EPOS RS1 - Robot cortacésped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EPOS RS1 HUSQVARNA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EPOS RS1 HUSQVARNA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPOS RS1 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPOS RS1 de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO EPOS RS1 HUSQVARNA
ES Manual de usuario 199-223
65 Seguridad 199
66 Introduccion. 200
67 Instalación 203
68Mantenimiento. 217
69 Resolucion de problemas. 217
70 Almacenamento y desecho. 221
71Datos techniques. 222
72 Declaración de conformidad. 223
65 Seguridad
65.1 Definiones de seguridad
Las advertencias, precauiones y notas se realizan para destacar informacion especialmente importante del manual.

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

PRECAUCION: Indica un riesgo de daños en el producto,otiros materiales o el area adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.
Note: Se usa para proporcional más información necesaria en una situación determinada.
65.2 Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.
- Cumpla con las normas de su pays relatives a la calidad electrica.
- El producto solo se pueda usar con unaunidad de alimentacion suministrada por Husqvarna.
- El producto solo se pueda usar con el equipo recomendado por el fabricante. Todos los demas usos son inadequados. Se deben seguir con precision las instrucciones del fabricante en lo que respects al functionamento y el mantenimiento.
-
Este producto solamente lo podrárn manejar, mantener y reparar aquellas personas que conozcan perfectamente sus reglas de seguidad y caracteristicas especialas. Lea detenidamente el manual de usuario y asegürese de perder su contenido antes de utiliser el producto.
-
Husqvarna no garantiza la total compatibiliad entre el producto y/o tipo de sistemas inalámbricos, como mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas electricas enterradas para animales o similares.
- No está permitido modifier el Diseño original del producto. Todas las modificaciones se harán por su cuenta y riesgo.
- Examine el producto en busca de danos antes deponerlo en marcha. No utilise el producto si estádañado.
- La temperatura de funciona de la estación de referencia es de -20^ a 45^ (de -4^ a 113^ ). La temperatura de funciona del complemento EPOS es de 0^ a 45^ (de 18^ a 113^ ). La temperatura de almacenimiento de la estación de referencia y el complemento EPOS es de -20^ a 70^ (de -4^ a 158^ ).
65.3 Instrucciones de seguridad para la instalacion

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.
- No coloque la fuente de alimentacion en un lugar donde se puedaajar. No coloque la fuente de alimentacion en el suelo.
- No encapsule la fuente de alimentacion. El agua condensada pueda darar la fuente de alimentacion y augmentar el riesgo de descarga electrica.
- Riesgo de descarga electrica. Instale siempre un interruptor diferencial (RCD) antes de conectar la fuente de alimentacion a la toma de corrente. Aplicable a EE. UU./Canada. Si la fuente de alimentacion se instala en el exterior: Riesgo de descarga electrica. Conecte el dispositivo siempre a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada o no.
-
Asegürese de que los enchufes del cable de baja tensión y de la fuente de alimentación está limpios y secs antes de conectarlos.
-
Existe riesgo de caía de objetos durante la instalación de la estación de referencia.Esta situación podra occasionar lesiones.
- El cable de alimentación y el cable alargador deben estar fuera del área de trabajo para evaporar días en los cables.
- Si instalala la estación de referencia en un punto elevado, existe el riesgo de caidas. Situése de talmania que no pueda perdier el equilibrio cuando instale la estación de referencia.
65.4 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.
- Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limparlo o de someterlo a operaciones de mantenimiento.
65.5 En caso de tormenta electrica
Para reducir el riesgo de danios en los componentes
elétricos de la estación de referencia, recomendamos
desconectar la fuente de alimentación de la estación
de referencia si existe riesgo de tormenta eletrica. Vuelva a conectar la fuente de alimentación cuando
desaparezca el riesgo de tormenta eletrica.
66 Introduccion
66.1 Introduccion
El número de série se incluye en la lista de caracteristicas y en el embalaje del producto. Utilice el número de série para registrar su producto en www.husqvarna.com.
66.1.1 Asistencia
Para Obtener asistencia sobre el producto,pongase en contacto con su distribuidor Husqvarna.
66.1.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periodically el aspecto y el funciona de los productos. Consulte Assistance en la page 200.
La estación de referencia EPOS™ recibe senales por satélite y envía datos de corrección al robot cortacésped. El accesorio EPOS™ Plug-in utilizes las
señales por satélite y los datos de corrección de la estación de referencia para el posicionamento.
66.1.3 Descripción del sistema
Elistema EPOS™ incluye un robot cortacésped, una estación dearga y una estación de referencia. El robot cortacésped y la estación de referencia reciben senales de posicionamento por satélite. La estación de referencia es esta y envía datos de corrección al robot cortacésped para Obtener una posicion precisa de esteultimate.Elarea de trabajo se create virtually mediante una aplicación; paraarlo,se haceFuncinar el producto y seañaden punto de referencia a fin de trazar un mapa en la aplicación.
66.1.4 Descripción del producto

- Estación de referencia
- Soporte para poste
- Soporte para pared
- Abrazaderas para manguera
-
Automower EPOS Plug-in73
-
Cable de baja tensión
- Fuente de alimentación
- Manual de usuario
66.1.5 Descripción general del sistema

- Satélites
- Senales por satélite
- Estación de referencia
- Datos de corrección
- Estación de energia 75
- Perimetro virtual
- Zona a evitar
- Área de trabajo
9.Dispositivo movil 76 - Punto de acoplamento
- Ruta de paso
- Robot cortacésped con kit accesorio EPOS™ Plug-in77
66.1.6 Simbolos que aparecen en el producto
Puede encontrar这些sinbolos en el producto. Asegürese de comprender su significado.

Este producto cumple con las directivas vigentes de la UE.

Este producto cumple con las directivas vigentes del Reino Unido.

No está permitido desechar el producto como residuo dométrico normal. Respete las normativas naciales y utilise el sistema de reciclaje local.

