NII84B10AB - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NII84B10AB AEG au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | AEG |
| Modèle | NII84B10AB |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones à induction |
| Dimensions des zones | Avant gauche : Ø 21,0 cm ; Arrière gauche : Ø 21,0 cm ; Avant centrale : Ø 14,5 cm ; Arrière droite : Ø 24,0 cm |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 400 V 2N, 50 Hz |
| Puissance totale maximale | 7,35 kW (7350 W) |
| PowerBoost par zone | Avant gauche : 3200 W ; Arrière gauche : 3200 W ; Avant centrale : 2500 W ; Arrière droite : 3600 W |
| Fonctions principales | PowerBoost, SenseBoil®, Bridge, Hob²Hood, Minuteur, Pause, Verrouillage, Arrêt automatique |
| Type de commande | Touches sensitives avec curseur |
| Affichage | Écran numérique pour minuteur et niveaux |
| Voyant de chaleur résiduelle | OptiHeat Control (3 niveaux : cuisson, maintien au chaud, résiduelle) |
| Détection de récipient | Oui, automatique avec arrêt si absent |
| Sécurité enfants | Oui, verrouillage du bandeau |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage après chaque usage avec chiffon doux et détergent doux ; grattoir pour salissures tenaces |
| Pièces détachées | Pièces de rechange d'origine disponibles via SAV |
| Réparabilité | Service après-vente agréé AEG |
| Informations générales | Notice d'utilisation incluse ; fabrication allemande |
FOIRE AUX QUESTIONS - NII84B10AB AEG
Questions des utilisateurs sur NII84B10AB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NII84B10AB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NII84B10AB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI NII84B10AB AEG
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson 135
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com


Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
已 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 136
- CONSIGNES DE SECURITE 138
- INSTALLATION 141
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 143
5.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 144 - UTILISATION QUOTIDIENNE 145
- FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 149
- CONSEILS 151
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 154
10.DEPANNAGE 154
11.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 157 - RENDEMENT ENERGÉTIQUE 157
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 158
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégàts résultat d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ilts comprendnant les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
-
Cet apparéil est conscience pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- La fumée est une indication de surchauffe. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
- AVENTISSEMENT: L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise (meme les fonctions de cuisson automatiques). Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVENTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
-
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Àprousutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursurs de refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié
L'appareil doit être raccordé à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrents (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilise pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agréé ou un électricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilise que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
- Si le code E3 s'affiche à l'écran, débranche immédiatement la table de cuisson et assurez-vous que le branchement électrique et la tension secteur sont corrects.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Eteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent开发商 très chauds.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau. - N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser.
- N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou autres matériaux entre la surface de cuisson et le recipient, sauf indication contraire du fabricant de cet apparéil.
- N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en
verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de restarter le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques, sauf indication contraire.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampes(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'après avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
Pour remplacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Un seul fil doit avoir une coupe transversale minimale conformément au tableau ci-dessous. Contactez votre service après-vente. Le cable de raccordement ne peut etre remplace que par un electricien qualifie.

AVERTISSEMENT!
Tous les raccordements electriques doivent etre effectués par un electricien qualifié.

ATTENTION!
Les connexions au moyen de fiches de contact sont interdites.

ATTENTION!
Ne percez pas et ne soudez pas les extrémités du cable. Cela est interdit.

ATTENTION!
Ne raccordez pas le cable sans gaine d'extrémité du cable.
Raccordement monophasé
- Retirez la gaine d'extrémité du cable des fils noir, marron et bleu.
- Retirez une partie de l'iso1ation des extremites des cables marron, noir et bleu.
- Branchez les extremités des cables noir et marron.
- Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).
- Branchez les extrémites des deux cables bleus.
- Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).
Raccordement biphasé
- Retirez la gaine d'extrémité du cable des fils noir et marron.
- Retirez une partie de l'iso1ation des extrémités des cables bleu.
- Branchez les extrémites des deux cables bleus.
- Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).

| NL 220 - 240 V~ | Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 220 - 240 V~ |
| 5 x 1,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 3 x 4 mm² | |
| Vert - jaune Vert - jaune Vert - jaune | Vert - jaune Vert - jaune Vert - jaune |
| N Bleu et bleu N Bleu et bleu N Bleu et bleu | |
| L1 Noir L1 Noir L Noir et marron | |
| L2 Marron L2 Marron | |
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparêils.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.


