LR 400 - Oczyszczacz powietrza BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LR 400 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LR 400 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LR 400 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LR 400 BEURER
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz zin
strukcją obsługi. Spis treści POLSKI
1. OSTRZEŻENIA IWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać wskazówki! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych. OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat
nego, anie do celów komercyjnych.
- Dzieci od 8. roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizycz
ną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urządzenie tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem lub zostały im przekazane instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania zurządzenia isą świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej.
- Podczas czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Urządzenie należy czyścić tylko wpodany sposób. Wżadnym wypad
ku do wnętrza wentylatora nie może się dostać ciecz.
- Nie należy używać środków czyszczących zawierających rozpuszczal
1. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
5.2 Połączenie oczyszczacza powietrza
zaplikacją „beurer FreshHome” ..............82
5.3 Włączanie oczyszczacza powietrza ........83
5.4 Wybór prędkości wentylatora itrybu .......83
6. Czyszczenie ipielęgnacja ...............................85
6.1 Czyszczenie filtra ..................................... 85
6.2 Czyszczenie obudowy ............................. 85
6.3 PM 2.5 Czyszczenie czujnika pyłu ..........85
6.4 Przechowywanie ......................................86
7. Akcesoria iczęści zamienne ..........................86
8. Postępowanie wprzypadku problemów ........86
- Jeśli kabel zasilający urządzenie ulegnie uszkodzeniu, należy go zu- tylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować urządzenie. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do oczyszczania powietrza wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy stosować tylko wcelu, dla którego zostało zaprojektowane, iwsposób określony wni
niejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne. Każde inne użycie, niezalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. Pro
ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe znieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia. OSTRZEŻENIE
- Osobom, które cierpią na ciężką chorobę dróg oddechowych lub płuc, przed skorzystania zurządzenia zaleca się skonsultowanie zlekarzem.
- Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym Tak jak każde urządzenie elektryczne, również to urządzenie należy użytkować wsposób ostroż- ny irozważny, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy używać urządzenia wprzypadku widocznych uszkodzeń urządzenia lub akceso- riów (na przykład uszkodzenia kabla albo wtyczki, gdy wentylator silnika się nie obraca, gdy urządzenie nie działa prawidłowo bądź gdy zostało upuszczone lub uszkodzone wjakikol- wiek sposób. Wtym przypadku należy skontaktować się zdziałem obsługi klienta).
- Eksploatować urządzenie tylko przy napięciu sieciowym podanym na urządzeniu (tabliczka znamionowa znajduje się ztyłu urządzenia).
- Nie należy używać urządzenia podczas burzy zpiorunami.
- W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć iodłączyć od zasilania.
- Wyciągając wtyczkę sieciową zgniazdka, nie wolno ciągnąć za kabel ani za urządzenie.
- Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia za kabel zasilania. Zachować odległość pomię- dzy kablem iciepłymi powierzchniami.
- Przed wyjęciem wtyczki zgniazdka należy zawsze wyłączyć urządzenie.
- Nie należy wyjmować wtyczki mokrymi ani wilgotnymi rękami.
- Urządzenie należy podłączyć bezpośrednio do odpowiedniego gniazdka elektrycznego, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem.
- Wcelu ochrony przed zagrożeniami elektrycznym NIE wolno zanurzać urządzenia wwodzie ani innych płynach. Nie używać wpobliżu wody.
- Dzieci nie potrafią ocenić ryzyka związanego zużywaniem sprzętu elektrycznego. Dlatego należy zawsze nadzorować dzieci przebywające wpobliżu urządzenia.
- Zawsze należy odłączać oczyszczacz powietrza od zasilania przed jego przeniesieniem, otwarciem dolnej części obudowy, wymianą lub czyszczeniem filtrów albo gdy nie jest uży- wany.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia ani pomiędzy obracające się części. Zadbać oto, aby części ruchome mogły się swobodnie poruszać. Nie dopuszczać do tego, aby do otworów urządzenia wpadały przedmioty.
- Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.80
- Nie wolno blokować wlotu lub wylotu powietrza ani kratki/wylotów. Nie należy umieszczać urządzenia na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub kanapa, ponieważ może się ono przewrócić, awlot albo wylot powietrza się zablokować.
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- Nie przykrywać kabla dywanami, bieżnikami itp.
- Nie przeprowadzać kabla pod meblami ani urządzeniami.
- Nie przeprowadzać kabla wmiejscach odużym natężeniu ruchu.
- Kabel należy układać tak, aby nie stwarzał zagrożenia potknięciem.
- NIE próbować naprawiać ani regulować funkcji elektrycznych lub mechanicznych tego urzą- dzenia. Wprzeciwnym razie gwarancja zostanie unieważniona. Wewnątrz urządzenia nie ma części przeznaczonych do konserwowania przez użytkownika, oprócz filtra. Wszelkie prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego, nie należy używać tego urządze- nia zpółprzewodnikowym regulatorem prędkości obrotowej (ściemniaczem).
- Należy pamiętać, aby otwory urządzenia iprzewód sieciowy nie miały kontaktu zwodą, parą ani innymi cieczami.
- Wżadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Należy natych- miast wyjąć wtyczkę zgniazdka. OSTRZEŻENIE Zagrożenie pożarowe Wprzypadku użycia niezgodnego zprzeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do zagrożenia pożarowego!
- Nigdy nie należy używać urządzenia pod przykryciem, takim jak koc, poduszka itp.
- Nie używać urządzenia wpobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy umieszczać kabla wpobliżu źródeł ciepła, grzejni- ków, pieców lub nagrzewnic.
- Nie należy używać urządzenia wpobliżu palnych lub wybuchowych mieszanek gazów.
- Urządzenie należy trzymać zdala od źródeł ciepła, aby uniknąć stopienia się jego obudowy, co stworzyłoby zagrożenie pożarowe. OSTRZEŻENIE Naprawa
- Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. Nie- odpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użyt- kownika. Naprawy zlecać serwisowi lub autoryzowanemu dystrybutorowi.
- Nie wolno otwierać jednostki wentylatora.
- Nie przewiduje się wymiany lampy UVC. Użytkownik nie może samodzielnie dokonać takiej wymiany. WSKAZÓWKA Obsługa
- Po każdym użyciu iprzed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od gniazdka elektrycznego.
- Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- Należy chronić urządzenie przed wysoką temperaturą.81
- Chronić urządzenie przed promieniami słonecznymi, uderzeniem oraz upadkiem.
- Nie potrząsać urządzeniem.
- Umieścić urządzenie na twardej, poziomej isuchej powierzchni.
- Ułożyć kabel tak, aby nie można było się oniego potknąć.
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu itabliczce znamionowej urządzenia zastosowano na- stępujące symbole: Należy przeczytać instrukcję Producent OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub naj
cięższych obrażeń ciała. WSKAZÓWKA Oznacza sytuację potencjalnie szko- dliwą. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub jego otoczenia. Tylko do użytku wewnętrznego Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska Produkty spełniają wymogi przepi- sów technicznych obowiązujących wEuroazjatyckiej Unii Gospodarczej Urządzenie klasy ochronności II Urządzenie ma podwójną izolację ochronną ispełnia wymogi klasy ochronności 2. Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytych urządzeń elek
trycznych ielektronicznych – WEEE ( Waste Electrical and Electronic Equipment). Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych.
Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A= skrót nazwy materiału, B= numer materiału: 1–6 = tworzywa sztuczne, 20–22 = papier itektura Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawar- tości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń, awszystkie elementy opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości nie używać urządze
nia iskontaktować się zprzedstawicielem handlowym lub napisać na podany adres serwisu.
- 1 oczyszczacz powietrza
- 1 filtr (filtr wstępny / filtr HEPA klasy H13 / węgiel aktywny)
- 1 instrukcja obsługi
- 1 skrócona instrukcja obsługi82
Odpowiednie rysunki znajdują się na stronie 3.