Utilice una fuente de alimentacion extraible conforme a lo especificado en la placac decharacteristicas Tecnicas, unto al symbolo.
Nota: Los demás SYMBOLS y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación espécíficos en algunos mercados.
66.1.7 Símbolos de la aplicación

Indica la intensidad de la seals de radio que el producto recibe desdela estacion de referencia.

El estado es EPOS confirmado. El producto tiene una posicion y una direccion precisas. Se tratate de algo urgiente para usar el producto automatistically y para colocar objetivos en el mapa.

El estado es se necesita la intervencion de EPOS. El producto tiene una posicion precisa, pero es necessario utiliser, ya sea de forma manual o automatica, para Obtener una direccion precisea.

El estado es EPOS estáUGCando. El producto noiene una posicion precisa y estáUGCando las senales por satelite y los datos de correccion para Obtener una posicion precisa.
67 Instalación
67.1 Introduccion sobre la instalacion

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capitulo sobre seguridad antes de instalar el producto.

ADVERTENCIA: Asegürese de leer y comprender el capitulo sobre seguridad del manual del robot cortacésped antes de instalar el producto.

PRECAUCION: Utilice material para la instalacion y piezas de repuesto originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para Obtener mas informacion acerca de la instalacion.
67.2 Componentes principales para la instalación
La instalación incluye los componentes que se indicate a continuación:
- Robot cortacésped 78, que corta el césped automatístico.
-
Estación de energia 79, que energia el producto.
-
Adaptador de corriente 80, que se conecta a la estación de energia y a una toma de corriente de 100-240 V.
- Adaptador de corriente, que se conecta a la estación de referencia y a una toma de corriente de 100-240 V.
- Estación de referencia, que recibe senales por satélite y envía datos de corrección al robot cortacésped.
- Automower ^ EPOS ^TM Plug-in ^81 .
- Dispositivo móvil con la aplicación Automower Connect para realizar la instalación y la configuración del producto.
67.3 Preparación para la instalación

PRECAUCION: Los charcos del césped peuvent causar días en el producto.

PRECAUCION: Lea el capitulo referente a la instalacion antes de proceder con la instalacion del producto.
-
Haga un plano del aire de trabajo en el que se incluyan todos los obstáculos. Esto facilita laarea de determinar el lugar donde colocará laestación de energia,la estación de referencia y losperímetros virtuales.
-
Marque en el plano los lugares donde situara la estación dearga,la estacion de reference,el punto deostenimiento,las rutas de pasoy los perimetros virtuales de las areas de trabajo y las zonas a evitar.
- Siga las instrucciones para poder las distacias entre objetivos obstaculizadores.
- Rellene los baches del césped para nivelarlo.
- Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegürese de que la hierba Tiene una alta maxima de 10 cm (4 pulg.).
Nota: Durante las primeras semanas tras la instalacion, el ruido que emite el producto alURTAR el cesped可以更好 que sea mas alto de lo normal. Con el tiempo, ese ruido iradiminuyendo.
67.4 Elección del lugar donde colocar la estación de referencia

PRECAUCION: Si hay un pararrayscerca, no instale la estacion de referencia auna alta superior a la del pararrays.

PRECAUCION: No instale la estacion de referencia en un mastil. Cualquier movimiento que se produca en la estacion de referencia inflirar en los datos de correccion que se enviaran al producto con la posicion exacta.
- Instale la estación de referencia en un objeto bajo que no se mueva ni gire.
- Instale la estación de referencia en un poste o en una pared. El poste debe tener un diametro de 27-36 mm (1.1-2.2 pulg.) para poder usar los accesos de montaje de la estación de referencia.
Note: Si la estación de referencia se monta en una pared, deben situarse por encima de la pared. Los objetivos metálicos peuvent provocar interferencias con la seals de la estación de referencia.
- Asegürese de que la estación de referencia tiene una vista completa del cielo.Esta vista debe ser de un minimo de 135 grados.

- Instale la estación de referencia a una alta minima de 2 m (6.5 pies).
- Asegürese de que la distancia entre la estación de referencia y el robot cortacésped es inferior a 100 m (330 pies). Los objetos situados entre la estación de referencia y el robot cortacésped peuvent hacer que esta distancia sea menor.
67.5 Elección del lugar donde colocar la fuente de alimentación
- Coloque la fuente de alimentacion en una zona a cubierto y protegida del sol y la lluvia.
- Coloque la fuente de alimentacion en una zona bien ventilada.
- Utilice un interruptor diferencial (RCD) cuando conecte la fuente de alimentacion a la toma de corrente.
- Extienda el cable de baja tensión si esnecessary. El cable de baja tensión se pueda extendar hasta 100m (328 ft).
67.6 Elección del lugar donde colocar la estación de energia
- Puede colocar la estación de energia en el área de trabajo o fuera del等领域 de trabajo. No se necesita ninguna ruta de paso si la estación de energia se incluye en el等领域 de trabajo (A). No se necesita una ruta de paso si el producto se incluye en su totalidad en el等领域 de trabajo cuando está en el punto de acoplimiento de la estación de energia. Si la estación de energia y el punto de acoplimiento (B) no está en el等领域 de trabajo, deben instalar una ruta de paso (C).

- Puede colocar la estación de energia en una casa para Automower®.
- Coloque la estación de energia (A) en un lugar en el que el punto de acoplamente (B)onga una vista sin obstáculos. El punto de acoplamente de la estación de energia (B) es el lugar donde el producto se detiene cuando de dar marcha atrás desde la estación de energia. La distancia de marcha atrássepuadejar entre 70-250cm (28-98pulg.).Husqvarna recomiendadefer un minimo de 6 m (20 pies) (C) de空間 libre delante de la estación de energia.


- Si el producto no debe funciona en una parte del area de acoplamento, habilite un muro protector queonga como minimum 15 cm (6 pulg.) de alta. El area de acoplamento (A) es una zona circular alrededor de la estacion de carga con un radio de 3 m (9.8 pies).