4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande

Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caracteristiques techniques »
4.2 Configuration du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touchesensitive | Fonction Description | |
| 1 | ① | En fonctionnement / A l'arrêt Pourmettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil. |
| 2 | II | Pause Pour activer et désactiver la fonction. |
| 3 | ◎ | Minuteur Pour régler la fonction. |
| 4 | +/- | - Pour augmenter ou diminuér la durée. |
| 5 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| 6 | ◎ | SenseBoil® SenseBoil®. Pourajuster automatiquement latempora-ture de l'eau pour qu'elle ne déborde pas après avoir at-teint le point d'ébullition. |
| 7 | ■ | Bridge Pour activer et désactiver la fonction. |
| 8 | AUTO | Hob2Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. |
| 9 | - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. | |
| 10 | P | PowerBoost Pour activer la fonction. |
| 11 | □ | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. |
4.3 Voyants de l'affichage
| Voyant Description | |
| E + chiffre | Un dysfonctionnement s'est produit. |
| É / Z - | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / mainien au chaud / chaleur résiduelle. |
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Limitation de puissance
Limitation de puissance définit la quantité totale d'énergie utilisée par la table de cuisson, dans les limites des fusibles de l'installation domestique.
Par défaut, la table de cuisson est régée sur le niveau de puissance le plus élevé possible.
Pour diminuier ou augmenter le niveau de puissance :
-
Entrez dans le menu : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé
-
Appuyez sur sur la minuterie avant jusqu'à ce que Papparaisse.
-
Appuyez sur la minuterie avant pour regler le niveau de puissance.
- Appuyez sur pour quitter. Niveau de puissance
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »

ATTENTION!
Assurez-vous que la puissance selectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
P73—7350W
P15—1500W
P20—2000W
P25—2500W
P30—3000W
P35—3500W
P40—4000W
P45—4500W
·P50—5000W
·P60—6000W
6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
Maintenez la touche enfoncée pourmettre en fonctionnement ou a l'arrêt la table de cuisson.
6.2 Détction de récipient
Cette fonction indique la presence d'ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et désactive les zones de cuisson si aucun ustensile n'est détecté pendant une cuisson.
Si vous placez un ustensile de cuisine sur une zone de cuisson avant de selectionner un niveau de cuisson, le voyant au-dessus de 0 sur le bandeau de selection apparait.
Si vous retirez un ustensile de cuisine d'une zone de cuisson activée et le mettez de côté de manière-temporaire, les voyageurs situés au-dessus du bandeau de selection correspondant commenceront à clignoter. Si vous ne replacez pas l'ustensile sur la zone de cuisson activée dans les 120 secondes, la zone de cuisson se désactive automatiquement.
Pour reprendre la cuisson, veillez à replacer l'ustensile sur les zones de cuisson dans le salarié indiqué.
6.3 Utilisation des zones de cuisson
Posez le recipient au centre de la zone de cuisson souhaitation. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
Les reçipiens de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps à l'aide de la fonction Bridge. Le récipient doit recouvrir le centre des deux zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. Si le récipient se trouve entre les deux centres, la fonction Bridge ne s'active pas.


