tension et de l'unité d'alimentation électrique sont propres et sèches avant de les brancher. Lors du raccordement à l'alimentation électrique, utilisez uniquement une prise de courant connectée à un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD).

1. Assurez-vous de lire et de comprendre les

instructions relatives à la station de charge. Reportez-vous à Détermination de l'emplacement de la station de charge à la page 127

2. Installez la station de charge dans la zone

sélectionnée. Remarque: ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide des vis tant que le câble guide n'est pas installé.

3. Ouvrez la trappe à l'avant de la station de charge.

4. Fixez la partie supérieure de la station de charge.

5. Inclinez la partie supérieure de la station de

6. Mettez le passe-câble avec les câbles en place.

7. Connectez le câble à la station de charge.

8. Connectez le câble basse tension à la station de

9. Fermez la trappe à l'avant de la station de charge.

10. Installez l'alimentation électrique à une hauteur

minimum de 30cm/12po. 2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 133min 30 cm / 12”

11. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une

prise murale de 100-240V. Remarque: le produit peut être placé sur la station de charge pour être chargé pendant l'installation du câble périphérique.

12. Placez le câble basse tension au sol avec des

piquets ou enterrez-le.

13. Raccordez les câbles à la station de charge une

fois l'installation du câble périphérique et du câble guide terminée.

14. Fixez la station de charge au sol à l'aide des vis

fournies après avoir installé le câble guide.

43.10.4.2 Contrôle visuel de la station de charge

1. Assurez-vous que le témoin LED sur la station de

charge est allumé en vert.

2. Si le témoin LED n'est pas allumé en vert,

contrôlez l'installation. Reportez-vous à Témoin LED sur la station de charge à la page 145

Installation de la station de charge à la page 133

référence Vous pouvez installer la station de référence sur un montant ou un mur. REMARQUE: Les mouvements de la station de référence affectent les données de correction envoyées au produit avec la position exacte. La station de référence doit être correctement installée sur le montant ou le mur. REMARQUE: Les éléments de la carte changent de position si vous déplacez la station de référence. Ajustez les éléments sur la carte ou effectuez à nouveau l'installation dans l'application Automower

43.10.5.1 Installer le support sur un mur

Remarque: Les vis ne sont pas incluses. Utilisez des vis adaptées au matériau du mur.

1. Maintenez le bras de la station de référence sur le

mur. Tracez 2repères sur le mur pour les 2vis. Remarque: Assurez-vous que le haut de la station de référence se trouve au-dessus du mur.

2. Percez un trou dans le mur au niveau de chaque

repère pour les 2vis.

3. Installez le support sur le mur à l'aide des 2vis.

43.10.5.2 Pour installer le support sur une perche

1. Fixez fermement la perche à un mur, à un toit ou

au sol. Assurez-vous que la perche ne peut pas bouger.

2. Placer les colliers de serrage dans la fente à

l'arrière du support.

3. Fixer le support sur la perche et serrer les colliers

de serrage à l'aide d'un tournevis plat.

43.10.5.3 Installer la station de référence

1. Tenez la station de référence au-dessus du

support et alignez le bras de la station de référence avec les fentes du support.

2. Poussez la station de référence vers le bas pour la

3. Maintenez le protège-câbles enfoncé et déplacez-

le vers le bas pour le retirer de la station de référence.

4. Branchez le câble basse tension à la station de

référence. Placez le câble basse tension dans le logement prévu à cet effet.

5. Installez le cache-câbles.

6. Branchez le câble basse tension de la station de

référence à l'alimentation électrique.

7. Fixez le câble basse tension au mur ou à la perche

à l'aide de serre-câbles. REMARQUE: Si le câble basse tension n'est pas correctement fixé à l'aide de serre-câbles, il risque d'être endommagé par le vent.

