LR 400 - Purificateur d'air BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LR 400 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Surface recommandée | Jusqu'à 50 m² |
| Filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Débit d'air | Jusqu'à 400 m³/h |
| Niveau sonore | 30 à 60 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de changement de filtre, mode nuit |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique |
| Poids | Environ 5 kg |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie, classe énergétique A |
| Maintenance | Filtres remplaçables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les personnes allergiques, améliore la qualité de l'air intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - LR 400 BEURER
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LR 400 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LR 400 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI LR 400 BEURER
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez lire les avertissements et mises en garde. Conservez le mode d’em
ploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la dispo- sition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi. Table des matières FRANÇAIS
1. AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
Lisez attentivement ces remarques! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT
- L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé et non dans un cadre professionnel.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les personnes sourant d’un handicap physique, sensoriel ou mental et celles ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’elles soient surveillées ou sachent comment l’utiliser en toute sécu
rité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des en
- Débranchez l’appareil pendant son nettoyage.
- Nettoyez l’appareil en suivant rigoureusement les instructions. Aucun liquide ne doit pénétrer dans le ventilateur.
- N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants.
1. Avertissements et mises en garde .................24
5.2 Connecter le purificateur d’air à
l’application «beurer FreshHome» .........28
5.3 Allumer le purificateur d’air......................29
5.4 Sélectionner la vitesse de ventilation et le
5.6 Fonction minuteur....................................30
6.3 Nettoyage du détecteur de poussière PM
7. Accessoires et pièces de rechange................31
8. Que faire en cas de problèmes? ...................32
- Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut. Utilisation conforme aux recommandations Cet appareil est conçu exclusivement pour le nettoyage de l’air intérieur. N’utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Toute autre utilisation, non recommandée par le fabricant, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. AVERTISSEMENT
- Si vous sourez d’une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
- Risque d’étouement! Conservez les emballages hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT Décharge électrique Comme tout appareil électrique, cet appareil doit être utilisé avec précaution et prudence afin d’éviter les dangers dus aux chocs électriques.
- N’utilisez pas l’appareil si l’appareil ou les accessoires présentent des dommages visibles (par exemple, si le câble ou la prise d’alimentation sont endommagés, si le ventilateur du moteur ne tourne pas, si l’appareil fonctionne mal ou si l’appareil est tombé ou a été endom- magé d’une manière ou d’une autre. Dans ce cas, contactez le service après-vente).
- Utilisez l’appareil uniquement à la tension indiquée sur l’appareil (la plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil).
- N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
- En cas de défaut ou de panne, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez l’alimen- tation.
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise élec- trique.
- Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. Gardez le câble éloigné des surfaces chaudes.
- Éteignez toujours l’appareil avant de débrancher la prise.
- Ne débranchez jamais la prise avec les mains humides ou mouillées.
- Branchez l’appareil directement sur une prise secteur adaptée afin d’éviter tout risque d’in- cendie ou de décharge électrique.
- Pour éviter tout risque électrique, NE PAS immerger dans l’eau ou d’autres liquides. Ne pas utiliser à proximité de l’eau.
- Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les dangers liés à l’utilisation d’appareils élec- triques. Surveillez toujours les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de l’appareil.
- Débranchez toujours la fiche secteur du purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir le fond du boîtier, de remplacer ou de nettoyer les filtres ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
- N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil ou dans les pièces rotatives. As- surez-vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement. Ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil en plein air.26
- Ne bloquez jamais les ouvertures d’aération ou les grilles/sorties d’air. Ne placez pas l’ap- pareil sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, car l’appareil pourrait basculer et bloquer l’entrée ou la sortie d’air.
- Ne posez AUCUN objet sur l’appareil.
- Ne couvrez PAS le câble avec des tapis, des carpettes ou autres.
- Ne placez PAS le câble sous des meubles ou des appareils.
- Ne placez PAS le câble dans des endroits très fréquentés.
- Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche.
