ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Plaque vibrante

BELLE RPC 60/80D - Plaque vibrante ALTRAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BELLE RPC 60/80D ALTRAD au format PDF.

📄 214 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALTRAD BELLE RPC 60/80D - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque vibrante réversible
Marque Altrad (BELLE)
Modèle RPC 60/80D
Moteur Hatz 1D81Z diesel
Puissance moteur 15,0 ch / 11,0 kW
Régime moteur 3000 tr/min
Poids 475 kg
Force de compactage 1773 kg/m²
Force centrifuge 60 kN
Fréquence 70 Hz
Déclivité maximale 20°
Vitesse de déplacement max. 25,5 m/min
Vibration (3 axes) 6,48 m/s²
Niveau sonore 109 dB(A)
Dimensions (L × l × H) 1322 × 700 × 945 mm
Réservoir carburant 10 L (diesel BS2869)
Huile moteur SAE 10W30, 1,8 L
Huile boîte de vitesses SAE 75W90, 1,2 L
Huile hydraulique Shell Tellus 32 ou Fuchs Renolin MR520, 0,2 L
Matériau du châssis Acier
Plaque inférieure Acier
Poignée Acier avec grip mousse polyuréthane
Anneau de levage Oui
Embrayage Centrifuge
Garantie 12 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - BELLE RPC 60/80D ALTRAD

Comment démarrer le moteur diesel Hatz de la plaque vibrante BELLE RPC 60/80D ?
Pour un démarrage manuel, tirez le levier de décompression jusqu'en butée, faites cinq tours de manivelle, puis tournez-la résolument. Pour le démarrage électrique, tournez la clé en position « Il » et relâchez dès que le moteur démarre. Assurez-vous que le levier d'arrêt est en position marche et que le levier d'accélération est sur START.
Quelle huile moteur utiliser et comment vérifier le niveau ?
Utilisez de l'huile SAE 10W30 (1,8 L). Vérifiez le niveau avec la jauge avant chaque utilisation, moteur arrêté et à niveau. Rajoutez si nécessaire sans dépasser le repère max.
Comment régler la tension de la courroie d'entraînement ?
Retirez le capot de protection. Appuyez au milieu de la courroie : elle doit bouger de 10 à 15 mm. Si nécessaire, desserrez les vis du dispositif de tension, faites glisser le support pour ajuster, puis resserrez les vis.
Quels sont les équipements de protection individuelle recommandés ?
Portez des lunettes de protection, des gants, un casque antibruit (niveau sonore 109 dB(A)), un masque anti-poussière, des chaussures à embout d'acier et des vêtements appropriés. Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux.
La plaque vibrante ne se déplace pas en marche avant, que faire ?
Vérifiez d'abord le niveau d'huile hydraulique (trop d'huile peut ralentir la marche avant). Purgez le système si nécessaire. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Altrad Belle.
Comment purger le système hydraulique ?
Placez la machine à niveau, retirez le bouchon de remplissage, remplissez jusqu'au niveau max. Pompe lentement la poignée en marche arrière jusqu'à ce que le niveau baisse, puis remplissez à nouveau. Continuez jusqu'à ressentir une résistance et que la poignée se bloque en marche arrière. Revissez le bouchon et testez.
Quelle est la période de rodage pour une machine neuve ?
Après les premières 4 heures d'utilisation, vérifiez la tension de la courroie. Changez l'huile moteur après la période initiale de rodage (voir manuel moteur). Pour le moteur Hatz, suivez les recommandations du fabricant.
Comment soulever la plaque vibrante en toute sécurité ?
Utilisez uniquement l'anneau de levage prévu à cet effet. Assurez-vous que l'équipement de levage a une capacité suffisante (poids 475 kg). Attachez des chaînes ou courroies appropriées à l'anneau. Ne soulevez jamais seul, demandez de l'aide ou utilisez un appareil de levage.
La machine vibre de manière irrégulière, cause possible ?
Cela peut provenir des silentblocs (supports flexibles) endommagés. Remplacez les quatre supports en acier et caoutchouc. Vérifiez également que tous les capots de protection sont bien en place.
Où trouver la déclaration de conformité ?
La déclaration de conformité se trouve en début de notice. Elle indique que l'appareil respecte les directives européennes (2006/42/CE, 2014/30/UE, etc.). Elle est signée par le Directeur Général de Belle Group Sheen UK.