Note: El producto utilizes la seals de la estación de energia para buscarla cuando se encuentra en el arealde acoplamente.
- Coloque la estación de energia para la realización de la corriente.
- Coloque la estación de energia en una superficie plana.
- La base de la estación de energia no debe estar inclinada.


- Si el和地区 de trabajo Tiene 2 partes separadas por una pendiente pronunciation, Husqvarna recomienda colocar la的最佳 de energia en la parte más baja.

PRECAUCION: No instale la estacion de cargaondehayaoobjetostelicos en el sueo.Los objets metlicos可以更好provocarinterferencias conlesalde laestacion decarga.
67.7 Determinación del lugar en el que colocar la fuente de alimentación

PRECAUCION: Asegürese de que las cucillas del producto no puedaURTAR el cable de baja tensión.

PRECAUCION: No coloque el cable de baja tensión sobre una bobina o bajo de la base de la estación dearga. La bobina causara interferencias en la senal de la estación dearga.

- Coloque la fuente de alimentacion en una zona a cubierto y protegida del sol y la lluvia.
- Coloque la fuente de alimentacion en una zona bien ventilada.
- Enchufe la fuente de alimentacion a una toma de corriente connectada a un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de desconexion de 30mA como maximo.
Hay disponibles como accesos cables de baja tensión de Distinta longitudinal.
67.8 Elección del lugar donde colocar los perímedos virtuales

PRECAUCION: Si el area de trabajo está cerca de masas de agua, pendentes, precinctos o vías Públas, sera necessario haberar un muro protector. El muro debe tener una.altura minima de 15 cm (6 pulg.).

PRECAUCION: No utilise el producto sobre grava.
- Para lograr un funciona bajo optimo sin ruido, aisle todos los obstáculos como, por exemple, árboles, raíces y piedras.
- Haga un plano del area de trabajo antes de instalar los perímedros virtuales.
67.9 Colocacion de los objetos del mapa cerca de edificios y árboles
- Asegürese de que una sección del 90^ del cielo está libre de obstáculos en el lugar en el que se usa el producto.



Note: Si se obtaculiza el cielo, el producto no pueda recibir señales del satélite para la navigación.
- Cree una zona de exclusion (B) alrededor de los árboles o grupos de árboles con copas de más de 4 m (13 pies) de diametro (A).

Nota: Los árcoles o grupos de árcoles con copas de más de 4 m (13 pies) de diametro (A) puede provocar paradas temporales del producto. Los árcoles más(ICSEs no suelen causar interferencias con el funciona del producto.
- En el caso de objetos en forma de L, instale el perimetro virtual a una distancia minima (C) de 1.5 m (5 pies) de ellos.

- Para instalar perimetros virtuales en una zona con un edificio en forma de U, asegúrese de que la distancia (E) sea como minimo de 6 m (20 pies). Si el edificio supera los 3 m (10 pies) de alta, asegúrese de que la distancia (E)sea el doble de la alta del edificio mas alto. Instale el perimetro virtual a una distancia minima (D)de 1.5m (5 pies) del edificio.

- Asegürese de que las Areas entre objetos tengan una distancia (F) minima de 4 m (13 pies).

Nota: Para areas con una anchura inferior a 4 m (13 ft) se pueda create una ruta de paso para que el robot cortacésped pase por ella sinURTAR.
67.9.1 Pasillos
Un pasillo es un tramo con un perimetro virtual a todos loslos que sirve para conectar 2 partes del área de trabajo. La anchura del pasillo debe ser como minimum de 2m (6.5 pies) para Obtener un buen resultado de corte.
- Cree zonas de exclusion alrededor de objetos demas de 2× 2m (6,6x6,6 pies).
- Asegürese de que la zona de exclusión incluye toda el airea en la que el producto no debe funciona (B).

Nota: No cree una zona de exclusion por el area de trabajo para evaporar que el producto entre en partes del area de trabajo (A).
- Asegürese de que la zona de exclusión tiene 30 × 30 cm (1 x 1 pies) como minimo.
67.9.3 Colocacion de los objetos del mapa en una pendiente
Las pendentes demasiado Pronunciadas deben demarcarse con el cable delimitador. El grado (%) se calcula dividendo la alta vertical por la distancia horizontal. Ejempo: 10~cm / 100~cm = 10% .

- No incluya pendentes más pronunciadas que la pendiente máximo permitida en el area de trabajo.
Aisle la pendiente con una zona de exclusion. - Instale los limites virtuales en pendentes menos pronunciadas que la pendiente maximala permitted.
- Si la pendiente está jusqu'à una via Pública, colque una barrera como minimo de 15 cm (6 pulg.) a lo_large del borde exterior de la pendiente. La barrera puede consistir en un muro o una valla.
- En caso de'utilizaré el patronístico, Husqvarna recomienda establercer su direccion en linea recta hacía arriba por la pendiente.
67.9.4 Uso de la referencia EPOS con cable delimitador
Con el sistema EPOS se pueda instalar un cable delimitador. Instale el cable delimitador si las señas del satélite son débiles. Puede estar en una parte
del和地区 de trabajo o en una zona en la que haya instalado una ruta de paso. Consulte el manual de usuario del robot cortacésped para ver como instalar el cable delimitador.
Note: No utilise el cable delimitador para ampliar el area de trabajo.


- Coloque una parte del cable delimitador (A) a aproximadamente 2 m (6,6 pies) de la zona en la que la señal del satélite es débil.