8. Placez l'alimentation électrique à 30-200cm/

1-6.5pi au-dessus du sol. Reportez-vous

Détermination de l'emplacement du bloc d'alimentation à la page 127

9. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une

prise murale de 100-240V. 2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 135Remarque: Le témoin LED de la station de référence clignote en vert pendant quelques minutes. Le témoin LED s'allume en vert lorsque la station de référence est en fonctionnement. Reportez-vous à Témoin LED sur la station de référence à la page 145

43.10.6 Installation des objets cartes

Veillez à bien lire et comprendre les instructions relatives à l'emplacement d'installation des objets de la carte. Reportez-vous à Pour savoir où installer les périphéries virtuelles à la page 129

Sur la carte, vous pouvez installer les objets suivants de l'application:

Zones de travail (A)

Zones d'exclusion (B)

Point d'entretien (E)

Station de référence (F)

Zone de travail (zone secondaire) (G)

Pour une installation complète de la carte, vous devez installer une zone de travail et une station de charge sur la carte. Une zone de travail est délimitée par la périphérie virtuelle. zones de travail et zones secondaires maximum peuvent être installées sur une carte. Il existe deux types de zones de travail:

  • Zone de travail comportant une station de charge ou connectée grâce à un chemin de transport permettant au produit de fonctionner automatiquement.
  • Une zone secondaire est une zone de travail sans station de charge et sans chemin de transport. Le produit doit être déplacé manuellement vers et depuis la zone de travail. Un chemin de transport est un chemin spécifié entre le point d'amarrage situé devant la station de charge et une zone de travail. Le produit peut fonctionner automatiquement sur ce chemin, mais ne coupe pas l'herbe. Un chemin de transport peut être temporairement activé et désactivé dans l'application. Des zones d'exclusion peuvent être définies si le produit ne doit pas fonctionner dans certaines zones. Une zone d'exclusion est délimitée par des périphéries virtuelles. Les zones d'exclusion peuvent être temporairement activées et désactivées dans l'application. Un point d'entretien est une position spécifiée où le produit peut être stationné. Ceci peut par exemple être utilisé pour un point de service où l'entretien du produit est effectué. Le point d'entretien est relié au point d'amarrage par un chemin. Pour installer des objets sur la carte, utilisez le produit avec l'installation appDrive pour ajouter des points de repère sur la carte. Reportez-vous à Installation des objets sur la carte à la page 136

43.10.6.1 Installation des objets sur la carte

Les points de repère(A) sont des emplacements qui indiquent les périphéries virtuelles et les chemins(B). Les lignes sont droites entre les points de repère. Il est recommandé d'utiliser un nombre de points de repère aussi réduit que possible. Pour chaque zone de travail, comme pour les zones d'exclusion et le chemin de transport associés, le nombre total maximum de points de repère est de 800. Husqvarna recommande d'ajouter un maximum de 1000 points de repère pour l'installation complète de la carte. Vous pouvez régler la position des points de repère dans l'application après l'installation de la carte. Pour créer des courbes lisses, utilisez plusieurs points de repère. Husqvarna recommande de définir une distance minimale de 30cm/1pi. entre les points de repère. Vous pouvez régler la position des points de repère dans l'application après l'installation de la carte.

REMARQUE: Ne soulevez jamais et ne déplacez pas le produit entre les points de repère pendant l'installation des objets cartes. Utilisez appDrive pour une installation correcte. Remarque: La position du point de repère lors de l'installation d'une zone de travail ou d'une zone d'exclusion se trouve dans le coin avant gauche du produit. La zone de travail est délimitée par les périphéries virtuelles. Le produit ne peut pas couper toute l'herbe dans la zone de travail en raison de la position du disque de coupe. Remarque: La position du point de repère lors de l'installation d'un chemin de transport ou d'un chemin jusqu'à un point d'entretien se trouve au milieu du produit, entre les roues motrices.

  • Assurez-vous que vous êtes à proximité du produit et connecté au produit à l'aide de l'application avec Bluetooth
  • Assurez-vous que l'état est bien EPOS

confirmé dans appDrive. Remarque: une manette de jeu avec Bluetooth

peut être utilisée avec appDrive pour faire fonctionner le produit.