Questions des utilisateurs sur BELLE RPC 60/80D ALTRAD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BELLE RPC 60/80D - ALTRAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BELLE RPC 60/80D de la marque ALTRAD.

MODE D'EMPLOI BELLE RPC 60/80D ALTRAD

Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB. certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Altrad Belle au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 2006/42/CE (Cette norme remplace la norme 98/37/CE), Norme compatible pour l'électromagnisme 2014/30/UE (modifié par 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68 EEC & 2004/108/CE). Les déchets électriques, et d'équipement électronique 2012/19/UE (modifié par 2002/96/CE), caractéristiques basse tension 2014/35/UE (modifié par 2006/95/CE), BS EN ISO 12100-1:2003 Norme de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable. Les émissions de bruit sont conformes à la directive 2000/14/EC Annexe VI et 2005/88/EC pour machines , article 12, l'objet mentionné est AVT Reliability, Unit 2 Easter Court, Europa Boulevard, Warrington, Cheshire, WA5 7ZB, GB. Bruit des fichiers techniques sont détenues par Ray Neilson à l'adresse du groupe Belle Siège qui est indiqué ci-dessus.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - 1

Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.

Date de déclaration - 2007......

SERIE N°...... SERIE NR.

HERSTELLUNGSDATU

DATA DI FABBRICAZIONE.. TILLVERKNINGSDATUM.....

Ce manuel a été spécialement conçu pour vous aider à utiliser et entretenir la RPC en toute sécurité. Ce manuel est réservé aux distributeurs et utilisateurs de la « RPC » .

Préface

La section « description de la machine » vous aide à vous familiariser avec les commandes et les fonctions de l'appareil.

La section « protection de l'environnement » vous donne les consignes quant à la manière d'éliminer votre appareil dans le respect de l'environnement.

Les sections « Informations relatives à la sécurité » et « Consignes de santé et sécurité » vous explique comment utiliser la machine en assurant votre sécurité et celle des autres.

La « Procédure de démarrage et arrêt » vous aide à démarrer et arrêter la machine.

Le guide de « Dépannage » aide à résoudre les problèmes de votre machine.

La section « Service et Entretien » vous aide pour l'entretien et le nettoyage de votre machine.

La section « Garantie » vous donne les détails de la garantie et la procédure à suivre en cas de réclamation.

La section « Déclaration de conformité » vous donne les normes de fabrication de la machine.

Directive en rapport avec les annotations

Le texte qui demande une attention spéciale dans ce manuel ce présente comme suit:

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Directive en rapport avec les annotations - 1

ATTENTION

Produit à risque. Vous pouvez vous blesser ou la machine peut être endommagée si vous ne respectez pas la procédure d'utilisation à la lettre.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - ATTENTION - 1

AVVERTISSEMENT

Peut être dangereux pour l'utilisateur

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - AVVERTISSEMENT - 1

AVVERTISSMENT

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - AVVERTISSMENT - 1

AVVERTISSEMENT

Veuillez lire et étudier ce manuel avant toute utilisation ou entretien de cet appareil.

SAVOIR utiliser les commandes de cet appareil et procéder à son entretien en toute sécurité.

(PS : Assurez-vous de savoir arrêter la machine avant de la démarrer au cas ou vous auriez des problèmes).

TOUJOURS utiliser les éléments nécessaires à votre protection lors de l'utilisation de la machine.