6.4 Reglages de la température

- Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de selection. Les voyants situés au-dessus du bandeau de selection apparaissent jusqu'àu niveau de cuisson selectionné.
- Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0.
6.5 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoullee, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson: appuyez sur P
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)
AVERTISSEMENT!
Tant que I'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser :
- poursuivre cuisson,
- maintien au chaud,
- chaleur résiduelle.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
6.7 Minuteur
Minuteur sablier
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
Réglez le niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnée, puis réglez la fonction.
- Appuyez sur .00 apparait sur I'ecran du minuteur.
- Appuyez sur ou pour régler la durée (00 à 99 minutes).
- Appuyez sur pour démarrer le minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours.
Pour modifier la durée : selectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez sur +ou .
Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant , puis appuyez sur .Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement.
Minuterie
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsquela table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont eteintes. Le niveau de cuisson indique 00.
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur ou pour régler l'heure. Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur un symbole pour arrêté le signal et le clignotement.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur et Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
6.8 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible (reportez-vous à la plaque signalétique), la puissance des zones de cuisson sera automatiquement réduite.
Le niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnée en premier est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les autres zones de cuisson en fonction de l'ordre de selection. - Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de selection clignote et indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le réglage de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée en dernier. Les zones de cuisson continue sur le fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
6.9 SenseBoil®
La fonction ajuste automatiquement la température de l'eau pour qu'elle ne déborde pas après avoir atteint le point d'ébullition.

En cas de chaleur résiduelle (7) / (3) sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser, un signal sonore retentit et la fonction ne démarre pas. Cette fonction ne fonctionne pas avec les recipients anti-adhésifs.

ATTENTION!
N'utilisez pas cette fonction avec un
recipient vide.
Ne laissez pas la table de cuisson sans
surveillance lorsque cette fonction est en
activee.
- Placez des recipients replis de 1 à 5 l d'eau froide sur les zones de cuisson disponibles pour lesquelles vous souhaitez demarrer la fonction.
Si vous placez un réseau sur une seule zone de cuisson, la fonction démarre automatiquement. - Appuyez sur pour activer la table de cuisson.
- Appuyez sur pour activer la fonction. Un indicateur clignotant apparait au-dessus de pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellesment utiliser la fonction.
- Appuyez n'importe où sur le curseur de la zone de cuisson可以选择.
La fonction démarre.
Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur apparaisent et l'animation se lance.

Si vous ne placez pas de-script sur l'une des zones de cuisson dans les 5 secondes, la fonction se désactive automatiquement.
Lorsque la fonction atteint le point d'ébullition, la table de cuisson émet un signal sonore et le niveau de cuisson passe automatiquement à un niveau de mijotage par défaut.
Pour désactiver la fonction avant que le point d'ébullition n'ait eté atteint, appuyez sur ou sur 0.
Pour désactiver la fonction une fois le point d'ébullition atteint, appuyez sur le curseur et réglez manuellement le niveau de cuisson.
Si vous activez Pause ou retirez le écipient, la fonction se désactive.
Si vous reglez un Minuteur sablier sur l'une des zones de cuisson et que le temps regle s'écoule avant que le point d'ébullition ne soit atteint, la fonction se désactive automatiquement.
Conseils :
- Cette fonction est ideale pour faire bouillir de l'eau et cuire des pommes de terre.
-
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement pour les bouillôres et les cafétières à expresso.
-
Remplissez entre la moitié et les trois quarts du écipient avec de l'eau froide du robinet, en laissant un espace vide de 4 cm depuis le bord du écipient. N'utilise pas moins de 1 l ni plus de 5 l d'eau. Assurez-vous que le poids total de l'eau (ou de l'eau et des pommes de terre) est compris entre 1 et 5 kg.