- Cuando el cable delimitador está instalado, active la funciona EPOS con cable delimitador. Seleeccione Accessories > EPOS con cable delimitador > Activen la aplicacion Automower Connect.
- Tienda el cable delimitador por el area de trabajo si el producto continua parandose en una parte de esta.
- Extienda el cable delimitador por el area de trabajo si el producto no es capaz de moverse fuera de la zona con el cable delimitador.
67.10 Instalación del producto
- Instale el accesorio EPOS™ Plug-in. Consulte Instalacion del accesorio EPOS en la page 209.
- Instale la aplicacion Automower Connect en su dispositivo movil.Consulte Automower Connect en la pagina 209
- Empareje el producto con la aplicacion Automower Connect. Configure EPOS en la aplicacion Automower Connect.Consulte Configuracion de EPOS en la pagina 209.
- Instale la estación de energia. Consulte Instalación de la estación de energia en la página 210.
- Instale la estación de referencia. Consulte Instalación de la estación de referencia en la página 211.
- Haga un mapa con las areas de trabajo, las zonas de exclusion, las rutas de paso y los+puntos de mantenimiento.Consulte Instalacion de los objetos del mapa en la pagina 213
- Utilice la aplicacion Automower Connect para configurar el producto.Consulte Automower Connect en la page 209.
Nota: Para Obtener mas informacion sobre la configuracion de la aplicacion, consulte el manual de usuario del robot cortacesped.
67.10.1 Instalación del accesorio EPOS
Siga las instrucciones de instalación del manual del operario de Automower® EPOS™ Plug-in.
67.10.2 Configuración de EPOS™
Al encender el producto por primera vez deben configurar algunos ajustes basics antes de empezar a utiliserlo. Internacional de empecar el producto con la aplicacion Automower Connect para poder instalar objetivos en el mapa, Cambiar los ajustes y usar el producto. Utilice la aplicacion Automower Connect en su dispositivo móvil o en la aplicacion Automower Connect.
- Encienda el producto.
Note: El modo de funciona como emparejamento por Bluetooth seactivará durante 3 horas. Si la operatione deparejamento entre el producto y el dispositivoáo, no se completea en 3 horas, apague el producto y enciendalo de nuevo.
- Inicia sesión en su cuenta de Husqvarna en la aplicación Automower Connect.
- Inicie Bluetooth ^電 en su dispositorio móvil.
- Selección Mis cortacspedes en la aplicacion Automower Connect yañada el producto.
- Introduzca el numero PIN de fabrica.
- Siga las instrucciones para la configuracion de EPOS en la aplicacion Automower Connect. Empareje la estacion de referencia y la estacion de energia y colocque los objectos del mapa.
Nota: El emparejamente entre la aplicacion Automower Connect y el producto solo debe hacer una vez.
67.10.3 Automower Connect
Automower Connect es una aplicacion gratuite para su dispositivo movable. Utilice la aplicacion para instalar, configurar y manejar el producto. En la aplicacion Automower Connect encontraría también más informacion acerca de las alarmas y lasmostaticas, por exemple.
La aplicacion proportiona 2 modelos de connectividad: Conectividad móvil de长大 alcance y connectividad de corto alcance Bluetooth®.
- Un panel de control que muestra el estado actual del producto y el estado de energia de la bateria.
Note: La connexion movable con Automower Connect no peut utiliser en todos los País como consecuccion de las differencias regionales en las caracteristicas de los sistemas de Telefonia movable. El service de Automower Connect incluido para toda la vida uyil del producto solo es valido si hay algo proveedor externo de disponible en la zona operativa.
67.10.4 Instalación de la estación de energia
Lea detenidamente las instrucciones de la estación de此案. Consulte Elección del lugar donde colocar la此案 en la párgina 204.

PRECAUCION: No abra más orificios en la base de la estación dearga.

PRECAUCION: No pise la placabase de la estacion de carga.

ADVERTENCIA: Asegürese de que los enchufes del cable de baja tensión y de la fuente de alimentación está limpios y secs antes de conectarlos.
Enchufe la fuente de alimentacion unicamente a una toma de corriente que este conectada a un interruptor diferencial (RCD).
67.10.4.1 Instalación de la estación de energia

PRECAUCION: No abra más orificios en la base de la estación de energia.

PRECAUCION: No pise la plac base de la estacion de energia.

ADVERTENCIA: Asegürese de que los enchufes del cable de baja tensión y de la fuente de alimentación está limpios y secs antes de conectarlos.
Al conectar la fuente de alimentacion, utilise unicamente una toma de corriente que este connectada a un interruptor diferencial (RCD).
- Lea detenidamente las instrucciones de la estación de energia. Consulte Elección del lugar donde colocar la的最佳 Energia en la page 204.
- Coloque la estación de energia en la zona的选择法。
Note: No fije la estacion de cargo al sueo con los tornillos suministrados hasta que no haya instalado el cable guia.
- Abra la tapa de la parte delantera de la estación dearga.
- Fije la parte superior de la estación de energia.

- Incline la parte superior de la estación de energia.
- Coloque el pasacables con los cables en su posicion.
- Conecte los cables a la estación de carga.

- Conecte el cable de baja tensión a la estación dearga.
- Cierre la tapa de la parte delantera de la estación dearga.
- Coloque la fuente de alimentacion a una alta minima de 30 cm (12 pulg.).

- Conecte el cable de la fuente de alimentacion a una toma de corriente de 100-240 V.
Note: El producto se pueda colocar en la estación de energia para carregarlo cuando se instala el cable delimitador.
- Coloque el cable de baja tensión en el suelo con estasas o entiérelo.
- Conecte los cables a la estación de energia当你 estás en el carreter, y el carreter es como:
- no hay un carreter;
- no hay una carretera.
- no hay un carreter con el carreter.
- no hay un carreter con el carreter delimitador.
- no hay un carreter delimitador y el carreter delimitador.
- Fije la estación de energia a tierra con los tornillos suministrados antes de instalar el cable guía.
67.10.4.2 Comprobación visual de la estación de carga
- Asegürese de que la luz indicadora LED de la estación de energia está encendada en verde.

- Si la luz indicaora LED no está encendida de color verde, revise la instalación. Consulte Indicador LED de la estación de energia en la párgina 221 y Instalación de la estación de energia en la párgina 210.
67.10.5 Instalación de la estación de referencia
Puede instalar la estacion de referencia en un poste o en una pared.

PRECAUCION: Cualquier movimiento que se produzca en la estación de referencia influirá en los datos de corrección que se enviarán al producto con la posión exacta. La estación de referencia debe instalarse firmamente en el poste o la pared.