  • Sélectionnez l'objet à installer et utilisez les boutons de l'installation appDrive pour faire fonctionner le produit.
  • Utilisez le bouton haut(A) pour déplacer le produit vers l'avant.
  • Utilisez le bouton bas(B) pour déplacer le produit vers l'arrière.
  • Utilisez le bouton flèche gauche(C) pour faire pivoter le produit vers la gauche.
  • Utilisez le bouton flèche droite(D) pour faire pivoter le produit vers la droite.
  • Utilisez le bouton central(E) comme manette pour déplacer et faire pivoter le produit dans n'importe quelle direction.
  • Utilisez le bouton point de repère (F) pour ajouter un point de repère sur la carte.
  • Utilisez le bouton annuler (G) pour supprimer le dernier point de repère.

2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 137Remarque: Marchez2-3m/6.5-9.8pi derrière le produit lorsque vous le faites fonctionner avec appDrive. Création d'une zone de travail Au moins 3points de repère sont nécessaires pour créer une zone de travail.

  • Utilisez le produit en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre autour de la limite de la zone de travail.
  • Ajoutez des points de repère sur la carte. Ajoutez les points de repère à 3cm / 1po minimum des obstacles.
  • Ajoutez un point de repère pour que le produit coupe l'herbe à la limite entre la pelouse et le chemin de pierres. Assurez-vous de chevaucher la limite entre la pelouse et le chemin de pierres lorsque vous ajoutez un point de repère. Le produit peut chevaucher la limite si la hauteur du chemin de pierres est de 1cm / 0.4po maximum par rapport à la pelouse.
  • Ajoutez le point de repère au niveau du coin extérieur pour installer la périphérie virtuelle autour d'un coin.
  • Ne définissez pas de points de repère qui forceraient une périphérie virtuelle à se croiser dans la même zone de travail.
  • Enregistrez la zone de travail pour connecter automatiquement le premier et le dernier point de repère à une périphérie virtuelle.

Création d'une zone d'exclusion Au moins 3points de repère sont nécessaires pour créer une zone d'exclusion.

  • Faites fonctionner le produit dans le sens contraire des aiguilles d'une montre autour de la limite de la zone d'exclusion.
  • Ajoutez des points de repère sur la carte. Ajoutez les points de repère à 3cm / 1po minimum des obstacles.
  • Ne définissez pas de points de repère qui forceraient une périphérie virtuelle à se croiser dans la même zone d'exclusion.
  • Enregistrez la zone d'exclusion pour connecter automatiquement le premier et le dernier point de repère à une périphérie virtuelle.

- Installation 2211 - 002 - 30.11.2023Création d'un chemin de transport

  • Utilisez le produit et ajoutez des points de repère sur la carte pour installer un chemin de transport. Commencez dans une zone de travail à une distance minimale de1m/3.3pi de la périphérie virtuelle.
  • Installez le chemin de transport perpendiculairement à la périphérie virtuelle de la zone de travail.
  • N'installez pas de chemin de transport sur une zone d'exclusion.
  • Ne définissez pas de points de repère qui forceraient un chemin de transport à se croiser.
  • Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez le chemin de transport. 135º 135º <90º
  • Faites fonctionner le produit et ajoutez des points de repère pour relier le chemin de transport au point d'amarrage.
  • Placez le dernier point de repère sur un chemin de transport (A) à un angle de +/-45degrés par rapport au point d'amarrage.
  • Enregistrez le chemin de transport pour connecter automatiquement le dernier point de repère au point d'amarrage.
  • Définissez la largeur du couloir (A) du chemin de transport. La largeur du couloir peut être définie sur 2-5m (6.6-16.4pi).

Création d'un point d'entretien

  • Utilisez le produit et ajoutez des points de repère sur la carte. Commencez par ajouter des points de repère là où vous installerez le point d'entretien. Le premier point de repère indique le point d'entretien.
  • Ne créez pas d'angles aigus lorsque vous installez le chemin de transport. 135º 135º <90º
  • Faites fonctionner le produit et ajoutez des points de repère pour créer un chemin vers la station de charge.
  • Placez le dernier point de repère sur un chemin de transport (A) à un angle de +/-45degrés par rapport au point d'amarrage. 2211 - 002 - 30.11.2023 Installation - 139A
  • Enregistrez le point d'entretien pour connecterautomatiquement le dernier point de repère aupoint d'amarrage.• Définissez la largeur du couloir(A) pour le pointd'entretien. La largeur du couloir peut être définiesur 2-5m (6.6-16.4pi).

