EDS 181 - Broyeur Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EDS 181 Eibenstock au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Eibenstock EDS 181, puissance 1800 W, vitesse à vide 0-600 tr/min, diamètre de meulage 180 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le meulage de surfaces en béton, pierre et autres matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des meules et des filtres, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que lunettes, gants et masque anti-poussière lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids de l'appareil 5,5 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EDS 181 Eibenstock
Questions des utilisateurs sur EDS 181 Eibenstock
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EDS 181 - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EDS 181 de la marque Eibenstock.
MODE D'EMPLOI EDS 181 Eibenstock
Subject to change without notice.30 FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine.
Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées.
Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
Mesures préventives afin de protéger la sécurité de l’opérateur Pour votre propre sécurité, utilisez les lunettes de protection, un protecteur anti-bruit, un masque contre la poussière, les gants de protection et portez une robuste tenue de travail !
Protecteur antibruit
Masque anti poussière
Attention : Règles de sécurité
Danger de déchirure ou de coupure31 Caractéristiques Techniques Scie diamantée à sec / à l'eau EDS 181 Tension nominale : 230 V ~ Puissance absorbée : 2300 W Référence 0660000 Fréquence : 50 - 60 Hz Régime en charge : 7500 min
Vitesse nominale : 4300 min
Max. diamètre du disque : 200 mm Axe : Ø 22,2 mm Profondeur de coupe max. : 63 mm (avec découpe Ø200mm disque et sans rails de guidage) Isolation double : II Degré de protection : IP 20 Poids : ca. 7,7 kg Antiparasitage selon : EN 55014 et EN 61000 Accessoires disponibles: Référence Disque de coupe diamanté 180 mm 37443000 Disque de coupe diamanté 200 mm 37444000 Rail de guidage 750 mm 37461000 Rail de guidage 1500 mm 37462000 Barrette de connexion pour rail de guidage 37463000 Ensemble de 2 porte-aspiration pour rail de guidage 37464000 Aspirateur industriel DSS 35 M iP 09919000 Contenu de l’emballage EDS 181 avec disque de coupe diamanté Ø 180mm, jeu d'outils et instructions d'utilisation dans un boîtier métallique. Mode d‘emploi Cette scie diamantée à sec / à l'eau est destinée à un usage professionnel et ne doit être utilisée qu'après avoir été installée intégralement selon les instructions d'installation. Avec le disque de coupe diamanté approprié, la machine EDS 181 peut servir à couper la pierre naturelle comme le granit, le marbre, les éléments en béton tels que les dalles, les bordures de gazon et le terrazzo ainsi qu'à la rénovation des joints. Pendant la coupe à l'eau, le disque de coupe diamanté doit être refroidi avec de l'eau de l'alimentation en eau disponible. L’outil électroportatif doit être utilisé exclusivement avec une disque de coupe diamanté et un aspirateur de classe M. Seuls les disques de coupe diamantés recommandés par le fabricant doivent être utilisés.32 Consignes de Sécurité
Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
Mesures préventives afin de protéger la sécurité de l’opérateur. Si le câble de raccordement est endommagé ou sectionné pendant l’utilisation, ne pas toucher, mais retirer immédiatement la fiche du secteur. Ne jamais faire fonctionner l’appareil lorsque le câble est endommagé.