PRECAUCION: Si mueve la estacion de referencia, los elementos del mapa cambiaran de posicion. Ajuste los elementos del mapa o vuela a realizar la instalacion en la aplicacion Automower Connect.
67.10.5.1 Instalación del soporte en la pared
Nota: Los tornillos no está incluidos. Utilice tornillos adequados para el material de la pared.
- Sujete el brazo de la estación de referencia contra la pared. Realice 2 marcas en la pared para los 2 tornillos.

Nota: Asegürese de que la parte superior de la estación de referencia quedará por encima de la pared.
- Taladre orificios en las 2 marcas de la pared para los 2 tornillos.
- Instale el soporte en la pared con los 2 tornillos.

67.10.5.2 Instalación del soporte en un poste
- Fije el poste firmamente a la pared, al tejado o al suejo. Asegürese de que el poste no pueda moverse.
- Coloque las abrazaderas de manguera a工程技术 de las ranuras de la parte trasera del soporte.


3. Fije el soporte al poste y apriete las abrazaderas de manguera con un destornillador plano.
67.10.5.3 Instalación de la estación de referencia
- Sujete la estación de referencia por encima del soporte y alinee el brazo de la estación de referencia con las ranuras del soporte.
- Deslice la estación de referencia hacía abajo para fiarla al soporte.

- Presione la cubierta de los cables y desplácela hacía abajo para retirarla de la的最佳ación de referencia.

- Conecte el cable de baja tensión a la estación de referencia. Coloque el cable de baja tensión en la ranura para cables.
- Instale la cubierta de los cables.
- Conecte el cable de baja tensión de la estación de referencia a la fuente de alimentación.
- Fije el cable de baja tensión a la pared o al poste con bridas.

PRECAUCION: Si el cable de baja tensión no está bien sujeto con bridas, pueda resultar dañado en caso de soplar viento fuerte.
- Coloque la fuente de alimentacion a 30-200 cm (1-6.5 pies). por encima del suelo. Consulte Eleccion del lugar donte colocar la fuente de alimentacion en la pagina 204.
- Conecte el cable de la fuente de alimentacion a una toma de corriente de 100-240 V.
Note: El indicator LED de la estación de referencia parpadea en verde durante uno horas. El indicator LED se ilumina en verde fijo cuando la estación de referencia está functioning. Consulte Luz indicadora LED de la estación de referencia en la頁a 221.
67.10.6 Instalación de los objetos del mapa
Lea detenidamente las instrucciones sobreardondeben colocarse los objetos en el mapa.Consulte Eleccion del lugaronde colocar los perimetros virtuales en la pagina 206.
Mediente la aplicacionuede colocar los siguientes objetos en el mapa:
- Areas de trabajo (A)
- Zonas de exclusion (B)
Ruta de paso(C)
Estación de carga (D)
Punto de mantenimiento(E)
Estación de referencia(F) - Area de trabajo (área secundaria) (G)

Unasinstalacion en un mapacompleta requiere la indication del area de trabajo y de la estacion de carga enelmapa.
El area de trabajo se delimits mediate perimetros virtuales. En un mapa se pueda instalar areas de trabajo yareas secundarias como maximo.
Existen dostipsodeareasde trabajo:
- Un area de trabajo en la que hay una estación de energia presente o conectada a ella con una ruta de pasos en la que el producto funciona automatistically.
- Un area secundaria es un area de trabajo sin estacion de energia ni rode de paso. El producto se debe trasladar manualmente hasta el area de trabajo y desdeella.
Una ruta de paso es una vía establecida entre el punto de acoplimiento de la parte delantera de laistencia de energia y un area de trabajo. El producto transita automatistically por este camino, pero no corte la hierba. Las rutas de passage seuden activar y desactivar temporalmente en la aplicación.
Si hay partes en las que el producto no deben trabajo, se pueda configurar zonas de exclusion. Las zonas de exclusion se especifican mediante perímetros virtuales. Las zonas de exclusion se peuvent activar y desactivar temporalmente en la aplicación.
Un punto de mantenimiento es un lugar concreto en el que se pueda aparecer el producto. Puede usarse, por exemple, como punto de servicios当你 realizar el mantenimiento del producto. El punto deostenimiento se conecta con el punto de acoplamente mediana una rutra.
Para colocar objetivos en el mapa, utilise el producto con la aplicación appDrive paraañadir punto de referencia en el mapa. Consulte Colocacion de objetivos en el mapa en la page 213.
67.10.6.1 Colocacion de objetos en el mapa
Los+puestos de referencia (A) son posiciones que determinan los perimetros virtuales y las rutas (B). Las lineas entre los+puestos de referencia son rectas. Se recomienda utilizing el menor número possible de(puestos de referencia. Para cada area de trabajo con sus zonas de exclusion y ruta de paso relacionadas, el número maximalo total de(puestos de referencia es de 800.Husqvarna recomiendaañadir un mayor de 1000(puestos de referencia para completar la instalacion del.mapa.Puede ajustar las posiciones de los+puestos de referencia en la aplicacion despues de instalar el.mapa. Para crear curvas suaves,utilice various(puestos de referencia.Husqvarna recomienda una distancia minima de 30~cm 1 pie).entre los+puestos de referencia. Puedeajustar las posiciones de los+puestos de referencia en la aplicacion despues de instalar el.mapa.


PRECAUCION: No levante ni mueva el producto entre los+puntos de referencia durante la instalacion de los objetos del mapa. Utilice appDrive para realizar la instalacioncorrectamente.
Nota: La posicón del punto de referencia al colocar un area de trabajo o una zona de exclusion se corresponde con la esquina delantera izquierda del producto. El area de trabajo se delimita mediante los perímetros virtuales. El producto no puedaURTAR toda la hierba del arealde trabajo debido a la posicón del disco de corte.

Nota: La posicón del punto de referencia al colocar una ruta de paso o una ruta hacía un punto de mantenimiento se corresponde con la parte central del producto entre las ruedas motrices.

