LB 200 - Purificateur d'air BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 200 BEURER au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER LB 200 - page 31
Caractéristiques techniques Purificateur d'air BEURER LB 200 avec filtre HEPA et charbon actif
Surface recommandée Jusqu'à 20 m²
Débit d'air Jusqu'à 120 m³/h
Niveau sonore 30 à 50 dB(A)
Consommation électrique Max 50 W
Fonctionnalités supplémentaires Indicateur de changement de filtre, mode veille
Utilisation Idéal pour les allergies, les animaux de compagnie et la pollution intérieure
Maintenance Filtres à remplacer tous les 6 mois, nettoyage régulier de l'appareil
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, poids : 2,5 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - LB 200 BEURER

Quel est le niveau sonore du purificateur d'air BEURER LB 200 ?
Le purificateur d'air BEURER LB 200 a un niveau sonore d'environ 30 dB en mode silencieux, ce qui le rend très discret.
Comment changer le filtre du purificateur BEURER LB 200 ?
Pour changer le filtre, ouvrez le couvercle supérieur du purificateur, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en veillant à bien le positionner.
Quelle est la surface recommandée pour l'utilisation du BEURER LB 200 ?
Le BEURER LB 200 est recommandé pour des pièces jusqu'à 30 m² afin d'assurer une purification efficace de l'air.
Le purificateur d'air BEURER LB 200 émet-il des ions ?
Non, le BEURER LB 200 ne produit pas d'ions. Il utilise un système de filtration pour purifier l'air sans générer d'ions.
Comment nettoyer le purificateur d'air BEURER LB 200 ?
Pour nettoyer le BEURER LB 200, éteignez l'appareil et essuyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Le BEURER LB 200 est-il adapté aux personnes allergiques ?
Oui, le BEURER LB 200 est conçu pour réduire les allergènes tels que la poussière, le pollen et les poils d'animaux, ce qui le rend adapté aux personnes allergiques.
Quelle est la consommation électrique du BEURER LB 200 ?
La consommation électrique du purificateur d'air BEURER LB 200 est d'environ 50 watts en fonctionnement normal.
Où puis-je acheter des filtres de remplacement pour le BEURER LB 200 ?
Les filtres de remplacement pour le BEURER LB 200 peuvent être achetés en ligne sur le site officiel de Beurer ou chez des revendeurs agréés.
Peut-on utiliser le purificateur BEURER LB 200 en continu ?
Oui, vous pouvez utiliser le purificateur BEURER LB 200 en continu pour maintenir une bonne qualité de l'air dans votre espace.
Y a-t-il une garantie pour le produit BEURER LB 200 ?
Oui, le purificateur d'air BEURER LB 200 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 200 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 200 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI LB 200 BEURER

Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.30 31 Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ul

térieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres uti- lisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remet- tez-lui également le mode d’emploi.

Vérifiez si l’emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

  • 1humidificateur d’air
  • 1support de filtre avec capteur du niveau d’eau

4. Consignes d’avertissement et de mise en

6. Mise en fonctionnement ................................36

7.2 Réglage de l’humidité cible ....................38

7.3 Réglage de la vitesse/du mode du

8.1 Fonction de séchage du filtre .................39

8.4 Nettoyer le boîtier de l’unité moteur .......41

8.5 Nettoyage du réservoir d’eau, du porte-

filtre et du capteur du niveau d’eau ....... 41

9. Accessoires et pièces de rechange...............42

10. Que faire en cas de problèmes? ................42

11. Mise au rebut ...............................................43

12. Caractéristiques techniques ........................ 44

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. AVIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évité, l’appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. Informations sur le produit Indication d’informations importantes Lire les instructions Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Pour une utilisation en intérieur uni- quement Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformé

ment aux prescriptions communales. Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux prescriptions communales. Fabricant

Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = abréviation du matériau, B = Référence de matériau: 1–7 = plastique, 20–22 = papier et carton Appareil de classe de sécuritéII L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité2 Les produits sont complètement conformes aux exigences des règle

ments techniques de l’UEEA Marquage de conformité UKCA Marque de sécurité «Geprüfte Sicherheit» Symbole d’importateur

3. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS

Cet appareil est conçu exclusivement pour l’humidification de l’air intérieur. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse! Toute autre utilisation, non recommandée par le fabricant, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.32 33

  • L’appareil doit être utilisé dans un environnement domestique/privé et non pas dans un cadre professionnel.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en com

prennent les risques.