- N’essayez PAS de réparer ou de modifier les fonctions électriques ou mécaniques de cet appareil. Le cas échéant, votre garantie serait annulée. L’utilisateur n’a aucune pièce à en- tretenir, à part le filtre, à l’intérieur de l’appareil. Seul du personnel qualifié est autorisé à eectuer les opérations de maintenance.
- Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas cet équipement avec un variateur de vitesse à semi-conducteurs.
- Assurez-vous que l’ouverture de l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
- Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’ap- pareil. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque d’incendie!
- N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit couvert, sous une couverture ou des coussins par exemple.
- N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matières inflammables.
- Pour réduire le risque d’incendie, ne placez pas le câble à proximité de batteries de chauf- fage, de radiateurs, de fours ou de radiateurs.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de mélanges gazeux inflammables ou explosifs.
- Conservez l’appareil éloigné des sources de chaleur afin d’éviter que le boîtier ne fonde et ne cause un incendie. AVERTISSEMENT Réparation
- Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
- Le ventilateur ne doit pas être ouvert.
- Il n’est pas destiné à remplacer la lampe UVC. L’utilisateur n’est pas autorisé à eectuer un tel remplacement. REMARQUE Utilisation
- Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise.
- Ne posez aucun objet sur l’appareil.27
- N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
- Évitez d’exposer l’appareil aux rayons du soleil ou de le heurter ou le faire tomber.
- Ne secouez pas l’appareil.
- Posez l’appareil sur une surface solide, horizontale et sèche.
- Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus.
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: Lire les consignes Fabricant AVERTISSEMENT Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. REMARQUE Désigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évité, l’ap
pareil ou un élément de son environne- ment peut être endommagé. Pour une utilisation en intérieur uni- quement Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Les produits sont complètement conformes aux exigences des règle
ments techniques de l’UEEA. Appareil de classe de sécuritéII L’appareil bénéficie d’une double isola
tion de protection et répond à la classe de sécurité2 Élimination conformément à la directive européenne WEEE(Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Étiquette d’identification du matériau d’emballage. A = abréviation de matériau, B = référence de matériau: 1 – 6 = plastique, 20-22 = papier et carton Marquage de conformité UKCA
Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente indiqué.
Les schémas correspondants sont illustrés à la page3.
Témoin UVC (allumé lorsque la lampe UVC est active)
Anneau lumineux à LED
Témoin de veille (allumé lorsque le mode veille est activé)
Témoin minuteur (allumé lorsque le minuteur est activé)
Témoin WIFI (allumé lorsque la connexion WIFI est active)
Témoin serveur (allumé lorsque la connexion au serveur est active)
Filtre (préfiltre/filtre HEPA classe H13/ charbon actif)
(allumé lorsque la connexion Bluetooth
Touche vitesse de ventilation
Témoin ON/OFF (allumé lorsque l’appareil est sous tension)
Témoin de vitesse de ventilation
Témoin de filtre (allumé lorsque le remplacement du filtre est nécessaire)
1. Ouvrez l’emballage en carton.
2. Sortez l’appareil vers le haut en laissant les films de protection.
de l’appareil (voir le chapitre «Changement du filtre») et sortez-le du film de protection. Insérez à nouveau le filtre
4. Vérifiez que l’appareil, la prise et le câble ne sont pas endommagés.
5. Posez le purificateur d’air sur une surface plane et solide afin d’éviter les vibrations et les bruits.
Si vous souhaitez repositionner le purificateur d’air, portez-le uniquement à deux mains en position verticale.
7. Laissez un espace d’environ 30cm autour du purificateur d’air.
8. Assurez-vous que les entrées d’air
et les sorties d’air
ne soient jamais bloquées.
5.2 Connecter le purificateur d’air à l’application «beurer FreshHome»
Vous pouvez également utiliser les fonctions de base du purificateur d’air sans l’application «beurer FreshHome ». Les fonctions supplémentaires, comme l’enregistrement des valeurs de l’air ambiant et le calendrier de nettoyage, ainsi que la commande et la surveillance de l’appareil en déplacement, sont accessibles uniquement depuis l’application «beurer FreshHome».