Pour TOUTES QUESTIONS relatives à l'entretien et l'utilisation en toute sécurité de cet appareil, DEMANDER CONSEIL A VOTRE DIRECTION OU CONTACTER Altrad Belle :+44(0) 1298 84606

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - AVVERTISSEMENT - 1

Sommaire

Commnet Utiliser Ce Manuel....22

Avertissement....22

Description de l'appareil 23

Caractéristiques techniques ......23

Pourquoi le compactage? 23

Consignes de sécurité....24

Santé et Sécurité....24

Inspection avant mise en marche 25

Démarrage et arrêt de l'appareil 25 - 26

Utilisation 26

Environnement 27

Guide de dépistage des anomalies....27

Révision....28 - 29

Garantie 29

Déclaration de conformité ....2

Description de l'appareil

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Description de l'appareil - 1

text_image 5 2 3 7 6 8 4 1 9 1322 550 700 / 800 945
  1. Poignée de commandes
  2. Poignée de démarrage
  3. Réservoir d'essence
  4. Anneau de levage
  5. Libération de poignée de commandes
  6. Commande d'inversion marche avant/marche arrière
  7. Poignée principale
  8. Capot de protection de la courroie
  9. Clé de contact

Caractéristiques Techniques

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Caractéristiques Techniques - 1

Modèle RPC 60/80 RPC 60/80D RPC 60/80DE
Moteur Honda GX390 Hatz 1D81Z Hatz 1D81Z E/S
Engine Power (Hp / kW) 9.4 / 7.0 15.0 / 11.0 15.0 / 11.0
Régime du Moteur300030003000
Poids (Kg) 380 475 502
Force de Compaction (kg/m2)122017731919
Force centrifuge (kN)606060
Fréquence (Hz)707070
Déclivité Maximale (°)202020
Vitesse maximum de déplacement (m/min)2625.525.5
*Vibration sur 3 Axes (m/sec ^2 )7.286.486.48
Niveau sonore (deB(A))109109109

*Niveau minimum de En500 Part4

Pourquoi le Compactage?

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Pourquoi le Compactage? - 1

Un sol remanié ou un nouveau remplissage, sous-couche et bitume, auront de petites poches d'air, qui peuvent entraîner un ou plusieurs problèmes si ils ne sont pas compactés.

  1. Du passage sur un sol non compacté compresse le matériau. Cela entraîne un affaissement de la couche supérieure pendant que le matériau remplis les poches d'air.
  2. La même chose se produit avec des charges statiques ou un sol non compacté. La charge (ex. un bâtiment) s'affaissera.
  3. Un matériau avec des poches d'air sera plus susceptible d'avoir des suintements ce qui entraînerait de l'érosion. Une venue d'eau pourrait aussi entraîner la dilatation d'un sol si les températures venaient à chuter et se contracter pendant les grosses chaleurs. La dilatation et contraction sont les causes majeures de dégâts pour les fondations d'un bâtiment ce qui entraînerait généralement un besoin de reprendre la structure en sous-œuvre.

Le compactage accroît la densité du matériau ce qui accroît également sa capacité à supporter les charges. Cela réduit les trous d'air, qui en conséquence réduit les risques d'affaissement, de dilatation et de contraction causé par une venue d'eau.

Pour votre protection et celle des autres, veuillez lire ces consignes et vous assurer de bien les comprendre. Il en va de la responsabilité de l'utilisateur d'avoir compris comment utiliser cet appareil en toute sécurité. Si vous n'êtes pas sûr d'avoir bien compris comment utiliser la RPC en toute sécurité, veuillez demander conseil à votre supérieur ou directement à la société BELLE.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Pourquoi le Compactage? - 2

ATTENTION

Un mauvais entretien de la machine peut être dangereux. Veuillez impérativement lire et comprendre cette section avant tout entretien, nettoyage et réparations.

