DWS 90 - Compresseur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWS 90 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur EINHELL DWS 90, puissance : 2,5 kW, pression maximale : 8 bar, débit d'air : 180 L/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage de pneus, nettoyage à l'air comprimé, et utilisation d'outils pneumatiques |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et purger le réservoir d'eau |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas dépasser la pression maximale, et éviter de toucher les pièces chaudes |
| Informations générales | Poids : 30 kg, dimensions : 80 x 40 x 70 cm, garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWS 90 EINHELL
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWS 90 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWS 90 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI DWS 90 EINHELL
Instructions d’utilisation et d’entretien Kit d’outils pneumatiques pour atelier
pin grinder drill Anleitung DWS 90 13.11.2001 7:30 Uhr Seite 7Cher client, avant la première mise en service de la meuleuse universelle, veuillez lire les instructions et suivre les consignes de service et d’entretien. Conservez ces instructions toujours avec l’appareil.
1. Etendue des fournitures
1 Moteur universel 1 Mandrin porte-foret Ø 1,5 - 10 mm 1 Raccord enfichable R 1/4” 1 Clé de mandrin Porte-meule sur tige Ø 6 mm Clé mâle à six pans 3 mm 2 Clés à fourche, ouverture de clé: 11/17 mm 1 Lime à bande 2 Bandes abrasives 330 x 10 mm
2. Caractéristiques techniques
Pression de service admissible max. 6 bar Consommation d’air env. 170 l/min. Diamètre recommandé du tuyau Ø 9 mm Vitesse 20000 /min
Qualité d’air requise nettoyé et graissé à brouillard d’huile. Par une unité d’entretien avec réducteur de pression du filtre et graisseur à brouillard d’huile. Puissance du compresseur Puissance de remplissage du compresseur: env. 250 l/min. ceci correspond à une capacité du moteur de 2,2 kW. Valeurs de réglage pour le service: Pression de service réglée sur le réducteur de pression ou sur le réducteur de pression du du filtre: 6 bar. A respecter: Pendant les travaux avec la meuleuse universelle, portez les vêtements appropriés, en particulier des lunettes et des gants de protection. Observez les consignes de sécurité.
4. Utilisation conforme aux fins
La meuleuse universelle est un outil pneumatique à emploi multiple. Elle se prête p.ex. à l’utilisation dans des garages, dans la maison et les loisirs ainsi que dans le domaine de carrosserie. L’air s’échappe sur le boîtier, en avant. Ne faire effectuer réparations et maintenance que dans des ateliers spécialisés autorisés. A noter! Un diamètre intérieur insuffisant du tuyau et une conduite trop longue, provoquent une perte de puissance de l’appareil.
B Meuleuse à barre C Perceuse A Ponceuse à bande Anleitung DWS 90 13.11.2001 7:30 Uhr Seite 85. Consignes de sécurité Prenez des précautions appropriées pour protéger votre personne et l’environnement contre des risques d’accident. N’employez la meuleuse universelle que pour le but pour lequel elle a été conçue. Faites attention aux étincelles à proximité de matériaux inflammables. Assurez-vous que les outils pneumatiques sont hors de portée des enfants. Ne travaillez qu’en état de calme et de concentration. N’effectuez le raccordement d’air comprimé qu’à l’aide d’un raccord à fermeture rapide. L’ajustage de la pression de service ne se fait qu’au moyen d’un réducteur de pression. N’utilisez jamais d’oxygène ou de gaz inflammable comme source d’énergie. Séparez l’appareil de la source d’air comprimé avant tout dépannage et tout travail de maintenance. N’employez que des pièces de rechange originales. Ne laissez pas fonctionner l’appareil à vide pendant un temps prolongé. Pendant votre travail avec la meuleuse universelle, portez les vêtements de protection nécessaires, en particulier des lunettes et des gants de protection. Faites attention à la projection d’étincelles lors du meulage. Les particules incandescentes projetées peuvent s’incruster dans des matériaux qu’ils soient mous ou dures (verre, revêtement de sol etc.). Elles peuvent également mettre le feu à des matériaux ou des liquides inflammables (foin, copeaux, laques etc.). Meules Seules les meules à liaison organique et les meules sur tige à liaison organique ou inorganique ainsi que les petites meules peuvent être utilisées. Il ne faut utiliser en aucun cas des meules dont la vitesse de rotation est supérieure à la vitesse en min