- Asegürese de que está cerca del producto y conectado al producto mediante la aplicación con Bluetooth®.
- Asegürese de que el estado es EPOS™ confirmado en la appDrive.
Note: Se pueda usar un mando de juego con Bluetooth® jinto con appDrive para usar el producto.
- Seleccione el的对象 que deseee colocar y utilise los botones de la aplicacion appDrive para utiliser el producto.
- Utilice el boton de flecha arriba (A) para mover el producto hacía delante.
- Utilice el boton de flecha abajo (B) para mover el producto hacía extras.
- Utilice el boton de flecha izquierda (C) para que el producto gire hacía la izquierda.
- Utilice el boton de flecha derecha (D) para que el producto gire hacía la derecha.
- Utilice el boton central (E) como joystick para mover y girar el producto enrialquier direccion.
- Utilice el boton de punto de referencia (F) para anadir un punto de referencia en el mapa.
- Utilice el boton deshacer (G) para eliminar elultimate punto de referencia.

Nota: Camine a 2-3 m (6.5-9.8 ft) por detrás del producto cuando lo está manejando con appDrive.
Creación de un área de trabajo
Se necesitan un minimum de 3+puntos de referencia para
crear un área de trabajo.
- Haga funciona el producto en el sentido de las agujas del reloj por el perimetro del area de trabajo.
- Añada punto de referencia en el mapa. Ànada los punto de referencia a un minimum de 3 cm (1 pulg.) de los obstáculos.

- Agregue un punto de referencia para que el producto corte la hierba en el borde entre el césped y el camino de piedra. Alañadir el punto de referencia, asegúrese de cubrir tanto el borde del césped como el del camino de piedra. El producto pueda montar por el borde del camino de piedra si este tiene una.altura maxima de 1 cm/0.4 pulg. con besoin al césped.

- Añada el punto de referencia en la parte exterior de una españa para situar el perimetro virtual de tal forma que bordee la españina.

- No anada punto de referencia que creen un perimetro virtual que se solape sobre si mesmo en la mesma area de trabajo.
- Guarde el area de trabajo para conectar automatamente el primer y elultimate punto de referencia con un perimetro virtual.

Creación de una zona a evitar
Se necesitan como minimo 3+puntos de referencia para
crear una zona a evitar.
- Haga funciona el producto en el sentido contrario al de las agujas del reloj por el perimetro de la zona a evacitar.
- Añada punto de referencia en el mapa.añada los punto de referencia a un minimo de 3 cm (1 pulg.) de los obstáculos.
- Noña指导意见 que creen un perímetro virtual que se solape sobre si mesmo en laquiaza a evitar.
- Guarde la zona a evaporar para conectar automatistically el primer y elultimate punto de referencia con un perimetro virtual.

Creación de una rutá de paso
- Maneje el producto y vaya añadiendoUNTOS de referencia sobre el mapa para colocar una ruta de paso. Comience en un area de trabajo como minimum a 1 m (3.3 pies) del perimetro virtual.
- Instale la ruta de paso perpendicular al limite virtual del area de trabajo.
- La ruta de paso no puede atravesar una zona de exclusion.
- No establezca punto de referencia que hagan que una ruta de paso pase por la misma ruta de paso.
- No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de paso.

- Maneje el producto y vayaañadiendo+puntos de referencia para comunicar la ruta de paso con el punto de acoplimiento.
- Coloque elultimate punto de referencia de una ruta de paso (A) en un angulo de + / - 45 grados con respecto al punto de acoplamento.

-
Guarde la ruta de paso para conectar automatistically elultimate punto de referencia al punto de acoplimiento.
-
Establishzca el ancho del pasillo (A) para la ruta de paso. El ancho del pasillo se pueda configurar en 2-5 m (6.6-16.4 pies).

Para create un punto de mantenimiento
- Maneje el producto y vaya añadiendo punto de referencia sobre el mapa. Comience aañadir punto de referencia en la posición en la que desee colocar el punto de mantenimiento. El primer punto de referencia marcará el punto de mantenimiento.
- No cree curvas cerradas cuando instale la ruta de caso.

- Maneje el producto y vaya añadiendo punto de referencia para create una rutra hacer la estación de carqa.
- Coloque elultimate punto de referencia de una ruta de paso (A) en un angulo de + / - 45 grado con respecto al punto de acoplamento.

- Guarde el punto de mantenimiento para conectar automatistically elultimate punto de referencia al punto de acoplamento.
- Defina el ancho del pasillo (A) del punto de mantenimiento. El ancho del pasillo se pueda configurar en 2-5 m (6.6-16.4 pies).

Reinstalación de la estación de energia en el mapa Vuelva a instalar la estación de energia en el mapa si traslada o sustituya la estación de energia. Internacionalmente,你可以 tener un robot cortacésped no que se pueda acoplarse o connectarse a la estación de energia.
- SeLECTIONE objetos del mapa > Estación de entrega en la aplicación.
- Seleccione Reinstalar estacion de cargay siga las instrucciones.
Reinstalación de la estación de referencia en el mapa Vuelva a instalar la estación de referencia en el mapa si traslada o sustituya la estación de referencia.
1.Selección ),el.mapa>Estacion de reference en la aplicacion.
2. Seleccione Reinstalar estacion de referencia y sigas instrucciones.
68 Mantenimiento
68.1 Limpieza de la estación de referencia
Husqvarna recomienda utiliser un kit especial de limpieza y mantenimiento, disponible como accesorio. Póngase en contacto con surepresentante de Husqvarna para Obtener más información.
producto y la estacion de carga.Noutilicedisolventespara lamipieza.