  • Cet appareil est lourd et ne doit pas être soulevé par une seule personne. Demandez de L'AIDE ou utilisez un appareil spécial pour le soulever.
  • Mettez en place un cordon de sécurité autour de votre parcelle de travail afin d'empêcher l'accès à toute personne autre que le personnel et les garder à une distance raisonnable.
  • Personal Protective Equipment (PPE) – Un équipement de protection doit être revêtu par l'utilisateur lors de l'utilisation de cet appareil (voir section « Santé et Sécurité »).
    • Assurez-vous que vous savez arrêter cette machine avant de la démarrer, en cas de difficultés.
    • Assurez-vous que cet appareil est bien arrêté avant de le transporter, le déplacer sur le chantier ou avant de le nettoyer.
  • Pendant l'utilisation, le moteur peut devenir très chaud ; laissez le refroidir avant de toucher l'appareil. Ne jamais laisser le moteur en marche sans surveillance.
  • N'enlevez pas ou ne modifiez pas les équipements de sécurité ; ils sont là pour votre protection. Assurez-vous que les équipements de sécurité sont en bon état et sécurisés. Si l'un d'eux est endommagés ou manquants, NE PAS UTILISER LA PLAQUE VIBRANTE avant de remplacer ou réparer les équipements. N'utilisez pas cet appareil si vous êtes malade, fatigué ou sous l'influence de l'alcool ou de la drogue.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'essence est inflammable. Peut causer des blessures et endommager vos biens. Arrêter le moteur, éteindre toutes flammes ouvertes et s'abstenir de fumer lorsque vous remplissez le réservoir d'essence. Bien essuyer les excédents d'essence.

  • Avant de remplir le réservoir, éteindre le moteur et laissez le refroidir
  • Lors du remplissage, s'abstenir de fumer et ne tolérez aucune flamme ouverte dans le lieu de travail.
  • Les excédents d'essence doivent être immédiatement recouverts de sable. Si vous avez renversé de l'essence sur vos vêtements, les changer.
  • Conservez l'essence dans un récipient approprié, loin d'une source de chaleur ou une étincelle.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - ATTENTION - 1

Santé et Sécurité

Vibration

Des vibrations causées par l'utilisateur d'un appareil de compactage, se propagent de la poignée aux mains de l'utilisateur. La gamme Belle de RPC a été spécialement étudiée pour réduire au maximum le taux de vibrations dans les bras/mains. Se référer aux sections «Descriptif de l'appareil» et «Caractéristiques techniques» concernant le taux de vibrations et le temps d'utilisation (recommandation journalières du temps d'utilisation maximum). NE PAS DEPASSER le temps d'utilisation maximum recommandé.

PPE (Personnal Protective Equipment) – Equipement de protection

Un équipement de protection adéquate doit être revêtu lors de l'utilisation de l'appareil tels que des lunettes de protection, des gants un casque pour les oreilles (niveau sonore), un masque contre la poussière des chaussures avec embout en acier. Utiliser des vêtements appropriés au type de travail fourni. Si vous avez de long cheveux, attachez-les ; enlevez tous les bijoux qui pourraient gêner et se prendre dans le mécanisme de la machine. Toujours se protéger la peau du contact avec le béton.

Poussière

Le procédé de compactage pourra occasionner de la poussière pouvant nuire à votre santé. Toujours mettre un masque pour se protéger de la poussière.

Essence

Ne pas avaler de l'essence ou inhaler les vapeurs qui s'en dégagent et éviter tout contacte avec la peau. Rincez immédiatement toute éclaboussure. En cas de contact des yeux avec l'essence, rincez-les abondamment à l'eau courant et faites immédiatement appel à un médecin.

Gaz d'échappement

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Gaz d'échappement - 1

AVVERTISSEMENT

Les gaz d'échappement de cet appareil sont très toxiques et peuvent entraîner la mort !

Ne pas utiliser cet appareil dans un lieu fermé ou restreint et vous assurez que le lieu de travail est bine ventilé.

Inspection avant mise en marche

Inspection initiale

Une vérification avant la mise en marche de l'appareil est nécessaire avant chaque utilisation ou après une utilisation environ toutes les quatre heures. Referez-vous à la section « Nettoyage et Entretien » pour de plus amples détails. Si vous découvrez une anomalie, surtout n'utilisez pas l'appareil avant que ce soit rectifié.