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à votre WIFI.
2. Activez la fonction Bluetooth
sur votre smartphone.
). Selon les paramètres du smartphone, la connexion Internet ou la transmission de données peut entraîner des coûts supplémentaires.
4. Lancez l’application «beurer FreshHome» et suivez les instructions.
5. Si vous souhaitez utiliser le purificateur d’air sans WIFI, appuyez brièvement sur la touche WIFI
s’éteint, le WIFI est à présent désactivé. Pour réactiver le WIFI, appuyez à nouveau briè- vement sur la touche WIFI
s’allume et le WIFI est à nouveau activé.28
5.3 Allumer le purificateur d’air
1. Suivez les instructions du chapitre «Mise en service».
2. Branchez la fiche secteur sur une prise secteur adaptée. Placez le câble de manière à ne pas trébucher
3. Pour allumer le purificateur d’air, appuyez sur la touche ON/OFF
. Lors de la première utilisation, le purificateur d’air démarre au niveau de ventilation I le plus faible.
L’anneau lumineux à LED
s’allume automatiquement. Après environ 30secondes, l’anneau lumineux à LED
ache la couleur qui correspond à la concentration en particules dans l’air ambiant à proxi- mité de l’appareil. Couleur de l’anneau lumineux à LED Qualité de l’air Valeur PM 2,5 en µ/m³ bleu bon ≤ 12 jaune acceptable 12.1 – 35.4 orange mauvais 35.5 – 55.4 rouge très mauvais ≥55,5
5.4 Sélectionner la vitesse de ventilation et le mode
Le purificateur d’air dispose de quatre vitesses de ventilation (I, II, III, IV) et de trois modes (mode TURBO, mode AUTO, mode NUIT).
1. Allumez le purificateur d’air avec la touche MARCHE/ARRÊT
2. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur la touche de vitesse de ventilation
Le témoin de vitesse de ventilation
indique la vitesse de ventilation actuellement réglée. I Faible vitesse de ventilation II Vitesse de ventilation moyenne III Vitesse de ventilation élevée
Vitesse de ventilation très élevée (toutes les LED du témoin de vitesse de ventilation
sont allumées) AUTO (Les LED I, II et III clignotent toutes simultanément) Le mode AUTO permet d’adapter la vitesse de ventilation automatiquement à la qualité de l’air ambiant. En d’autres termes, plus la qualité de l’air ambiant est mauvaise, plus la vi
tesse de ventilation du purificateur d’air augmente automatiquement. Pour activer le mode AUTO, appuyez sur la touche de vitesse de ventilation
jusqu’à ce que toutes les LED du témoin de vitesse de ventilation
clignotent. Pour quitter le mode AUTO, appuyez de nouveau sur la touche de vitesse de ventilation
clignotent tous simultanément) Pour activer le mode TURBO, maintenez la touche de vitesse de ventilation
enfoncée. En mode TURBO, le purificateur d’air fonctionne à la vitesse la plus élevée et la lampe à UV est également allumée. Le mode TURBO s’éteint au bout de 15minutes et passe ensuite en mode AUTO. Pour arrêter prématurément le mode TURBO, appuyez sur la touche de vitesse de ventilation
ou sur la touche UVC/Sleep
2021-03-11 (Le témoin de veille s’allume
En mode NUIT, le purificateur d’air nettoie silencieusement et toutes les sources lumi
neuses du panneau de commande
sont éteintes. Pour activer le mode NUIT, appuyez sur la touche UVC/Sleep
du purificateur d’air allumé et maintenez-la enfoncée. Le témoin de veille
s’allume. Au bout de 5 secondes, toutes les sources lumineuses du panneau de commande
s’éteignent automatiquement et la vitesse de ventilation I la plus basse est activée. Pour quitter le mode NUIT, maintenez la touche UVC/Sleep
enfoncée. Le témoin de veille
La lampe à UVC élimine les germes contenus dans l’air. La lampe à UVC active de l’oxyde de titane qui décompose les molécules odorantes (émises par la fumée de tabac, la cuisine ou les animaux).