Réinstallation de la station de charge sur la carteSi vous déplacez ou remplacez la station de charge,réinstallez-la sur la carte. Vous pouvez également laréinstaller si le robot tondeuse ne peut pas s'arrimer ouse connecter à la station de charge.1. Sélectionnez Objets de la carte > Station decharge dans l'application.2. Sélectionnez Réinstaller la station de charge suivez les instructions.Réinstallation de la station de référence sur la carteSi vous déplacez ou remplacez la station de référence,réinstallez-la sur la carte.1. Sélectionnez Objets de carte > Station deréférence dans l'application.2. Sélectionnez Réinstaller la station de référence suivez les instructions. 44 Entretien

44.1 Pour nettoyer la station de

référence Husqvarna recommande d'utiliser un kit de nettoyageet d'entretien spécial, disponible comme accessoire.Pour plus d'informations, contactez votre représentantHusqvarna. REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur à haute pression pour nettoyer leproduit et la station de charge. N'utilisez pasde solvants pour le nettoyage.• Si nécessaire, utilisez un chiffon humide pournettoyer le produit.

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d'eau courantepour nettoyer le produit.• Si nécessaire, utilisez un chiffon humide pournettoyer le produit.140 - Entretien 2211 - 002 - 30.11.202345 Dépannage

45.1 Introduction - dépannage

Vous trouverez tous les messages de dépannage dans le menu Messages dans Automower

Connect. Vous trouverez davantage d'informations sur le site www.husqvarna.com. 2211 - 002 - 30.11.2023 Dépannage - 14145.2 Messages d'erreur Les messages d'erreur du tableau ci-dessous s'affichent dans l'application Automower

Connect. Contactez votre représentant Husqvarna si un même message s'affiche fréquemment. Message Cause Action Aucun signal boucle Le câble d'alimentation ou le câble basse tension de la station de charge n'est pas branché. Si le témoin LED de la station de char- ge est éteint, cela indique l'absence d'ali- mentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur diffé- rentiel. Assurez-vous que le câble basse tension est branché à la station de char- ge. Le câble d'alimentation ou le câble bas- se tension de la station de charge est endommagé. Remplacez l'alimentation ou le câble basse tension.

mode ECO est activé et le témoin LED de la station de charge clignote en vert. Le produit a été démarré manuel- lement dans la zone de travail mais le bouton STOP n'a pas été enfoncé avant de replacer le produit dans la station de charge. Le signal de la station de charge est désactivé et le produit ne peut pas entrer dans la station de charge. Placez le produit sur la station de charge. Faites démarrer le produit. Le produit ne trouve pas le signal boucle de la station de charge. Placez le produit dans la station de char- ge et générez un nouveau signal boucle. La station de charge n'est pas installée correctement. Installez la station de charge conformé- ment aux instructions. Reportez-vous à Installation de la station de charge à la page 133

Des objets métalliques comme des clôtu- res, des armatures en acier ou des câ- bles à proximité de la station de charge créent des interférences. Modifiez la position de la station de char- ge. En dehors de la zone de tra- vail La zone de travail est trop inclinée près de la périphérie virtuelle. Assurez-vous que la périphérie virtuelle est installée correctement. Le chemin de transport ou le chemin jus- qu'au point d'entretien est trop incliné. Assurez-vous que le chemin de transport est installé correctement. Reportez-vous

Création d'un chemin de transport à la page 139

Le produit ne parvient pas à trouver le signal de la station de charge approprié en raison d'interférences avec un signal boucle provenant de l'installation d'un au- tre produit à proximité. Placez le produit dans la station de char- ge et générez un nouveau signal boucle. Des objets métalliques comme des clôtu- res, des armatures en acier ou des câ- bles à proximité de la station de charge créent des interférences. Modifiez la position de la station de char- ge.