  • Les enfants ont interdiction de jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des en
  • Débranchez l’appareil pendant son remplissage et son nettoyage.
  • Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. Aucun liquide ne doit pénétrer dans le moteur.
  • N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants.
  • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
  • Notez que des taux d’humidité élevés peuvent favoriser la croissance d’organismes biologiques dans l’environnement.
  • Ne laissez pas la zone autour de l’appareil devenir humide ou mouillée. En cas d’humidité, diminuez la capacité d’humidification de l’appareil. S’il n’est pas possible de réduire la puissance d’humidification, arrêtez temporairement d’utiliser l’appareil. Ne laissez pas les matériaux ab

sorbants tels que tapis, rideaux ou nappes prendre l’humidité.

  • Ne laissez jamais d’eau dans le réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Videz et nettoyez l’appareil avant de le ranger. Nettoyez l’appareil avant la prochaine utilisation. AVERTISSEMENT Électrocution Comme tout appareil électrique, cet appareil doit être utilisé avec précaution et prudence afin d’éviter les dangers dus aux chocs électriques.
  • N’utilisez pas l’appareil si l’appareil ou les accessoires présentent des dommages visibles (par exemple, si le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés, si le moteur ne tourne pas, si l’appareil fonctionne mal ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une ma- nière ou d’une autre. Dans ce cas, contactez le service après-vente).34
  • Utilisez uniquement l’appareil à la tension indiquée sur l’appareil (la plaque signalétique est imprimée sur le bord inférieur du moteur).
  • N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
  • En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez l’alimen- tation.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise élec- trique.
  • Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. Gardez le câble éloigné des surfaces chaudes.
  • Éteignez toujours l’appareil avant de débrancher la fiche d’alimentation.
  • Ne débranchez jamais fiche d’alimentation avec les mains humides ou mouillées.
  • Branchez l’appareil directement sur une prise secteur adaptée afin d’éviter tout risque d’in- cendie ou de décharge électrique.
  • Pour éviter tout risque électrique, NE PAS immerger dans l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser à proximité de l’eau.
  • Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers liés à l’utilisation d’appareils élec- triques. Surveillez toujours les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de l’appareil.
  • Débranchez toujours la fiche d’alimentation de l’humidificateur d’air avant de le déplacer, de retirer le moteur du réservoir d’eau, de remplacer ou de nettoyer les filtres ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil ou dans les pièces rotatives. As- surez-vous que les parties mobiles sont en permanence libres de mouvement. Ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil en plein air.
  • Ne bloquez jamais les ouvertures d’aération. Ne placez pas l’appareil sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, car l’appareil pourrait basculer et bloquer l’entrée ou la sortie d’air, ou de l’eau pourrait sortir de l’appareil.
  • Ne posez AUCUN objet sur l’appareil.
  • Ne couvrez PAS le câble avec des tapis, des carpettes ou autres.
  • Ne placez PAS le câble sous des meubles ou des appareils.
  • Ne placez PAS le câble dans des endroits très fréquentés.
  • Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche.
  • N’essayez PAS de réparer ou de modifier les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Le cas échéant, votre garantie serait annulée. L’utilisateur n’a aucune pièce à en- tretenir, à part le filtre, à l’intérieur de l’appareil. Seul du personnel qualifié est autorisé à eectuer les opérations de maintenance.
  • Assurez-vous que le moteur de l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
  • Ne remplissez pas le réservoir d’eau par la sortie d’air.
  • Évitez d’humidifier le moteur.
  • Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’ap- pareil. AVERTISSEMENT Risques d’incendie Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque d’incendie!35
  • N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit couvert, par exemple, sous une couverture ou des coussins.
  • N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matières inflammables.
  • Pour réduire le risque d’incendie, ne placez pas le câble à proximité de batteries de chauf- fage, de textiles chauants, de fours ou de radiateurs.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de mélanges gazeux inflammables ou explosifs.
  • Conservez l’appareil éloigné des sources de chaleur afin d’éviter que le boîtier ne fonde et ne cause un incendie.
  • Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits nettoyants combustibles.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou d’appareils au gaz. AVERTISSEMENT Réparation
  • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
  • Ne pas ouvrir le moteur. AVERTISSEMENT Risque de blessure
  • Veillez à ce que vos cheveux ou vos doigts ne passent pas dans la sortie d’air.
  • N’ajoutez pas de parfums ou de produits chimiques dans l’eau. AVIS Utilisation
  • Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces présentant une humidité de l’air ou des variations de température élevés (par ex. salle de bains, cuisine).
  • Ne posez aucun objet sur l’appareil.
  • N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
  • Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ou de le heurter ou le faire tomber.
  • Ne secouez jamais l’appareil.
  • Posez l’appareil sur une surface solide, horizontale et sèche.
  • Manipulez l’appareil avec précaution afin d’éviter tout dégât des eaux (des éclaboussures sur un parquet peuvent occasionner un dégât des eaux). Si l’appareil est renversé par inad- vertance, l’eau peut s’écouler, même si l’appareil est éteint et débranché.
  • Les alentours de l’humidificateur d’air peuvent devenir humides.
  • Videz le reste d’eau lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. L’eau résiduelle n’est pas de l’eau potable! Basculez l’eau résiduelle dans le système d’évacuation.
  • Ne buvez jamais l’eau résiduelle! N’utilisez pas non plus l’eau résiduelle pour les animaux ou les plantes.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des bâtonnets d’encens ou des fumoirs ont été utilisés auparavant comme protection contre les insectes.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces contenant des vapeurs chimiques ou des résidus d’huile.36 37

5. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Les schémas correspondants sont illustrés en page3. Humidificateur d’air Panneau de commande

Capteur du niveau d’eau

Écran (ache l’humidité relative actuelle, la vitesse du ventilateur et la durée du minuteur)

Témoin de l’humidité cible

Touche Humidité cible

Touche Vitesse du ventilateur

Témoin NUIT (allumé lorsque le mode NUIT est activé)

Témoin AUTO (allumé lorsque le mode AUTO est activé)

Témoin de séchage du filtre (allumé lorsque la fonction de séchage du filtre est active)

Témoin de changement de filtre (allumé lorsque le filtre doit être remplacé)

Témoin de réservoir d’eau (allumé lorsque le réservoir d’eau est vide/doit être rempli)

6. MISE EN FONCTIONNEMENT

1. Ouvrez l’emballage en carton.

2. Sortez l’appareil vers le haut en laissant le sachet fermé.

3. Retirez tous les films et les bandes adhési. Retirez le filtre

de l’appareil (voir le chapitre «8.3 Rempla- cer le filtre») et sortez-le du film de protection. Insérez à nouveau le filtre

4. Vérifiez que l’appareil, la fiche d’alimentation et le câble ne sont pas endommagés.

7.1 Démarrer l’utilisation

Étape 1: Positionner l’humidificateur d’air

Posez l’humidificateur d’air sur une surface plane, horizontale et solide afin d’éviter les vibrations et les bruits. Ne déplacez jamais l’humidi- ficateur d’air pendant l’utilisation.

2. Laissez un espace d’environ 30cm autour de l’humidificateur d’air.

3. Assurez-vous que les entrées d’air

et les sorties d’air

ne soient jamais bloquées.36 37 Étape 2: Remplir le réservoir d’eau

1. Retirez le bloc moteur

à l’aide du porte-filtre

et du capteur du niveau d’eau

dans le réservoir d’eau

3. Remplissez le réservoir d’eau

avec de l’eau du robinet froide ou de l’eau distillée jusqu’au repère «Max.»

. La température de l’eau ne doit pas dépasser 40°C. Ne remplissez pas le réservoir d’eau

4. Remettez maintenant le bloc moteur

sur le réservoir d’eau

AVIS Lors de la mise en place du porte-filtre

et le capteur de niveau d’eau

, veillez à ce que le trou rond du porte-filtre

se trouve sur le petit bossage dans le fond du réservoir d’eau. Étape 3: Laisser tremper le filtre Pour optimiser les performances d’humidification, laissez le filtre

as- pirer de l’eau pendant 30minutes avant d’allumer l’humidificateur (le niveau d’eau peut descendre en dessous du repère «Max.»

min Étape 4: Allumer l’humidificateur d’air

Branchez la fiche d’alimentation sur une prise secteur adaptée. Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.

Pour allumer l’humidificateur d’air, appuyez sur la touche

. Lors de la première mise en fonctionne- ment, l’humidificateur d’air est en mode Auto par défaut (voir chapitre«7.3 Réglage de la vitesse/du mode du ventilateur»). Après quelques secondes, l’écran

ache l’humidité relative ac- tuelle de la pièce.