Pour allumer la lampe UVC, appuyez brièvement sur la touche UVC/Sleep
du purificateur d’air allumé. Dès que la lampe UVC est activée, le témoin UVC
2. Pour éteindre la lampe UVC, appuyez à nouveau brièvement sur la touche UVC/Sleep
5.6 Fonction minuteur
Le purificateur d’air dispose d’une fonction minuterie grâce à laquelle vous pouvez déterminer le nombre d’heures après lequel l’appareil doit s’arrêter. Vous pouvez régler trois durées diérentes sur le panneau de commande
(2, 4 ou 8 heures). REMARQUE: Si vous avez connecté le purificateur d’air à l’application «beurer FreshHome», vous pouvez régler un minuteur personnalisé de 1 à 24heures dans l’application.
1. À l’aide de la touche minuteur
sélectionnez la durée de votre choix (2, 4 ou 8). La durée actuellement réglée apparaît sur le témoin minuteur
Pour désactiver le minuteur, appuyez plusieurs fois sur la touche minuteur
jusqu’à ce qu’aucune LED ne s’allume sur le témoin minuteur
5.7 Remplacer le filtre
Nous recommandons de remplacer le filtre
après 4320 heures de fonctionnement. Le témoin de filtre
s’allume automatiquement après 4320 heures de fonctionnement. Procédez comme suit pour remplacer le filtre:
Appuyez sur la touche ON/OFF
pour éteindre le purificateur d’air. Débranchez le purificateur d’air de la prise.
2. Ouvrez l’appareil sur le côté du fond du boîtier à l’aide du clapet (figure A).
3. Retirez l’appareil par le haut (figure B).
. Éliminez l’ancien filtre de manière appropriée (voir chapitre «Mise au rebut»).
5. Placez un nouveau filtre à l’emplacement prévu à cet eet sur le fond du boîtier (figure C).
6. Replacez le fond du boîtier (figure D). Refermez l’appareil à l’aide du clapet latéral (figure E).
Appuyez sur la touche ON/OFF du filtre à air sous tension et maintenez-la enfoncée pendant 10secondes jusqu’à ce que le
voyant rouge du filtre s’éteigne. A B C D E30
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez que l’alimentation du purificateur d’air est bien dé- branchée.
6.1 Nettoyer le filtre
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement le filtre
(une fois par mois) pour une utilisation hygiénique et ecace. Nettoyez l’extérieur du filtre à l’aide de l’embout de brosse d’un aspirateur ou d’un chion sec. REMARQUE Le filtre à trois couches doit être remplacé après 4320heures d’utilisation (voir le chapitre «Changement du filtre»). Le filtre à trois couches ne peut pas être lavé. Si vous souhaitez changer le filtre combiné à un rythme défini personnellement (par exemple tous les 6mois), vous pouvez utiliser l’autocollant situé sur le bord supérieur du filtre combiné pour noter la date.
6.2 Nettoyer le boîtier
Nettoyez le boîtier du purificateur d’air avec un chion légèrement humide (avec de l’eau ou une solution de nettoyage douce). N’utilisez pas de solvants, d’autres produits nettoyants/abrasifs agressifs ou de l’alcool, car cela pourrait endommager la surface.