Wskaźnik UVC (świeci się, gdy światło UVC jest aktywne)
Pierścień podświetlający LED
Wskaźnik uśpienia (świeci, gdy tryb uśpienia jest aktywny)
Wskaźnik timera (świeci, gdy minutnik jest aktywny)
Wskaźnik WIFI (świeci się, gdy połączenie WIFI jest aktywne)
Wskaźnik serwera (świeci się, gdy połączenie zserwerem jest aktywne)
Filtr (filtr wstępny / filtr HEPA klasy H13/ węgiel aktywny)
(świeci się, gdy połączenie Bluetooth
Poziom prędkości wentylatora
Wskaźnik włączenia/wyłączenia (świeci się, gdy urządzenie jest włączone)
Wskaźnik prędkości wentylatora
Wskaźnik filtra (świeci się, gdy konieczna jest wymiana filtra)
5.1 Pierwsze uruchomienie
1. Otworzyć kartonowe opakowanie.
2. Pozostawić zamknięty worek foliowy iwyjąć urządzenie do góry.
3. Zdjąć wszystkie folie. Wyciągnąć filtr
zurządzenia (patrz rozdział „wymiana filtra”) iwyjąć go zfolii. Następnie umieścić filtr
4. Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka sieciowa ikabel nie są uszkodzone.
5. Ustawić oczyszczacz powietrza na płaskim itwardym podłożu, aby uniknąć wibracji ihałasu.
Aby zmienić położenie oczyszczacza powietrza, należy go przenosić wyłącznie obiema rękami wpo- zycji pionowej.
7. Zapewnić ok. 30cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
8. Należy pamiętać otym, że otwory wlotowy
powietrza nie mogą być zakryte.
5.2 Połączenie oczyszczacza powietrza zaplikacją „beurer FreshHome”
Z podstawowych funkcji oczyszczacza powietrza można korzystać również bez aplikacji „beurer FreshHome”. Funkcje dodatkowe, takie jak rejestracja wartości powietrza wpomieszczeniu iustawianie harmonogramu czyszczenia oraz sterowanie imonitorowanie urządzenia zdrogi, są dostępne tylko wpo
łączeniu zaplikacją „beurer FreshHome”.
1. Upewnić się, że smartfon jest podłączony do sieci WIFI.
2. Aktywować funkcję Bluetooth
Pobierz bezpłatną aplikację„beurer FreshHome” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android
). Wzależności od ustawień smartfona połączenie zInternetem lub transmisja danych mogą się wiązać zdodatkowymi kosztami.
4. Uruchom aplikację „beurer FreshHome” ipostępuj zgodnie ze wskazówkami.
Aby korzystać z oczyszczacza powietrza bez WIFI, należy krótko nacisnąć przycisk WIFI
zgaśnie, a układ WIFI zostanie wyłączony. Aby ponownie włączyć WIFI, należy jeszcze raz krótko nacisnąć przycisk WIFI
zaświeci się, a układ WIFI zostanie wówczas po- nownie włączony.83
5.3 Włączanie oczyszczacza powietrza
1. Należy stosować się do wskazówek zawartych wrozdziale „Uruchomienie”.
Włożyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda wtykowego. Ułożyć kabel tak, aby nie można było się oniego potknąć.
3. Aby włączyć oczyszczacz powietrza, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ.
. Przy pierwszym urucho- mieniu oczyszczacz powietrza uruchamia się na najniższej prędkości wentylatora poziomu I.
Pierścień podświetlający LED
włącza się automatycznie. Po ok. 30 sekundach podświetlony pier- ścień LED
pokazuje aktualną jakość powietrza wkolorze, który odpowiada zawartości cząsteczek wpowietrzu wpomieszczeniu wpobliżu urządzenia. Kolor pierścienia podświetlającego LED Jakość powietrza Wartość PM 2.5 wµg/m³ niebieski dobra ≤ 12 żółty akceptowalna 12,1 – 35,4 pomarańczowy zła 35,5 – 55,4 czerwony bardzo zła ≥ 55.5
5.4 Wybór prędkości wentylatora itrybu
Oczyszczacz powietrza posiada cztery prędkości wentylatora (I, II, III, IV) oraz 3 tryby (tryb TURBO, tryb AUTO, tryb NOC).