Dès que l’eau du réservoir d’eau est épuisée, l’humidificateur d’air s’éteint automatiquement et le témoin du réservoir d’eau

s’allume sur le panneau de commande. Si le réservoir d’eau est vide, aucune valeur d’humidité ne s’ache. Remplissez maintenant le réservoir d’eau

à nouveau avec de l’eau ou, si nécessaire, activez la fonction de séchage du filtre (voir chapitre « 8.1 Fonction de séchage du filtre »).38 39 Étape 5: Réglage de la fonction supplémentaire Vous pouvez désormais régler les fonctions optionnelles suivantes: Humidité cible, vitesse/mode de ventilation et fonction de minuterie. Pour plus d’informations sur les diérentes fonctions, reportez-vous aux chapitres7.2 à 7.4. Étape 6: Après l’utilisation

Débranchez la fiche d’alimentation de la prise après chaque utilisation.

Videz le réservoir d’eau

s’il reste de l’eau. Ne pas laisser d’eau dans le réservoir d’eau

lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

Laissez sécher le filtre

à l’air libre lorsqu’il n’est pas utilisé ou utilisez de temps en temps la fonction de séchage du filtre après utilisation (voir chapitre«8.1 Fonction de séchage du filtre»). Si vous souhaitez repositionner l’humidificateur d’air, débran- chez la fiche d’alimentation de la prise et videz le réservoir d’eau

pour éviter tout débordement. Lorsque vous portez l’humidificateur d’air, veillez à tenir l’appareil des deux mains sous le réservoir d’eau

7.2 Réglage de l’humidité cible

Si vous le souhaitez, vous pouvez régler en option une humidité cible sur l’humidificateur d’air. Le témoin de l’humidité cible

indique l’humidité cible actuellement réglée (40%, 50% ou 60%). Si aucune valeur ne s’ache sur le témoin d’humidité cible

, l’humidificateur d’air humidifie jusqu’à ce qu’une humidité de 70% soit atteinte, puis s’éteint. Pour éviter une surhumidification de la pièce, nous vous recommandons de choisir une humidité de l’air comprise entre 40 et 60%.

1. À l’aide de la touche d’Humidité cible

, sélectionnez l’humidité cible souhaitée.

2. L’humidité cible sélectionnée s’allume via le témoin de l’humidité cible

. Si aucune valeur ne s’allume via le témoin de l’humidité cible

, l’humidité cible est réglée sur 70%. Dès que l’humidité cible est atteinte, l’humidificateur d’air s’éteint automatiquement. Afin d’atteindre le taux d’humidité cible le plus rapidement possible, nous recommandons de maintenir les fenêtres et les portes fermées pendant l’utilisation, car l’air extérieur sec peut ralentir l’obtention de l’humidité cible.

7.3 Réglage de la vitesse/du mode du ventilateur

L’humidificateur d’air possède trois vitesses de ventilation ( , et ) et deux modes (mode AUTO et mode NUIT ).38 39

  • Sur l’humidificateur d’air allumé, sélectionnez une vitesse de ventilation ou un mode à l’aide de la touche Vitesse du ventilateur

ache la vitesse de ventilation actuellement réglée ou le mode actuel. Après quelques secondes, l’écran

ache à nouveau l’humidité relative actuelle de la pièce. S’allume à l’écran Description

vitesse de ventilation basse

vitesse de ventilation moyenne

vitesse de ventilation élevée

En mode NUIT tous les indicateurs du panneau de commande

s’éteignent, à l’ex- ception du témoin NUIT

. En mode NUIT, la vitesse de ventilation lente est toujours active.

En mode AUTO, la vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction de la proximité de l’humidité actuelle avec l’humidité cible souhaitée.

7.4 Fonction minuterie

L’humidificateur d’air dispose d’une fonction minuterie grâce à laquelle vous pouvez déterminer le nombre d’heures après lequel l’appareil doit s’arrêter. Vous pouvez régler une minuterie de 1 à 9heures.

À l’aide de la touche Minuterie

, sélectionnez le minuteur souhaité. Le minuteur actuellement réglé s’allume à l’écran

(par ex. ). Après quelques secondes, l’humidité actuelle s’ache à nouveau à l’écran

2. Pour désactiver la minuterie, appuyez plusieurs fois sur la touche Minuterie

jusqu’à ce que s’af- fiche à l’écran. La minuterie est maintenant désactivée.