PRECAUCION: No utilise un equipo de limpieza de alta presión para limpiar el
- Si es Neededo, utilise un paño humedo para limpiar el producto.
68.2 Limpieza de EPOS™ Plug-in

PRECAUCION: No utilise una hidrolimpiadora ni agua corrente para limiar el producto.
- Si es besoino, utilise un paño humedo para limpiar el producto.
69 Resolución de problemas
69.1 Introduccion - Resolucion de problemas
Puede consultar todos los mensajes de resolution de problemas en el menu Mensajes de Automower Connect.
Tambien peutecultar mas informacion en www.husqvarna.com.
69.2 Mensajes de error
Los mensajes de error de la tablasuma se muestran en la aplicacion Automower Connect. Pongase en contacto con su representante de Husqvarna si aparece el mesmo mensaje con fecuencia.
| Mensaje Causa Acción | ||
| SinSEO de lazo | La fuente de alimentación o el cable de baja tensión de la estación dearga no está conectados. | Si elindicador LED de la estación de car-ga no está encendido, significafa que no hay alimentación. Examine la connexión de la toma de corriente y el interruptor diferencial. Verifique que el cable de baja tensión está conectado a la estación dearga. |
| La fuente de alimentación o el cable de baja tensión de la estación dearga están dañados. | Sustituya la fuente de alimentación o el cable de baja tensión. | |
| El Modelo ECO está activado y el indicador LED de la estación dearga parpa-dea en verde. El producto se inicia manually en el área de trabajo, pero no se pulsó el botón STOP antes de sacar el producto de la estación dearga. La sealsal de la estación dearga está de-sactivada y el producto no puedaentrar en la estación dearga. | Coloque el producto en la estación dearga. Arranque el producto. | |
| El producto no oculta la sealsal de la-ze de la estación dearga. | Coloque el producto en la estación dearga y generate una nuevo sealsal deazo. | |
| La estación dearga no está bien instalada. | Instale la estación dearga según las instrucciones. Consulte Instalación de la estación dearga en la págrina 210. | |
| Hay interferencias de objetivos metálicos como vallas, acero estructural o cables enterrados cerca de la estación de car-ga. | Cambie la posición de la estación de car-ga. | |
| Fuera del aireade trabajo | El aireade trabajo tiene demasiada pen-diente en torno al perimetro virtual. | Asegúrese de que el perimetro virtual es-té bien configurado. |
| La ruta de paso o la ruta hasta el punto de mantenimiento tiene demasiada pen-diente. | Asegúrese de que la ruta de paso esté bien configurada. Consulte Creación de una ruta de paso en la págrina 216. | |
| El producto no可以选择earra la sealsal correcta de la estación dearga debido a interferencias con una sealsal deazo procedente de other producto situado en las inmediaciones. | Coloque el producto en la estación dearga y generate una nuevo sealsal deazo. | |
| Hay interferencias de objetos metálicos como vallas, acero estructural o cables enterrados cerca de la estación de car-ga. | Cambie la posición de la estación de car-ga. | |
| Batería vacía | El producto no puede encontrar la esta-ción dearga. | El producto no tiene una posición precisa y no es capaz de encontrar la estación dearga. |
| Hay un obstáculo que impide que el pro-ducto puedaearleestacióndearga. | ||
| La batería está al final de su ciclo de vida. | Cambio la batería. | |
| La antenna del estación dearga está averiada. | Si elindicador LED de la estación de car-ga parpadea en rojo, significa que la an-tena de la estación dearga está averi-da. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato. | |
| Problema con el mapa | No hay ningúnarea de trabajo definida. | ee un area de trabajo en la aplicacion Automower® Connect. Consulte Creación de un area de trabajo en la pá-gina 215. |
| El archivo de objerto de.mapa es inco-rrecto. | Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el mapa y guardelo. | |
| Elimine el mapa y haga una nuevo insta-lación. | ||
| Buscando posición | La estación de referencia recibe una señal por satélite débil. | La senal por satélite es débil temporal-mente. El producto comenza a funcio-nar cuando las señales por satélite se reciben bien. |
| Examine la instalación de la estación dereferencia. | ||
| El producto recibe una senal por satélite débil. | La senal por satélite es débil temporal-mente. El producto comenza a funcio-nar cuando la senal por satélite se reciba bien. | |
| Compruebe si hayalgúnobjecto entre el producto y el cielo que cause interferen-cias con la senal por satélite. Quite el objecto o haga una nuevo instalación para no incluir estas partes en el airea de trabajo. Consulte Instalación de los objetos del mapa en la pagsina 213 | ||
| Instalele cable delimitador para trabajo con el systema EPOS en el airea de trabajo. Consulte Uso de la función EPOS con cable delimitador en la pagsina 208. | ||
| Problema con el cable delimi-tador | El cable delimitador está dañado o no se ha instalado correctamente. | Compruebe que el cable delimitador está bien connectado a la estación dearga. Examine todos los empalmes del cable delimitador. Compruebe si el cable deli-mitador está dañado y rep sélo si es ne-cesario. |
| Problema de通讯 con la estación de referencia | El producto no está connectado a la esta-ción de referencia. | Empareje el producto y la estación de referencia. |
| La estación de referencia no está bien instalada. | Examine la instalación de la estación de referencia. | |
| El producto no recibe la seals de radio de la estación de referencia en todas las Areas en las que opera. | Compruebe si el producto recibe la seals de radio procedente de la estación de referencia en toda el área de trabajo. De lo contrario, repita la instalación de la esta-ción de referencia o del mapa. Consulte Colocacion de objetivos en el mapper en la pagsa 213. | |
| Fallo de alimentación. Localice y repare la Cause del fallo de al-mentation de la estación de referencia. | causa del fallo de ali-mentation de la estación de referencia. | |
| Hay un error en la estación de referencia y el indicator LED parpadea en rojo. | Desconnecte la alimentación de la esta-ción de referencia y vuelva a conectarla para reinicir la estación de referencia. Si el problema persististe, póngase en contacto con un taller de servicios autorizzato. | |