1. Włączyć oczyszczacz powietrza przyciskiem WŁ./WYŁ
Wybrać pożądaną prędkość wentylatora, naciskając przycisk prędkości wentylatora
. Wyświetlacz prędkości wentylatora
pokazuje aktualnie ustawioną prędkość wentylatora. I niska prędkość wentylatora II średnia prędkość wentylatora III wysoka prędkość wentylatora
Bardzo duża prędkość wentylatora (świecą się wszystkie diody LED prędkości wentylatora)
AUTO (diody LED I, II iIII migają jednocześnie) Wtrybie AUTO prędkość wentylatora dostosowuje się automatycznie do jakości powietrza otoczenia. Oznacza to, że im gorsza jakość powietrza otoczenia, tym większą prędkość wentylatora oczyszczacz powietrza ustawia automatycznie. Aby włączyć tryb AUTO, należy naciskać przycisk prędkości wentylatora,
aż wszystkie diody LED prędkości wentylatora
zaczną migać. Aby wyłączyć tryb AUTO, należy ponownie nacisnąćprzycisk prędkości wentylatora
TURBO (diody LED I, II, III iUVC migają
jednocześnie) Aby włączyć tryb TURBO, należy dłużej przytrzymać wciśnięty przycisk prędkości wentyla
. Wtrybie TURBO oczyszczacz powietrza pracuje znajwyższą prędkością; dodatko- wo włącza się światło UV. Tryb TURBO wyłącza się po 15 minutach, anastępnie przełącza się na tryb AUTO. Aby wcześniej zakończyć tryb TURBO, należy nacisnąć przycisk prędkości wentylatora
lub przycisk UVC/Sleep
2021-03-11 (lampka kontrolna Sleep świeci się
Wtrybie nocnym oczyszczacz powietrza pracuje cicho, awszystkie źródła światła na pane
są wyłączane. Aby włączyć tryb NOC, należy na włączonym oczyszczaczu powietrza przytrzymać przez dłuższy czas wciśnięty przycisk UVC/Sleep.
Wskaźnik Sleep zaświeci
się. Po 5 se- kundach wszystkie źródła światła na panelu obsługi zostaną
automatycznie wyłączone iwłączona zostanie najniższa prędkość wentylatora I. Aby wyjść ztrybu nocnego, nacisnąć iprzytrzymać przycisk UVC/Sleep
. Wskaźnik Sleep zgaśnie
Światło UVC eliminuje drobnoustroje zawarte wpowietrzu. Światło UVC aktywuje przy tym tlenki tytanu, które rozkładają cząstki nieprzyjemnych zapachów (pochodzące od zwierząt, zkuchni czy dymu tytonio
Aby włączyć światło UVC, należy krótko nacisnąć na włączonym oczyszczaczu powietrza przycisk UVC/ Sleep
. Gdy światło UVC jest aktywne, świeci się wskaźnik UVC
2. Aby wyłączyć światło UVC, należy ponownie krótko nacisnąć przycisk UVC/Sleep
Oczyszczacz powietrza posiada funkcję minutnika, dzięki której można ustalić, po ilu godzinach urządze- nie powinno się samoczynnie wyłączyć. Na panelu obsługi można ustawić
trzy różne timery (2, 4 lub 8 godzin). WSKAZÓWKA: Po połączeniu oczyszczacza powietrza zaplikacją „beurer FreshHome” można ustawić waplikacji indywidualny minutnik wzakresie 1–24 godzin.
1. Wybrać odpowiedni minutnik (2, 4 lub 8) za pomocą przycisku timera
. Na wskaźniku minutnika za- świeca się aktualnie ustawiony timer
2. Aby wyłączyć minutnik, naciskać przycisk timera tak często, aż na wskaźniku
nie bę- dzie świecić się żadna dioda LED.