142 - Dépannage 2211 - 002 - 30.11.2023Message Cause Action

Batterie vide Le produit ne trouve pas la station de charge. Le produit n'a pas de position précise et ne trouve pas la station de charge. Un obstacle empêche le produit de re- tourner à la station de charge. La batterie est à la fin de son cycle de vie. Remplacez la batterie. L'antenne de la station de charge est dé- fectueuse. Si le témoin LED de la station de char- ge clignote en rouge, cela signifie que l'antenne de la station de charge est dé- fectueuse. Contactez votre atelier d'en- tretien agréé. Problème de carte Aucune zone de travail n'est définie. Créez une zone de travail dans l'appli- cation Automower

Connect. Reportez- vous à Création d'une zone de travail à la page 138

Le fichier d'objet carte est incorrect. Vérifiez la carte dans l'application. Ré- glez la carte et enregistrez-la. Supprimez la carte et effectuez une nou- velle installation. Recherche de position Signal satellite faible vers la station de référence. Le signal satellite est temporairement fai- ble. Le produit commence à fonctionner lorsque les signaux satellites sont bons. Examinez l'installation de la station de référence. Signal satellite faible vers le produit. Le signal satellite est temporairement fai- ble. Le produit commence à fonctionner lorsque les signaux satellites sont bons. Vérifiez si un objet situé entre le produit et le ciel pourrait provoquer des interfé- rences avec le signal satellite. Retirez l'objet ou effectuez une nouvelle installa- tion afin d'exclure ces parties de la zone de travail. Reportez-vous à Installation des objets cartes à la page 136 Installez le câble périphérique pour utili- ser le système EPOS dans la zone de travail. Reportez-vous à Pour utiliser la fonction Soutien par câble EPOS à la pa- ge 131

Problème de câble périphéri- que Le câble périphérique est endommagé ou n'est pas installé correctement. Vérifiez si le câble périphérique est con- necté correctement à la station de char- ge. Examinez toutes les épissures du câ- ble périphérique. Vérifiez si le câble péri- phérique est endommagé et réparez-le si nécessaire. 2211 - 002 - 30.11.2023 Dépannage - 143Message Cause Action Problème de communication avec la station de référence Le produit n'est pas connecté à la station de référence. Procédez à l'appariement entre le produit et la station de référence. La station de référence n'est pas instal- lée correctement. Examinez l'installation de la station de référence. Le produit ne reçoit pas le signal radio de la station de référence dans toutes ses zones de fonctionnement. Testez si le produit reçoit un signal radio de la station de référence dans toute la zone de travail. Si ce n'est pas le cas, réinstallez la station de référence ou la carte. Reportez-vous à Installation des objets sur la carte à la page 136

Panne de courant. Recherchez et corrigez la cause de la panne de courant au niveau de la station de référence. Une erreur s'est produite au niveau de la station de référence et le témoin LED clignote en rouge. Débranchez l'alimentation de la station de référence et rebranchez-la pour redé- marrer la station de référence. Si le pro- blème persiste, contactez votre reven- deur agréé. Des interférences se produisent avec une autre station de référence ou d'au- tres systèmes radio situés dans la zone. redémarrez le produit. Si le problè- me persiste, contactez votre revendeur agréé. Trop de points de repère Il y a trop de points de repère dans la zone de travail actuelle. Réinstallez la zone de travail, la zone d'exclusion et les chemins de transport. Créez moins de points de repère. Divisez la zone de travail actuelle en plusieurs zones de travail. Destination inaccessible Il n'y a pas de chemin de transport entre la station de charge et la zone de travail ou le point d'entretien. Créez un chemin de transport entre la station de charge et la zone de travail ou le point d'entretien. Le chemin de transport est bloqué et le produit ne parvient pas à accéder à la zone de travail, à la station de charge ou au point d'entretien. Assurez-vous que le chemin de transport n'est pas bloqué ou supprimez le chemin de transport pour en créer un nouveau. Plusieurs stations de référen-

Plusieurs stations de référence se trou- vent à proximité de la zone de travail. Cela peut provoquer des interférences pour le produit, provenant d'une autre station de référence. Si le problème se produit fréquemment, adressez-vous à votre atelier d'entretien agréé. Plug-in EPOS introuvable Le EPOS

Plug-in est défectueux ou n'est pas installé correctement. redémarrez le produit. Assurez-vous que le EPOS

Plug-in est correctement in- stallé et que le câble est branché. Si le problème persiste, contactez votre re- vendeur agréé. Zone de travail modifiée La station de charge ou la station de ré- férence a été déplacée. Procédez à une nouvelle installation de la carte. Problème d'alimentation des accessoires Il y a un problème d'alimentation au ni- veau du port accessoire. Mettez le produit hors tension, puis dé- connectez et reconnectez l'accessoire au port accessoire. redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé.