8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

8.1 Fonction de séchage du filtre

Lorsque l’humidificateur d’air n’est pas utilisé, des moisissures et des bactéries peuvent se former dans le filtre

. Videz donc toujours l’eau résiduelle du réservoir et séchez toutes les pièces lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Laissez le filtre

sécher à l’air libre ou utilisez la fonction de séchage du filtre pour un séchage plus rapide:

1. Avant d’activer la fonction de séchage du filtre, assurez-vous que l’eau résiduelle du réservoir a été vi

dée (l’humidité résiduelle peut s’accumuler sous le porte-filtre

et doit être séchée manuellement). La fonction de séchage du filtre ne peut être démarrée que lorsque l’eau résiduelle est vidée.

Pour activer la fonction de séchage du filtre, maintenez la touche Vitesse du ventilateur

enfoncée pendant 5secondes. Le témoin de séchage du filtre

s’allume. La fonction de séchage du filtre sèche à présent le filtre

au niveau le plus élevé pendant les 3heures suivantes. Pour désactiver prématuré- ment la fonction de séchage du filtre, appuyez sur n’importe quelle autre touche.

3. Une fois le temps écoulé, vérifiez que le filtre

est complètement sec. Si le filtre

n’est pas complè- tement sec, réactivez la fonction de séchage du filtre.

8.2 Nettoyer le filtre

AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez que l’alimentation de l’humidificateur d’air est bien débranchée! Nettoyez le filtre

uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d’emploi. Ne lavez jamais le filtre

au lave-linge ou au lave-vaisselle.40 Il est nécessaire de nettoyer régulièrement le filtre

pour une utilisation ecace et hygiénique. Rincez le filtre

à l’eau courante une fois par semaine pour éliminer la poussière, la saleté et les cheveux. AVIS Remplacez le filtre

au plus tard après 6mois (voir chapitre«8.3 Remplacer le filtre»). Si le filtre

est entartré, détartrez-le comme décrit au chapitre«8.6 Détartrage».

8.3 Remplacer le filtre

AVIS Lorsque vous remplacez le filtre

, utilisez exclusivement des filtres de rechange d’origine Beurer (voir chapitre «9. Accessoires et pièces de rechange»). Remplacez le filtre

au plus tard après 6mois. Le témoin de changement de filtre

s’allume auto- matiquement après 1440 heures de fonctionnement*. Si le filtre

est fortement encrassé, déformé ou décoloré avant l’expiration des 1440 heures de fonctionnement, vous devez remplacer le filtre

plus tôt, puis remettre le compteur horaire à 0 (voir étape6 de ce chapitre).

Débrancher l’humidificateur d’air de la prise.

Retirer le bloc moteur

et le mettre au rebut de manière appropriée.40 41

Placer le nouveau filtre sur le porte-filtre

trouve sur le petit relief au fond du réservoir d’eau.

Replacer le bloc moteur

sur le réservoir d’eau

. S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre les deux.

Allumer l’humidificateur d’air en appuyant sur la touche

en- foncée pendant 5 secondes jusqu’à ce que le témoin du changement de filtre

s’étei- gne. Le compteur d’heures de fonctionnement interne est à présent remis à 0.

  • Sur la base d’une utilisation moyenne de l’humidificateur d’air de 8 heures par jour pendant 6 mois.

8.4 Nettoyer le boîtier de l’unité moteur

Nettoyez le bloc moteur

avec un chion légèrement humide (avec de l’eau ou une solution de nettoyage douce). N’utilisez pas de solvants, d’autres produits nettoyants/abrasifs agressifs ou de l’alcool, car cela pourrait endommager la surface. AVERTISSEMENT Ne lavez jamais le bloc moteur

au lave-vaisselle. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans la sortie d’air

8.5 Nettoyage du réservoir d’eau, du porte-filtre et du capteur du niveau

d’eau Le réservoir d’eau

et le capteur du niveau d’eau

peuvent être lavés de temps en temps au lave-vaisselle. Ne pas exposer les pièces à des températures supérieures à 45 °C. Le capteur du niveau d’eau

peut être détaché du porte-filtre

tirant simplement dessus. Pour le remontage, replacer le capteur du niveau d’eau

. Vous pouvez également nettoyer le réservoir d’eau

et le capteur du niveau d’eau

à la main avec une solution de nettoyage douce.

Nous recommandons de détartrer le filtre

et le réservoir d’eau

chaque semaine. Utilisez comme solution de détartrage une solution d’acide citrique (6g de poudre d’acide citrique pur dissoute pour 1litre d’eau).42 Détartrage du filtre

1. Remplissez un récipient de solution de détartrage.

avec le capteur du niveau d’eau

dans la solution de détartrage de sorte que toutes les pièces soient recouvertes.