- Pour obtenir les mêleurs résultats, ne faites cuire que des pommes de terres entières, non épluchées et de taille moyenne. Assurez-vous de ne pas trop tasser les pommes de terre.
- Pendant la phase de chauffage, évitez de remuer énergiquement les autres casseroles et cuissons en cours ( comme la friture ou l'eau bouillante) sur les autres zones de cuisson.
- Evitez de produit des vibrations externes (par exemple en utilisant un mixeur ou en posant votre téléphone portable à proximé de la table de cuisson) lorsque la fonction est en cours d'utilisation.
- En fonction du type d'aliments et de récipient, vous pouvez régler le niveau de cuisson une fois le point d'ébullition atteint.
- Ajouter du sel une fois que le point d'ébullition est atteint.
- Utilisez un couvercle pour economiser de l'énergie.
6.10 Structure des menus
Le tableau indique la structure du menu de base.
Paramètres utiliser
| Symbole | Réglage Options possibles |
| b Signal sonore En fonctionnement / A l'arrêt (-) | |
| P Limitation de puis-sance | 15 - 73 |
| H Mode hotte 0 - 6 | |
| E Historique des alar-mes / erreurs | La liste des alarmes / erreurs récentes. |
Pour entracer les paramètres utiliser :
appuyez et maintenez enforcé pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enforcé les réglages apparaisent sur le minuteur des zones de cuisson gauches.
Navigation dans le menu: le menu est constitué du symbole de réglage et d'une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrêté et la valeur apparaît sur le minuteur avant. Pour parcourir les réglages, appuyez sur ∅ sur le minuteur avant. Pour modifier la valeur du réglage, appuyez sur +ou sur le minuteur avant.
Pour quitter le menu: appuyez sur ①
OffSound Control
Vous pouvez activer / désactiver les signaux sonores dans le Menu > Paramétres utiliser.

Reportez-vous à la section « Structure du menu »
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son lorsque:
- vous appuyez sur ,①
- le minuteur s'arrête ;
- vous appuyez sur un symbole inactif.
7. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
7.1 Arret automatique
La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont éteintes;
- ne pas régler le niveau de cuisson ou la vitesse du ventilateur après l'activation de la table de cuisson;
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Un signal sonore retentit et la table de cuisson se met à l'arrêt. Retirez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- l'appareil devient trop chaud (par exemple, lorsqu'une casserole chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous ne désactevez pas une zone de cuisson, ou ne changez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson et le décai après lequel l'appareil s'éteint :
Réglages de la température
La table de cuisson se met à l'arrêt après
1-26 heures
3-45 heures
54 heures
6-91,5houre
7.2 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est activée, ① et Ⅱ peuvent être utilisés. Tous les autres symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
Le niveau de cuisson est réduit à 1.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Le niveau de cuisson s'affiche.
7.3 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous évitez ainsi toute modification accidentelle du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche 品
Pour désactiver la fonction : appuyez à nouveau sur
i
La fonction se désactive lorsque vous éteignez la table de cuisson.
7.4 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur ① Ne paramétrrez pas le niveau de cuisson
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant audressus du symbole apparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur ①
i
La fonction reste active lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le voyant ci-dessus est allumé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur ① .Ne paramétrez pas le niveau de cuisson.
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant audressus du symbole disparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur
Cuisson avec la fonction activée : appuyez sur , puis sur pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant au-dessus du symbole disparaisse. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous eteignez la table de cuisson en appuyant sur la fonction est à nouveau activée.
7.5 Bridge
i
La fonction s'active lorsque le salarié recouvre le centre des deux zones. Pour plus d'informations sur le placement correct des ustensiles de cuisson, reportez-vous à la section « Utilisation des zones de cuisson » La fonction est inactive quand SenseBoil® est en cours de fonctionnement.
Cette fonction couple deux zones de cuisson cote gauche, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson pour l'une des zones de cuisson côte gauche.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches de commande.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur 1]. Les zones de cuisson fonctionnent de maniere independante.
7.6 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
i
Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactifé par défaut. Activez-le avant d'utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Utiliser automatique la fonction Pour utiliser la fonction automatique, reglez le mode automatique sur H1-H6. La table de cuisson est initialement reglee sur H5. La hotte reagit des que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson detecte automatique la temperature du recipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
| Éclairage automati-que | Ébulli-tion1) | Friture2) |
| H0 A l'arrêt A l'arrêt A l'arrêt | ||
| H1 En fonction-nement | A l'arrêt A l'arrêt | |
| H23) En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
| H3 En fonction-nement | A l'arrêt Vitesse de ventilation 1 | |
| H4 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
| H5 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 2 |
| H6 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 2 | Vitesse de ventilation 3 |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte de la température.
Modifier du mode automatique
- Désactive la table de cuisson.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume et s'eteint.
-
Appuyez sur pendant 3 secondes.
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que H s'allument.
- Appuyez sur la touche du minuteur pour selectionner un mode automatique.