Zalecamy wymianę filtra na nowy
po 4320 godzinach pracy. Po 4320 godzinach pracy wskaźnik filtra zaświeci się automatycznie
Aby wymienić filtr, należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ.
, aby wyłączyć oczyszczacz powietrza. Odłączyć oczyszczacz powie- trza od gniazdka.
2. Otworzyć urządzenie za pomocą zasuwy zboku wdolnej części obudowy (rysunek A).
3. Wyjąć urządzenie do góry (rysunek B).
. Zutylizować stary filtr w odpowiedni sposób (patrz rozdział „Utylizacja”).
5. Umieścić nowy filtr wodpowiednim miejscu na dnie obudowy (rysunek C).
6. Zamontować zpowrotem dno obudowy (rysunek D). Ponownie zamknąć urządzenie za pomocą zasu
wy zboku (rysunek E).
7. Nacisnąć iprzytrzymać wciśnięty przycisk WŁ./WYŁ. na włączonym filtrze powietrza przez 10 sekund,
aż zgaśnie wskaźnik filtra
OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem upewnić się, że wtyczka sieciowa oczyszczacza powietrza jest wy- jęta zgniazdka!
6.1 Czyszczenie filtra
Regularne czyszczenie filtra (raz wmiesiącu) to warunek higienicznej ibezusterkowej pracy urządzenia. Oczyścić zewnętrzne powierzchnie filtra odkurzaczem zkońcówką szczotkową lub suchą szmatką. WSKAZÓWKA Trójwarstwowy filtr powinien być wymieniany po 4320 godzinach pracy (patrz rozdział „Wymiana filtra”). Nie można myć filtra trójwarstwowego.Jeśli filtr kombinowany ma być wymieniany wustalonym, spersonalizowanym odstępie czasu (np. co 6miesięcy), na naklejce na jego górnej krawędzi można wpisać datę.
6.2 Czyszczenie obudowy
Obudowę oczyszczacza powietrza należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką (wodą lub delikatnym roztwo- rem czyszczącym). Nie używać rozpuszczalników, innych agresywnych środków czyszczących/szorują-cych ani alkoholu, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię.
6.3 PM 2.5 Czyszczenie czujnika pyłu
Regularne czyszczenie czujnika pyłu iprzynależnego do niego kanału (raz wmiesiącu) są warunkiem bez- awaryjnej pracy. Wtym celu należy otworzyć klapę czujnika znajdującą się zboku urządzenia. Wyczy-ścić otwarty kanał zgrubego pyłu za pomocą suchej pałeczki kosmetycznej. Aby ułatwić czyszczenie, urządzenie można uruchamiać na najwyższym poziomie wcelu usunięcia resztek pyłu. Po zakończeniu czyszczenia zamknąć klapę czujnika.86
WSKAZÓWKA Należy pamiętać, że używanie urządzenia wmocno zanieczyszczonym otoczeniu (np. wwarsztacie odu- żym zapyleniu) może spowodować nadmierne zanieczyszczenie czujnika. Takie zanieczyszczenie może prowadzić do błędnych odczytów, dlatego czyszczenie czujnika należy przeprowadzać częściej.
Jeśli urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać woryginalnym opako- waniu wsuchym miejscu. Nie należy kłaść innych przedmiotów na opakowaniu.