144 - Dépannage 2211 - 002 - 30.11.202345.3 Témoin LED sur la station de référence

Voyant Statut Lumière verte clignotante Démarrage de la station de référence. Patientez quelques minutes. Lumière verte allumée en continu En cours de fonctionnement. Lumière rouge clignotante La station de référence ne fonctionne pas en raison d'une erreur. Débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le pour redémarrer le produit. Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé. Lumière blanche clignotan-

Une mise à jour du firmware est nécessaire. Contactez votre représentant Husqvarna local. Voyant jaune clignotant Concerne uniquement la station de référence en mode répétiteur: la station de réfé- rence en mode répétiteur n'est pas connectée à la station de référence principale. La station de référence est en mode démarrage ou n'est pas connectée à la station de référence principale. Si aucune connexion n'est établie, examinez la station de référence principale ou le répétiteur le plus proche.

45.4 Témoin LED sur la station de charge

Le témoin de la station de charge doit émettre une lumière verte fixe ou clignotante pour indiquer que l'installation est totalement fonctionnelle. Si la couleur est différente, suivez le guide de dépannage ci-dessous. Vous trouverez une aide plus approfondie sur www.husqvarna.com. Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, contactez votre représentant local Husqvarna. Voyant Statut Lumière verte fixe Signaux OK. Lumière verte clignotante Signaux OK et mode ECO activé. Lumière bleue clignotante Le câble périphérique est endommagé. Lumière rouge clignotante Interruption du signal de l'antenne de la station de charge. Contactez votre repré- sentant Husqvarna local. Lumière rouge fixe Défaut de la carte électronique ou mauvaise alimentation électrique au niveau de la station de charge. Ce problème doit être corrigé par un technicien d'entretien agréé. Contactez votre représentant Husqvarna local. 46 Remisage et mise au rebut

Si vous remisez la station de référence à l'intérieur, maintenez le bras installé sur le montant ou au mur pour pouvoir réinstaller la station de référence dans sa position d'origine. Si vous gardez la station de référence à l'extérieur pendant l'hiver, nous vous recommandons de maintenir l'alimentation électrique connectée.

Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. 2211 - 002 - 30.11.2023 Remisage et mise au rebut - 14547 Caractéristiques techniques

47.1 Caractéristiques techniques

Dimensions de la station de référence EPOS

RS1 Longueur, cm/po. 17/6,7 Largeur, cm/po. 16/6,3 Hauteur, cm/po. 22/8,7 Poids, kg/lb 0,5/1,1 Données produit de la station de référence EPOS

RS1 Type d'unité d'alimentation électrique FW7313/28/D/XX/Y/1.3 Entrée d'alimentation, VCA 100-240 Sortie d'alimentation, VCC 28 Sortie d'alimentation, A 1,3 Câble basse tension, longueur m/pi 20/ 66 Code IP de la station de référence IPX5 Code IP de l'unité d'alimentation électrique IP44 Consommation électrique, W 2,8 Données relatives au produit EPOS

Plug-in Tension d'entrée, VCC 18 Consommation électrique, W 1,8 Code IP IPX5 Station de référence EPOS

RS1 Bandes de fréquence prises en charge Bluetooth

Plage de fréquences (pour l'entretien) 2400,0 à 2483,5MHz SRD868 863-870MHz Station de référence EPOS

RS1 Classe de puissance Bluetooth

Puissance de sortie (pour l'entretien) 8dBm SRD868 13dBm La compatibilité totale entre le produit et d'autres types de systèmes sans fil tels que les télécommandes et les émetteurs radio ne peut pas être garantie.

47.2 Marques déposées

La marque et les logos Bluetooth

sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. , et toute utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.

2023 HUSQVARNA. All rights reserved. 1143648-20 2023-12-12 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : EPOS RS1

Catégorie : Tondeuse robotique