Pour faire fonctionner la hotte directement depuis le panneau de la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction.

Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l'arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement la ventilation et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui seront.
Utiliser manuellement la vitesse de ventilation
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche dans que la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement
automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du
ventilateur. En appuyant sur la touche à un palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche à un

Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activier l'éclairage
Voupeuvezregler la table de cuisson pour activer automatique la lumiere des que youallumezla tabledecuisson.Pour ce faire,reglezle mode automatique surH1-H6.

La lumière de la hotte s'eteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson.
8. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant cree tres rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un recipient de cuisson adapté.
- Pour éviter la surchauffe et améliorer les performances des zones, le recipient doit être aussi écais et plat que possible.
Assurez-vous que le dessous des récipients est propre et sec avant de le
placer sur la surface de la table de cuisson.
Matériaux des recipiens de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhere au fond du écipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
- L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients a proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
8.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- craquement : le recipient est composé de différents matérieliaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance
elevé et le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
-CLS: une commutation électrique se produit. - sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
8.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
8.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
i
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée(min) | Conseils |
| 1 Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécesses- | saire | Placez un couvercle sur le récipient. |
| 1 - 2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 2 Solidifier : omelettes, oeufs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quantité d'eau pen-dant le processus. | |
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée Température | Conseils(min) |
| 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres légumes. | 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eau pendant le processus. Gardez le cou-vercle sur la cuve. | |
| 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingrédients. | |
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crêpes, beignets. | si nécess-saire Retournez-le si nécessaire. | |
| 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre, biftecks, steaks. | 5 - 15 Retournez-le si nécessaire. | |
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, boeuf braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
8.5 Consels pour Hob²Hood
Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte illustrée ci-dessous estprésentée à titre d'illustration uniquement.


D'autres apparèils contrôle à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole AUTO.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un réseau dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un produit de nettoyage spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. - Utilisez toujours un gratoir recommandé pour les tables de cuisson avec une surface en verre. Utilisez le gratoir uniquement comme outil supplémentaire pour nettoyer le verre après la procédure de nettoyage standard.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteaux ou d'autres outils metalliques tranchants pour nettoyer la surface en verre.
Pour la garniture laterale en métal, utilisez uniquement un dénergent pour vaissele avec de l'eau chaude. Utilisez un chiffon pour nettoyer et essuyer la garniture.