Le bloc moteur ne doit pas être humide, ni utilisé sous l’eau ou par temps de pluie. Ne travaillez pas près de matières facilement inflammables ou explosives. Ne pas travailler de matières contenant de l’amiante. Il est formellement interdit de modifier cet appareil Ne jamais utiliser la machine sans que le capot de protection et anti- poussière ne soit monté. N’utiliser cette machine avec le capot de protection partiellement démonté que dans des coins. Pour toute autre application, le capot de protection doit toujours être fermé. Vérifier le câble et la fiche de la machine avant toute utilisation. En cas de détérioration, confier la réparation à un professionnel. N’introduire la fiche dans la prise que lorsque l’interrupteur de la ponceuse est sur arrêt. A l’extérieur, cette machine doit être utilisée impérativement avec un interrupteur à courant différentiel de 30 mA max. Retirer la fiche et s’assurer que l’interrupteur est sur arrêt lorsque la machine est arrêtée, par exemple en cas de travaux de montage et de démontage, de chute de tension, de montage ou de démontage d’un accessoire. Débrancher la machine si elle reste inutilisée pour une raison quelconque. Vous éviterez ainsi un démarrage brusque et sans surveillance.33 Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une partie du carter est endommagée, ou en cas de dégâts à l’interrupteur, au câble ou à la prise. Veillez à ce que la vitesse indiquée sur le disque de coupe soit conforme ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur la machine. Utilisez uniquement des disques à tronçonner diamantés pour votre outil électrique. Les disques doivent être utilisés seulement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté du disque à segment. Les disques à segments doivent être stockés et entreposés avec précaution en suivant les instructions du fabricant. Les brides de fixation des disques à tronçonner et les autres accessoires doivent s’adapter correctement sur l’axe de l’outil. Ne pas utiliser de pièces de réduction ou d’adaptateurs. Vérifiez les accessoires avant utilisation. Ne pas utiliser de produits qui sont brisés, fissurés ou endommagés. Avant utilisation, assurez-vous que l'outil soit correctement fixé et attaché. Laissez-le tourner au ralenti pendant environ 30 secondes dans une position sûre. Si des vibrations importantes se produisent ou si d'autres défauts sont constatés, éteignez immédiatement. Toujours diriger le secteur et le câble d'extension, ainsi que le tuyau d'évacuation, vers l'arrière de la machine. Les outils électriques doivent être inspectés par un spécialiste à intervalles réguliers. Ne transportez jamais la machine par son câble. Ne pas toucher les pièces rotatives. Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser l'outil.
Lors de l’utilisation, l'opérateur et les autres personnes qui sont à proximité doivent porter des casques antibruit adaptés, un masque à poussière, des lunettes de protection ainsi que des gants de protection. Assurez-vous que les personnes dans l'espace de travail ne soient pas aux dangers des éclats qui volent autour d’elles. Gardez les poignées sèches, propres et sans huile et graisse. Attention ! L'outil fonctionne encore un moment après que la machine soit hors tension. Pour obtenir des instructions de sécurité supplémentaires, veuillez consulter le boitier!34 Raccordement électrique Cette ponceuse est réalisée dans la classe de protection II. Pour une utilisation en toute sécurité, cette machine doit être utilisée avec un disjoncteur de sécurité. La machine est équipé d’un interrrupteur PRCD et le cable d’une mise à la terre.
Attention ! The PRCD protective switch must not lay in water. PRCD protective switches must not be used to switch the tool on and off. Before starting your work, check the proper function by pressing the TEST button. Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6% à – 10% sont admissibles. Utiliser uniquement des rallonges d’une section suffisante. Une section trop faible peut provoquer une perte de puissance excessive et une surchauffe de la machine et du câble. La machine intègre un limiteur de vitesse au démarrage afin d’éviter d’endommager inutilement les fusibles rapides Mise en marche - Arrêt La EDS 181 est équipée d'un bouton de verrouillage contre tout enclenchement accidentel.
Mise en marche: appuyez sur le bouton marche/arrêt en avant (1) et puis vers le bas (2) Arrêt: relâchez le bouton marche/arrêt
Instructions d'utilisation Ne forcez pas trop la machine car elle pourrait s'arrêter. Pour générer le moins de poussière possible, nous recommandons de régler la scie à la profondeur de coupe max. pour travailler à sec. Cela assurera une aspiration optimale. N’utilisez que les combinaisons de disque de coupe diamanté et aspirateur de la classe M recommandés par EIBENSTOCK. D’autres combinaisons peuvent entraîner une plus mauvaise puissance de collecte et de séparation des poussières
Pour travailler à l’eau, nous recommandons d’utiliser une profondeur de coupe réduite. Pour régler la profondeur de coupe, voir la section « Réglage de la profondeur de coupe ».Tenez fermement l'outil avec la main droite sur la poignée de l'interrupteur et la main gauche sur la poignée avant. Placez le coulisseau sur la pièce à couper sans que le disque diamanté n'entre en contact avec. Activez ensuite l'outil et attendez que le disque diamanté soit à pleine vitesse. Glissez maintenant l'outil de manière plane et uniforme sur toute la surface de la pièce jusqu'à ce que la coupe soit terminée.Pour obtenir une coupe nette, maintenez une ligne de coupe droite et une vitesse d'avance constante. Les coupes curvilignes ne sont pas possibles, car le disque de coupe diamanté serait déformé dans la pièce à couper. Un travail dont la progression est notablement ralentie et des étincelles circulaires sont des signes indiquant que le disque de coupe diamanté est émoussé. Une coupe brève d'un matériau abrasif (par ex. : une brique en chaux et sable ou une pierre à aiguiser diamantée EIBENSTOCK) peut ré- aiguiser le disque. Réglage préalable de la profondeur de coupe
Libérez le levier du dispositif de profondeur et déplacez le coulisseau vers le haut ou vers le bas. Arrêtez le coulisseau à la bonne profondeur de coupe en serrant le levier. Profondeur de coupe: Diamètre du disque
Rail de guidage Épaisseur du matériau max. 180 mm 90° non 53 mm 180 mm 45° non 35 mm 180 mm 90° oui 50 mm 180 mm 45° oui 32 mm 200 mm 90° non 63 mm 200 mm 45° non 40 mm 200 mm 90° oui 60 mm 200 mm 45° oui 37 mm ATTENTION! Risque d’écrasement36 Coupe d'onglet
Libérez les deux leviers sur leur échelle d'angle respective à l'avant et à l'arrière du coulisseau. Inclinez l'outil à l'angle voulu (de 0 à 45°) puis serrez les leviers.