| Hay interferencias con other estación de referencia u otheras sistemas de radio de la zona. | Reinicie el producto. Si el problema persistsiste, póngase en contacto con un taller de service autorizzato. | |
| DemosiadosUNTOS DE RE-FERencia | Hay demasiadosUNTOS DE REFERENCA EN EL AREA DE TRABAJO ACTUAL. | Haga una nuevo instalación del请注意 de trabajo, la zona de exclusión y las rutas de pasob. Incluya menosrientos de refec-ncia. Divida el请注意 de trabajo actual en mas areas de trabajo. |
| Destino no alcancable | No hay ninguna ruta de pasob entre la estación de energia y el请注意 de trabajo o el punto de mantenimiento. | Cree una ruta de pasob entre la estación de energia y el请注意 de trabajo o punto deostenimiento. |
| La ruta de pasob está bloqueada y el producto no pueda落户 al请注意 de trabajo, la estación de energia o el punto de man-tenimiento. | Compruebe que la ruta de pasob no estábloqueada o eliminela y create unaewsua. | |
| Variasestaciones DE Referen-cia | Hay más de una estación de referenca cercada del请注意 de trabajo. Estóypeedecauser interferencias en el productodesta estación de referencia differente. | Si el problema persististe, póngase en contacto con un taller de service autorizzato. |
| No se hainchado el accesorio EPOS | El accesorio EPOS™ Plug-in está defec-tuoso o no se ha instalado correctamen-te. | Reinicie el producto. Asegürese de queel accesorio EPOS™ Plug-in está instala-do correctamente y de que el cable estáconectar. Si el problema persistsiste, póngase en contacto con un taller de service autorizzato. |
| Área de trabajo alterada | La estación de energia o la estación de referencia se han movido. | Realice una nuevo instalación del mapper. |
| Problema de通讯 del accesorio | Hay un problema de通讯 del puerto de accesorios. | Apague el producto, desconnecte el accesoriodel puerto de accesorios y vuelvaa conectarlo. Reinicie el producto. Si el problema persistsiste, póngase en contacto con un taller de service autorizzato. |
69.3 Luz indicadora LED de la estación de referencia
| Luz Estado | |
| Luz verde intermitente Puesta en marcha de la estación de referencia. Espere algunos Minutes. | |
| Luz verde fija En functúnamente. | |
| Luz roja intermitente La estación de referencia no funciona bajo a un error. Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a connectarlo para reinicirar el producto. Si el problema persiste, pángase en contacto con un taller de servicios autorizzato. | |
| Luz blanca intermitente Hay queactualizar el firmware. Hable con su representante local de Husqvarna. | |
| Luzamarilla intermitente Solo para estación de referencia en modo repetitionor: La estación de referencia en modo repetitionor no tiene connexion con la estación de referencia principal. La estación de referencia está en modo de inizio o no tiene connexion con la estación de referencia principal. Si no hay connexion, examine la estación de referencia principal o el repeti-dor más cercano. |
69.4 Indicador LED de la estación dearga
Para que la instalacion sea totalmente funcional, el indicator de la estacion de carga debe emitir una luz verde fija o intermitente. Si el color es distinto, siga la guia de resolution de problemas que se indica a continuacion.
Encontrarás más fácil en www.husqvarna.com. Si sigue necessitando asistencia, pángase en contacto con surepresentante local de Husqvarna.
| Luz | Estado |
| Luz verde fija Señales adecaudas. | |
| Luz verde intermitente Las señales son adecuadas y el modo ECO está activado. | |
| Luz azul intermitente El cable delimitador está dañado. | |
| Luz roja intermitente Interruption en la antenna de la estación de energia. Hable con surepresentante local de Husqvarna. | |
| Luz roja fija Fallo en la placade circuitos o suministro de alimentación incorrecta en la estación de energia. La avería debe solicuciónla un先进技术o autorizado. Hable con surepresentante local de Husqvarna. | |
70 Almacenamento y desecho
70.1 Almacenamento
Si guarda la estación de referencia en un espacio cerrado,cede el brazo instalado en el poste o en la pared para poder montarla en el mismo situó más adelante.
Sidea效果图la estaciondereferencia durante el invierno,le aconsejamos quedeje la fuente de alimentacion conectada.
70.2 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables.
71 Datos技术和
71.1 DATOS:TECNICOS
| Dimensiones de la estación de referencia EPOS™ RS1 | ||
| Longitud, cm/pulg. 17/6,7 | ||
| Anchura, cm/pulg. 16/6,3 | ||
| Altura, cm/pulg. 22/8,7 | ||
| Peso, kg/lb 0,5/1,1 | ||
| Datas del producto de la estación de referencia EPOS™ RS1 | ||
| Tipo de adaptor de corriente FW7313/28/D/XX/Y/1.3 | ||
| Entrada de fuente de alimentación, V CA 100-240 | ||
| Salida de fuente de alimentación, V CC 28 | ||
| Salida de fuente de alimentación, A 1,3 | ||
| Cable de bajo tensión, longitud, m/pies 20/66 | ||
| Estación de referencia con número IP IPX5 | ||
| Fuente de alimentación con número IP IP44 | ||
| Consumo de energia, W 2,8 | ||
| Datas del producto EPOS™ Plug-in | ||
| Tensión de entrada, V CC 18 | ||
| Consumo de energia, W 1,8 | ||
| Grado de protección IP IPX5 | ||
| Banda de Frequencias compatibles para la estación de referencia EPOS™ RS1 | ||
| Rango de Frequencias Bluetooth® (para servicios) 2400,0-2483,5 MHz | ||
| SRD868 | 863-870 MHz | |
| Intensidad de Signals de la estación de referencia EPOS™ RS1 | ||
| Potencia de calidad Bluetooth® (para servicios) | 8 dBm | |
| SRD868 | 13 dBm | |
No se pueda garantizar la compatibiliad total entre el producto y ellos tips de sistemas inalambricos, como mandos a distancia y transmisores de radio.
71.2 Marcas commerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones Bluetooth® son marcas commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, inc. y su uso por parte de Husqvarna está sujejo a una licencia.
72 Declaración de conformidad
Consulte la declaración de conformidad en el manual de usuario suministrado con el robot cortacésped.
Inhalt
84.10.6.1 Instalar elementos no mapa
Voltar a instalar a estaqao de referencia no mapa Volte a instalar a estaqao de referencia no mapa se mover ou substituir a estaqao de referencia.