AVERTISSEMENT!
N'utilise pas de lait nettoyant légèrement abrasif, de détergents de polissage, de grattoirs ni la partie verte d'une éponge pour nettoyer la garniture latorale.
- L'espace entre la surface du verre et la garniture latérale peut accumulator de la saleté et de petites particules d'aliments. Utilisez un cure-dent en bois pour nettoyer l'espace entre la surface du verre et la garniture latérale.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'outils métalliques tranchants pour nettoyer cet interstice, car ils pouraient l'élargir et endommager la garniture latérale ou la surface en verre.
9.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentents contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veiliez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi : traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisse, decoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
- Pour-retirer les décolorations metalliques brillantes:utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
10. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
10.1 Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Vous ne pouvez pas activer la ta-ble de cisson ni la faire fonctionner. | La table de cisson n'est pas branched à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. | Vérifiez que la table de cisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau-se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un electricien qualifié. | ||
| Vous n'avez pas régle le niveau de cisson dans les 60 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cisson et réglez le niveau de cisson en moins de 60 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Pause est activé. Reportez-vous à la section « Pause » | ||
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSSE sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. | |
| Vous n'accivez pas à selectionner le niveau de cisson maximal de l'une des zones de cisson. | Les autres zones consommment déjà la puissance maximale disponible. Votre table de cisson fonctionne correctement. | Diminuez la puissance des autres zo-nes de cisson raccordées à la même phase. Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation ». |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cisson se met à l'arrêt. Un signal sonore retentit lorsque la table de cisson est à l'arrêt. | Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé quelque chose sur la touche sensitive | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cisson n'est pas chau-de parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est endommagé. | Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agrée. |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cisson ou faites fonction-ner la hotte manuelle. | |
| Le bandeau de commande de-vient chaud au toucher. | L'ustensile est trop grand ou vous le placez trop pres du bandeau de commande. | Placez les récipients de grande taille sur les zones de cisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidi-ienne ». |
| Levoyant au-dessus du symbole s'allume. | Dispositif de sécurité enfant ou Touches Verrouil est activée. | Reportez-vous aux sections « Dispositif de sécurité enfant » et « Touches verrouil. » |
| Lebandeau de sélection clignote. Il n'y aaucun récipient sur la zone ou la zone n'est pas entiennent couverte. | Placez un récipient sur la zone et as-surez-vous qu'il couvre entitiennent la zone de cuisson. | |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables | de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisiez des récipients dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques ». | |
| F et S'affichent simultané-ment. | La puissance est trop faible en rai-son d'un récipient inadapté ou vide. | Utilisiez un type de récipient adapté.Reportez-vous aux chaprites « Con-seils » et « Caractéristiques techni-ques ».N'activez aucune zone si un récipient vide est posé dessus. |
| F et S'affichent simultané-ment. | Le récipient est vide ou contient un liquide autre que de l'eau, comme de l'huile. | Évitez d'utiliser la fonction avec d'au-tres liquides que de l'eau. |
| F et S'affichent simultané-ment. | Le récipient contient trop ou pas assez d'eau.Vous avez fait bouillir un aliment au-ter que de l'eau et des pommes de terre. Le point d'ébullition a été dé-placé et SenseBoil® n'a pas pu fonctionner correctement. | Ne faites bouillir de l'eau et des pom-mes de terre qu'en utilisant Sense-Boil®. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». |
| Un bip retentit, les indicateurs au-dessus de l'ignotent et SenseBoil® ne démarre pas. | Aucune zone de cuisson n'est prête à être utilisée avec SenseBoil®. Il y a de la chaleur résiduelle sur les zones de cuisson que vous souhaitez avoir ou celles qui sont encore utilisées. | Terminez vos activités de cuisson pré-cédentes et choisissez une zone de cuisson libre sans chaleur résiduelle. |
| et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la table de cuisson. | Mettez à l'accret la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persististe, contactez le service après-ventagré. |
10.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuilles contacter votre revendeur ou un service après-venture agreé. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque
signaletique. Assurez-vous d'utiliser correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Plaque signalétique
Modèle NII84B10AB PNC 949 598 032 00
Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz
Induction 7.35 kW Fabrique en : Allemagne
Nombre de série......... 7.35 kW
AEG

11.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile [mm] |
| Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Avant centrale 1400 2500 4 125 - 145 | ||
| Arrière droite 2300 3600 10 205 - 240 |
La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du recipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau.
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
12.1 Informations produits
| Identification du modele NII84B10AB | ||
| Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré | ||
| Nombre de zones de cuisson 4 | ||
| Technologie de chauffage | Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) | Avant gauche | 21.0 cm |
| Arrière gauche | 21.0 cm | |
| Avant centrale | 14.5 cm | |
| Arrière droite | 24.0 cm | |
Consommation d'énergie par zone de cuisson (EC electric cooking)
Avant gauche 179.6 Wh/kg
Arrière gauche 189.1 Wh/kg
Avant centrale 180.2 Wh/kg
Arriere droite 185.2 Wh/kg
Consommation d'énergie de la table de cisson (EC electric hob) 183.5 Wh/kg
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes.
12.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous.
Lorsque vous faites chauffer de I'eau, n'utilise que la quantite dont vous avez besoin.
- Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
- Placez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les alimentes au chaud ou pour les faire fondre.
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :


Cet apparil, ses accesoires et cordons se recyclent








Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !
N.° de série 7.35 kW
AEG