3. Laissez agir pendant une heure. Rincez ensuite abondamment à l’eau courante. N’expulsez jamais le

, car cela pourrait le déformer.

4. Répétez cette procédure si nécessaire.

Détartrage du réservoir d’eau

1. Remplissez le réservoir d’eau

de solution de détartrage jusqu’au repère «MAX»

2. Laissez agir pendant une heure.

3. Rincez le réservoir d’eau

4. Répétez cette procédure si nécessaire.

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, nous vous recommandons d’eectuer les opérations suivantes:

1. Videz le réservoir d’eau

s’il reste de l’eau.

à l’aide de la fonction de séchage du filtre (voir chapitre«8.1 Fonction de séchage du filtre») ou laissez-le sécher à l’air libre.

3. Nettoyez le filtre

, le réservoir d’eau

et le capteur du niveau d’eau

4. Conservez l’humidificateur d’air dans son emballage d’origine et dans un endroit sec.

5. Conservez l’humidificateur d’air sans rien poser dessus.

9. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après- vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles chez certains détaillants. Désignation Numéro d’article et référence Filtre de rechange 110.005

10. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES?

Problème Cause possible Solution L’humidificateur d’air ne s’allume pas. Prise non branchée Branchez la fiche d’alimentation dans une prise adaptée. Le bloc moteur n’est pas correcte

ment placé sur le réservoir d’eau Vérifiez qu’il est bien fixé. Il ne doit pas y avoir d’espace entre le bloc moteur et le réservoir d’eau. Réservoir d’eau vide Remplissez le réservoir d’eau L’humidificateur d’air ne démarre pas L’humidité souhaitée est déjà at

teinte ou dépassée Si vous souhaitez une humidité cible plus élevée, réglez-la à l’aide de la touche Hu

midité cible (voir chapitre«7.2 Réglage de l’humidité cible»).42 43 Problème Cause possible Solution Débit d’air insuf

fisant Filtre encrassé Nettoyez le filtre (voir chapitre«8.2 Nettoyer le filtre») et/ou détartrez (remplacez le cas échéant). Entrée ou sortie d’air obstruée Vérifiez l’entrée/la sortie d’air L’humidificateur d’air est très bruyant Présence de corps étrangers dans l’entrée ou la sortie d’air Débranchez la fiche d’alimentation et élimi

nez les corps étrangers de l’entrée/la sortie d’air. Filtre bouché Nettoyez le filtre (voir chapitre«8.2 Nettoyer le filtre») et/ou détartrez (remplacez le cas échéant) L’humidificateur d’air n’est pas posé sur une surface plane et de niveau Placez l’humidificateur d’air sur une surface plane et de niveau. Panneau de commande non éclairé/aucun achage. La fiche d’alimentation n’est pas connectée à la prise et/ou n’est pas activée Branchez la fiche d’alimentation dans une prise adaptée. L’appareil se trouve en mode Nuit Sélectionnez une autre vitesse de ventila

tion ou un autre mode à l’aide de la touche Vitesse du ventilateur. L’humidificateur d’air se met en marche au niveau le plus bas, bien que l’humidité cible soit atteinte. L’appareil eectue une mesure pour vérifier si l’humidité cible est toujours atteinte.

Le voyant du réservoir d’eau s’allume même si le réservoir d’eau est plein. Des bulles d’air peuvent s’accumuler à l’extrémité du capteur de niveau d’eau. Soulevez le porte-filtre avec le filtre et le capteur du niveau d’eau et sortez-les de l’eau, puis remettez-les en place. Aucune hu

midité relative actuelle n’est achée à l’écran. Reservoir d’eau vide. Si le réservoir d’eau est vide, aucune valeur d’hu

midité ne s’ache. Remplissez le reservoir d’eau

Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ména- gères à la fin de sa durée de service. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte com- pétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces pro

duits. Pour de plus amples renseignements sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l’entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur. Veillez également à une élimination conforme.44 Sous réserve d’erreurs et de modifications

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Nom du produit LB 200 Tension réseau/puissance 220-240 V~, 50-60 Hz, 17 W Capacité du réservoir d’eau 3litres Adapté aux pièces jusqu’à 30m² Puissance d’évaporation jusqu’à 200ml/h Plage de mesure de l’humidité de l’air 20% à 95% Dimensions 230 x 230 x 350mm Poids env. 2865g avec filtre Classe de protection Classe de protection II/ Sous réserve de modifications techniques.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : LB 200

Catégorie : Purificateur d'air