6.3 Nettoyage du détecteur de poussière PM 2.5
Un nettoyage régulier du détecteur de poussière et de son conduit (une fois par mois) est indispensable à son bon fonctionnement. Pour ce faire, ouvrez le clapet du détecteur
situé sur le côté de l’appareil. Dé- barrassez le canal ouvert des grosses poussières à l’aide d’un coton-tige sec. Pour une aide au nettoyage supplémentaire, vous pouvez ensuite faire fonctionner l’appareil au niveau le plus élevé afin de pouvoir également éliminer la poussière détachée. Une fois le nettoyage terminé, fermez le clapet du détecteur. REMARQUE Notez que l’utilisation de l’appareil dans un environnement très sale (par exemple, un atelier où les pous- sières sont importantes) peut entraîner un encrassement excessif du détecteur. Étant donné que cet encrassement peut entraîner des erreurs de mesure, nettoyez le détecteur plus souvent.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger nettoyé dans son emballage d’origine sans rien poser dessus.
7. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après- vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles dans certaines boutiques. Désignation Numéro d’article ou référence Filtre (préfiltre/filtre HEPA classe H13/charbon actif) 693.0932
Problème Cause Solution Impossible d’allumer le purificateur d’air. Le couvercle du boîtier n’est pas installé correctement. Assurez-vous que le couvercle du boîtier est placé correctement. Le filtre à trois couches n’est pas installé correctement. Assurez-vous que le filtre à trois couches est correctement positionné. L’adaptateur secteur n’est pas branché. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur adaptée. Le passage d’air est insusant. Les filtres sont encrassés. Nettoyez les filtres (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»). L’entrée/la sortie d’air est bloquée. Assurez-vous que l’entrée/la sortie d’air n’est pas bloquée. Le purificateur d’air est très bruyant. Un corps étranger est situé dans l’entrée/la sortie d’air. Retirez le corps étranger de l’entrée/la sortie d’air. Les filtres sont bouchés. Nettoyez les filtres (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»). Les filtres ne sont pas installés correctement. Positionner correctement les filtres. Le purificateur d’air est posé sur une surface irrégulière. Placez le purificateur d’air sur une surface plane. Le panneau de commande ne s’éclaire pas/n’a pas d’achage. La fiche secteur n’est pas connectée à la prise et/ou n’est pas activée. Branchez la prise et allumez le purificateur d’air. L’appareil se trouve en mode NUIT. Appuyez sur la touche Sleep. Le mode NUIT est maintenant désactivé et le panneau de commande est allumé. Le témoin WIFI « » clignote. Le purificateur d’air tente de se connecter au routeur WIFI. Si ce processus dure plus de 1minute, vérifiez le statut de votre routeur WIFI et / ou configurez à nouveau l’accès WIFI du purificateur d’air via l’application. Le témoin serveur «
clignote. Le purificateur d’air tente de se connecter au serveur. Si ce processus dure plus de 1minute, réessayez plus tard ou configurez à nouveau l’accès WIFI du purificateur d’air via l’application.33
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les or- dures ménagères à la fin de sa durée de service. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglemen
tations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés, par exemple auprès de votre com
mune ou de votre mairie, de l’entreprise locale de traitement des déchets ou de votre revendeur. Jetez le filtre dans un sac à usage unique séparé. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains. Res
pectez les conseils des autorités sanitaires locales en matière de traitement des surfaces potentiellement infectées.
10. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle: LR 400 Tension/puissance: consultez la plaque signalétique de l’appareil Dimensions: Volume: 21,5cm Hauteur: 50,5 cm Poids: env. 3,3kg (sans filtre) Adapté aux grandes pièces: à 69 m² (selon NRCC-54013-2011) Volume sonore: Mode nuit: < 30 dB; Turbo: env. 52 dB Conditions d’utilisation: +5°C à +40°C, ≤ 90% d’humidité relative de l’air (sans condensa
tion) Classe de sécurité: Classe de sécurité II/ Sous réserve de modifications techniques. Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse suivante : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php Transfert de données Ce produit utilise les technologies Bluetooth
Low Energy et WIFI, sur la bande de fréquence 2400,0MHz à 2483,5MHz, à une puissance d’émission Bluetooth
maximale de 0dBm et WIFI maxi- male 18dBm. Il est compatible avec les smartphones/tablettes équipés de la technologie Bluetooth
Notice Facile