  1. Vérifiez minutieusement que la machine ne soit pas endommagée. Vérifiez que tous les composants soient bien à leur place et sécurisés. Faites particulièrement attention au capot de protection de la courroie
  2. Vérifiez le niveau d'huile moteur et d'huile hydraulique. En rajouter si nécessaire.
  3. Vérifiez le niveau d'essence et rajouter si nécessaire. Vérifier qu'il n'y ai pas de fuites d'essence, d'huile et d'huile hydraulique

Démarrage et Arrêt de l'appareil

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Démarrage et Arrêt de l'appareil - 1

Moteur à essence Honda GX390

  1. Ouvrir le robinet d'essence en déplaçant le levier d'essence ON/OFF complètement à droite.
  2. Si vous démarrez le moteur à froid, placez le starter sur ON complètement à gauche. Si vous redémarrez un moteur déjà chaud, il n'est pas nécessaire d'utilis le starter, en revanche, si le moteur a eu le temps de refroidir un peu, utilisez le starter qu'à moitié.
  3. Démarrez le moteur à l'aide du bouton ON/OFF en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre en position « I ».
  4. Placez la poignée de commandes en position d'arrêt en mettant le levier de la poignée de commandes complètement à droite. Ne démarrez pas votre moteur à plein gaz car votre
    plaque vibrante vibrera dès la mise en marche du moteur.

  5. Prenez fermement la poignée de commandes d'une main pendant que vous attrapez la poignée de démarrage de l'autre. Tirez la poignée de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez la « résistance » et lâchez le starter.

  6. En faisant attention de ne pas tirer la ficelle de démarrage jusqu'au bout, tirez vivement la poignée du starter.

  7. Refaites la manœuvre jusqu'à ce que le moteur démarre.

  8. Une fois votre moteur en route, déplacez petit à petit le bouton starter en position OFF en le mettant sur la droite.

  9. Si le moteur ne démarrait pas malgré toutes les tentatives, suivre les conseils de la section « Dépannage – Résolution des problèmes ».

  10. Pour arrêter le moteur, mettez la poignée de commandes en position d'arrêt, et tournez le bouton ON/OFF dans le sens contrair des aiguilles d'une montre en position « O ».

  11. Arrêtez l'arrivée d'essence.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Moteur à essence Honda GX390 - 1

text_image Levier de commande de gaz Levier de starter Levier Ouverture/ Coupure de carburant

Moteur diesel Hatz (Poignée Détraquée)

  1. Si possible, désaccoupler le moteur de la ma-chine à entraîner. Toujours mettre la machineau ralenti.
  2. Mettre le levier d'accélération „1“ - selon be-soin et possibilité - en position max. START ou 1/2 START. Un moteur tournant à bas régime laisseéchapper moins de fumée au démarrage.
  3. S'assurer que le levier d'arrêt (accessoirecomplémentaire) se trouve en position.
  4. Tirer ou tourner le levier de décompressionjusqu'en butée. Dans cette position, on entend le dispositif de décompression automatique s'enclencher et ainsi le moteur est prêtau démarrage.
  5. Après l'enclenchement de la décompressionautomatique en butée, faire cinq tours de mani-velle pour que le moteur soit à nouveau compri-mé et prêt à l'allumage.
  6. Maintenir la manivelle avec les deux mains etla tourner de façon résolue à une vitessecroissante. Lorsque le levier de décompres-sion s'enclenche de nouveau enposition „0“(compression), la vitesse maximum de démar-rage doit être atteinte. Dès que le moteur dé-marre, retirer la manivelle du guide manivelle.
  7. Un manque d'entrain pendant le procédé dedémarrage (c.à.d. si la manivelle n'est pastournée de manière résolue) peut provoquerun retour de manivelle, le moteur tournantéventuellement dans le sens opposé du sensde rotation. Dans ce cas, lâcher immédiate-ment la manivelle et arrêter le moteur.
  8. Pour une répétition du procédé de démarrage, attendre que le moteur soit complètement arrêté, ensuite exécuter de nouveau les prépa-rations de démarrage.