La butée parallèle permet d'effectuer des coupes précises. Appuyez simplement sur la butée parallèle fermement contre le bord de la pièce à couper et immobilisez-la avec la vis de serrage à l'avant du coulisseau. Pour des coupes absolument précises, en particulier sur de grandes longueurs de coupe, des rails de guidage (750 mm et 1500 mm) sont disponible en option. Fonction de trempage
Pour créer des sections de découpe ou pour la rénovation des joints, vous pouvez faire un trempage dans le matériau avec la scie diamantée. Pour ce faire, réglez la profondeur de coupe voulue grâce au limiteur de profondeur de coupe (voir la flèche). Il est fixé au dispositif de contrôle de profondeur (voir l'illustration). Amenez le coulisseau dans la position voulue (la profondeur de coupe max. voulue) et placez le limiteur de profondeur de coupe juste en-dessous du levier de contrôle de profondeur. Le levier doit être ouvert pendant le trempage.Placez la machine sur la pièce à découper.37 Activez la machine sans toucher la pièce à couper avec le disque de coupe diamanté, puis trempez-le dans la pièce à couper. Après la coupe, levez le matériel avant d'éteindre la machine. Soyez extrêmement prudent en utilisant cette fonction ! Attention ! La profondeur de coupe exacte dépend de l’usure des segments diamantés. Si nécessaire, vérifiez la profondeur de coupe requise ensuite en la mesurant manuellement et corrigez en conséquence. Coupe à sec La poussière produite en sciant est dangereuse pour la santé. C'est pourquoi la machine EDS 181 doit être utilisée avec un aspirateur et en portant un masque à poussière. L'aspirateur à sec / à l'eau DSS 35 M iP est disponible en option. Il peut être fixé directement au raccord sur la hotte à poussière.
Le tuyau d'aspiration peut être fixé grâce aux fixations du tuyau pour qu'il ne glisse pas. Percez les trous nécessaires comme il suit : Mettez le tuyau d'aspiration dans le raccord de la hotte.
Marquez la profondeur de pénétration avec un crayon (voir la flèche). Percez 13 mm à partir de cela en marquant un trou de 6 mm de diamètre dans l'embout du tuyau. En insérant le tuyau d'aspiration, tirez le collier fixation du tuyau et tournez l'embout du tuyau jusqu'à ce que la fixation soit engrenée. Coupe à l'eau Si le disque de coupe diamanté n'est pas correctement refroidi à l'eau, la partie diamantée peut surchauffer, ce qui peut l'endommager ou le fragiliser. Vous devez toujours vous assurer d'abord que l'alimentation en eau n'est pas bouchée.38 Pour alimenter la machine en eau, procédez comme il suit :
Serrez le raccord d'eau sur la pièce de raccordement sur le capot de protection. Pour ce faire, tirez l'anneau d'ancrage en insérant le raccord, puis tournez le raccord d'eau jusqu'à ce que l'ancrage rentre en clipsant dans le trou correspondant.
Connectez l'outil à l'alimentation d'eau ou à un réservoir d'eau sous pression avec le raccord GARDENA. Vérifiez toujours que la machine ne tourne que quand il y a assez d'eau claire si les joints d'étanchéité sont endommagés quand la machine tourne à sec. Attention ! La pression maximum de l'eau ne doit pas dépasser 3 bar ! Assurez-vous que les segments ont bien refroidi. Si l'eau de perçage est claire, les segments ont bien refroidi. En cas d'avis de gel, purgez le circuit d'eau. Changer les disques de coupe diamantés
Attention ! Les disques de coupe, les rondelles d'entretoise et l'écrou à embase peuvent considérablement surchauffer pendant la coupe. Vous risqueriez de vous brûler les mains ou de vous couper ou de vous faire arracher par les segments. Pour cette raison, portez toujours des gants de protection lorsque vous changez une meule. Avant d'effectuer quoi que ce soit sur l'outil, débranchez la fiche du secteur !