7. AKCESORIA ICZĘŚCI ZAMIENNE
Wcelu zakupienia akcesoriów iczęści zamiennych należy odwiedzić witrynę www.beurer.com lub skon- taktować się z odpowiednim serwisem (zgodnie zlistą adresów serwisowych) wswoim kraju. Akcesoria iczęści zamienne są ponadto dostępne whandlu. Nazwa Nr artykułu lub nr katalogowy Filtr (filtr wstępny / filtr HEPA klasy H13 / węgiel aktywny) 693.09
8. POSTĘPOWANIE WPRZYPADKU PROBLEMÓW
Problemy Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć oczyszcza
cza powietrza. Pokrywę obudowy założono nie
prawidłowo. Proszę się upewnić, czy pokrywę obudowy założono prawidłowo. Trójwarstwowy filtr założono nie
prawidłowo. Upewnić się, czy filtr trójwarstwo
wy jest założony prawidłowo. Zasilacz nie jest podłączony do gniazdka. Włożyć wtyczkę zasilacza do od
powiedniego gniazdka. Niedostateczny przepływ po
wietrza. Filtry są zabrudzone. Wyczyścić filtry (patrz rozdział „Czyszczenie iprzechowywanie”). Wlot/wylot powietrza jest zablo
kowany. Upewnić się, czy wlot/wylot po
wietrza nie jest zablokowany. Oczyszczacz powietrza pracuje bardzo głośno. We wlocie / wwylocie powietrza znajduje się ciało obce. Usunąć ciało obce zwlotu/wylotu powietrza. Filtry są zapchane. Wyczyścić filtry (patrz rozdział „Czyszczenie iprzechowywa
nie”). Filtry założono nieprawidłowo. Proszę prawidłowo założyć filtry. Oczyszczacz powietrza usta
wiono na nierównej powierzchni. Ustawić oczyszczacz powietrza na równej powierzchni. Brak podświetlenia panelu ob
sługi / brak wskazania funkcji. Wtyczka sieciowa nie jest pod
łączona do gniazda i/lub nie jest włączona. Włożyć kabel sieciowy iwłączyć oczyszczacz powietrza. Urządzenie znajduje się wtrybie nocnym. Nacisnąć przycisk Sleep. Tryb nocny jest teraz wyłączony, apanel obsługi świeci się jasnym światłem.87 Problemy Przyczyna Rozwiązanie Wskaźnik WIFI „ ” miga. Oczyszczacz powietrza próbuje nawiązać połączenie zrouterem WIFI. Jeśli proces ten trwa dłużej niż 1minutę, należy sprawdzić status routera WIFI lub za pomocą aplikacji ponownie skonfigurować dostęp oczyszczacza powie
trza do sieci WIFI za pomocą aplikacji. Wskaźnik serwera „ ” miga. Oczyszczacz powietrza próbuje nawiązać połączenie z serwe
rem. Jeśli proces ten trwa dłużej niż 1minutę, należy spróbować jesz
cze raz lub za pomocą aplikacji ponownie skonfigurować dostęp oczyszczacza powietrza do sieci WIFI.
Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządze- nia nie wolno wyrzucać wraz zodpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji wodpo- wiednim punkcie zbiórki odpadów wswoim kraju. Przy utylizacji materiałów należy przestrze- gać lokalnych przepisów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip
ment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać wlokalnym urzędzie gminy lub miasta, wzakładach oczyszczania lub od przedstawiciela handlowego. Wyrzucić filtr do osobnego worka jednorazowego. Po zakończeniu należy dokładnie umyć ręce. Należy postępować zgodnie zzaleceniami lokalnych władz sanitarnych dotyczącymi obchodzenia się zpotencjal
nie zakażonymi powierzchniami.
Model: LR 400 Napięcie sieciowe / Moc: patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu Wymiary: Zakres: 21,5 cm Wysokość: 50,5 cm Masa: ok. 3,3 kg (bez filtra) Nadaje się do pomieszczeń opowierzchni: do 69 m² (wg NRCC-54013-2011) Głośność: Tryb nocny: < 30 dB; Turbo: ok. 52 dB Dopuszczalne Warunki eksploatacji: 5–40 C°, ≤ 90% względnej wilgotności powietrza (bez skraplania) Klasa ochronności: Klasa ochronności II / Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Deklarację zgodności dla niniejszego produktu można znaleźć na stronie: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php88
Transmisja danych Produkt wykorzystuje energooszczędną technologię Bluetooth
isieć WIFI, pasmo częstotliwości 2400,0–2483,5 MHz, Bluetooth
– maksymalna moc emisji 0 dBm, WIFI – maksymalna moc emisji 18dBm, kompatybilność ze smartfonami / ztabletami zBluetooth
Notice-Facile