indiquée par le fabricant de la meule. Une nouvelle meule et toute meule nouvellement montée doivent tourner à vide avec l’appareil utilisé pendant une demi-minute. Les personnes qui utilisent l’appareil et autres personnes doivent se tenir hors de la zone à risques pendant la durée de la marche d’essai. Il est interdit d’arrêter les meules en appuyant sur le périmètre ou sur le front de la meule. Serrez l’écrou de serrage jusqu’au point où la meule est bien fixée. Les utilisateurs doivent être instruits soigneusement pour un emploi sûr de la meuleuse. Assurez-vous que les raccords du tuyau à air et des rallonges sont étanches et que la pression d’air correspond aux données du mode d’emploi. Avant la mise en service, contrôlez que les meules sur tige ne sont pas endommagées; ultérieurement, faites un contrôle journalier. Maniez les meules sur tige et autres meules avec précaution. Ne pas laisser tomber. Eviter les chocs. Graissez le moteur pneumatique et le palier de la meuleuse toujours correctement, de préférence par un graisseur dans la conduite d’air comprimé. Une révision régulière, au moins tous les 3 mois (selon l’utilisation), par un spécialiste assure un fonctionnement sans défaillances et ainsi une performance parfaite. Lors du serrage d’une meule sur tige, veillez à ce qu’un écart minimum de 1 cm soit respecté entre la partie arrière de la meule et l’écrou de serrage de l’appareil.
Vissez le raccord enfichable fourni dans le raccord d’air après avoir enroulé le filetage de 2 à 3 couches de bande d’étanchéité. Montage des outils individuels Ponceuse à bande Pour le montage de la ponceuse à bande, il faut d’abord enlever le mandrin porte-foret ou le porte- meule sur tige de l’outil pneumatique. Vissez le rouleau de guidage de la ponceuse à bande à l’outil pneumatique et serrez bien à l’aide des clés à vis fournies. Mettez la ponceuse à bande en place et serrez bien au moyen de la clé mâle à six pans fournie. Insérez la bande abrasive; la flèche doit indiquer le même sens que le sens de rotation.
Ponceuse à bande Anleitung DWS 90 13.11.2001 7:30 Uhr Seite 9Mandrin porte-foret Pour le montage du mandrin porte-foret, il faut d’abord enlever le porte-meule sur tige ou la ponceuse à bande ainsi que le rouleau de guidage. Vissez le mandrin porte-foret à l’outil pneumatique et serrez bien à l’aide des clés à vis fournie. Porte-meule sur tige Pour le montage du porte-meule sur tige, il faut d’abord enlever le mandrin porte-foret ou la ponceuse à bande ainsi que le rouleau de guidage. Vissez le porte-meule sur tige à l’outil pneumatique et serrez bien au moyen des clés à vis fournies.
7. Maintenance et entretien
Le respect des consignes de maintenance indiquées ici, assure la pérennité de ce produit de qualité ainsi’qu’ un fonctionnement sans défaillance. Un graissage régulier est la condition préalable pour un fonctionnement irréprochable et durable de votre meuleuse universelle. N’utilisez que de l’huile spéciale de machine. Vous avez plusieurs possibilités pour le graissage:
7.1 à l’aide d’un graisseur à brouillard d’huile
Un graisseur à brouillard d’huile est inclus dans l’unité d’entretien complète qui est fixée au compresseur.
Mettez 3 à 5 gouttes d’huile spéciale de machine dans le raccord d’air comprimé avant chaque mise en service de votre meuleuse universelle. Si l’outil pneumatique était hors service pendant quelque jours, vous devriez mettre 5 à 10 gouttes d’huile dans le raccord d’air comprimé avant la mise en circuit. Ne conservez votre outil pneumatique que dans des locaux secs. Sont exclus de la garantie: Pièces usées Dommages causés par une pression de service inadmissible. Dommages causés par un air comprimé non- conditionné. Dommages causés par une utilisation mal appropriée ou par une intervention non-autorisée.
Notice Facile