Appuyez sur le bouton de blocage de la broche. N'utilisez le bouton de blocage de la broche que quand la broche est à l'arrêt. Sinon, la machine pourrait être endommagée.39
Ouvrez la vis de serrage avec une clé à ergots et retirez les disques de coupe diamantés ainsi que les rondelles d'entretoise de la broche
Nettoyez la broche et toutes les pièces à monter. Mettez le disque de coupe diamanté sur la broche. En montant les disques de coupe diamantés, vérifiez que le sens de rotation des flèches sur chacun de ces disques correspond avec celui de la machine (voir le sens de rotation des flèches sur le capot de protection). Appuyez sur le bouton de blocage de la broche (voir flèche). Vissez la vis de serrage et serrez-la avec la clé à ergots. Afin de vérifier si l'arrêt de la broche est libéré avant de mettre en marche l'outil, tournez légèrement la broche. Laissez un peu tourner la machine dans une position sûre. Si la machine ne tourne pas facilement, arrêtez immédiatement ce travail. Protection contre les surcharges En vue de protéger l'opérateur, le moteur et l'outil, la meuleuse est équipée d'une protection électronique et thermique contre les surcharges. Électronique : Pour prévenir l’utilisateur contre une surcharge de la machine en raison d’une pression de contact trop élevée, une LED est fixée à la poignée de l’interrupteur. Elle ne s'allume pas lors de l'exécution au ralenti ou à charge normale. Lorsque l'appareil est en surcharge, la LED s’allume en rouge, dans ce cas, l’unité doit être soumise à un recuit de détente. Vous pouvez continuer à travailler après avoir fait un recuit de détente et arrêter (OFF) et remettre l’outil en marche (ON). Thermique : En cas de surcharge permanente, un thermocouple empêche le moteur de brûler. Dans ce cas, l'outil s’éteint automatiquement et peut seulement être redémarré après une certaine période de refroidissement (environ 2 minutes). La période de refroidissement dépend de l'échauffement du bobinage du moteur et de la température ambiante. Entretien Avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation, retirer la prise du secteur et vérifier la mise hors service de la ponceuse. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié, choisi en raison de sa formation et de son expérience.40 Après chaque réparation, l’appareil doit être examiné par un électricien qualifié. De par sa conception, cette machine nécessite un minimum de soin et d’entretien. Il faut cependant régulièrement effectuer les travaux suivants ou examiner les pièces suivantes : S’assurer de la propreté de la machine et de la grille d’aération du moteur. Pendant le travail, veiller à ce qu’aucun corps étranger ne parvienne à l’intérieur de la machine. En cas de panne de l’appareil, faire effectuer la réparation par un atelier autorisé. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que Traitement des déchets Pour éviter des dommages liés au transport, l’appareil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage, ainsi que le moteur et ses accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière écologique une fois arrivés en fin de vie. Les composants plastiques sont identifiés en fonction de leur nature ce qui facilite leur tri par les usines de retraitement.
Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement41 Bruit / Vibration Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: Niveau de pression acoustique L
83 dB(A) Niveau d’intensité acoustique L
Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
et incertitude K relevées conformément à la norme EN 62841: Valeur d’émission vibratoire a
Le niveau de vibrations revendiqué correspond aux principales utilisations de l’appareil. Cependant, si l’appareil est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau de vibrations peut différer. Ceci peut augmenter sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais non utilisé. Ceci peut réduire sensiblement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets de vibration, telles que par exemple : Entretien de l’outil électroportatif et des outils de travail, maintenir les mains chauds, organisation des opérations de travail. Protection contre les poussières Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en combinaison avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Utilisez un système d’aspiration des poussières. Afin d’obtenir un haut niveau d’aspiration des poussières, utilisez un aspirateur industriel (classe M) pour bois et / ou poussière minérale avec cette ponceuse. Veillez à bien aérer la zone de travail.42
Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2.
Garantie Conformément à nos conditions générales de vente, la durée de la garantie pour les entreprises est de douze mois (justification par facture ou bon de livraison).Les dommages résultant d’une utilisation anormale, d’une surcharge ou d’une manipulation non conforme en sont exclus. Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication seront pris en charge gratuitement par réparation ou remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock. Certificat de Conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 62841-1:2023-03
Notice Facile