Moteur diesel Hatz (Démarrage électrique)

  1. Gardez le levier de décompression en position « 0 », insérez la clé et tourner jusqu'en position « I ». (Le voyant lumineux de charge de batterie et de pression d'huile doit s'allumer)
  2. Tournez la clé en position « Il ».
  3. Dès que le moteur se met en marche, relâchez la clé. Elle doit se remettre en position « I » automatiquement et rester sur cette position pendant toute la manœuvre. Le voyant lumineux de la batterie ainsi que celui de la pression d'huile doit s'éteindre immédiatement après le démarrage. La lampe témoin « 1 » apparaît quand le moteur est en marche.
  4. Si quelque chose vous paraît anormal, arrêter le moteur immédiatement et rectifier le problème. (voir section « Dépannage – résolution des problèmes)
  5. Le signal pour la température « 4 » (équipement supplémentaire) s'allume si la température de la culasse est trop élevée. Arrêtez le moteur et chercher la cause du problème.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Moteur diesel Hatz (Démarrage électrique) - 1

Ne jamais utiliser le démarrage électrique quand le moteur tourne ou est au point mort. Risque de rupture du pignon du starter ou des dents de la couronne de démarrage. Ne jamais arrêter la machine en déplaçant le levier de décompression. Pendant les poses ou à la fin de votre travail, placer la poignée de démarrage et les clés dans un lieu sûr, hors de portée de personnes non autorisées.

  1. Avant de redémarrer le moteur, assurez vous que vous avez bien remis la clé en position « 0 ». Ce système de verrouillage empêche le démarrage, ce qui pourrait endommager le démarreur lorsque que le moteur tourne.
  2. Déplacer le levier de commande de vitesses en position « 1 » jusqu'à la position D'ARRÊT.
  3. Pour les moteurs dont la commande de ralentissement n'est pas disponible, déplacer le levier de vitesse en position »1 », puis déplacer le levier d'arrêt « 2 » en position d'ARRÊT. Le tenir jusqu'à l'arrêt complet de la machine.
  4. Relâchez le levier d'arrêt « 2 » une fois le moteur arrêté, vous assurant que le levier retourne à sa position initiale. (le voyant lumineux de charge et d'huile s'allumera)
  5. Tournez la clé en position « 0 » et l'enlever. Les voyants lumineux s'éteindront.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Moteur diesel Hatz (Démarrage électrique) - 2

Utilisation

- Déplacer la plaque vibrante à l'endroit désiré

Quand il nécessaire d'utiliser un équipement approprié pour soulever la plaque vibrante, assurez-vous que ce matériel possède une charge limite d'utilisation appropriée au poids de la plaque vibrante (voir section des caractéristiques techniques ou bien vérifiez le numéro de série de votre appareil). Attachez votre plaque vibrante avec des chaînes ou des courroies appropriées UNIQUEMENT à l'anneau de levage qui se trouve au dessus de votre plaque vibrante.

- Après avoir vérifié tous les éléments nécessaires mentionnés dans la section « Inspection avant mise en marche », vous pouvez mettre en marche le moteur.

La gamme BELLE de Plaques vibrante RPC est conçue avec embrayage centrifuge, ce qui permet au moteur de tourner à l'arrêt sans utiliser le boîtier à vitesses. Lorsque la vitesse du moteur augmente, l'embrayage s'engagera et fera fonctionner la boîte à vitesses. Pour une utilisation idéale, il faut que la vitesse du moteur soit réglée à son maximum.

- Réglez la poignée de commandes à son maximum et utilisez la poignée de commandes pour diriger et tourner l'appareil.

La poignée de commandes a été conçue pour que la plaque utilisée en marche arrière puisse automatiquement repasser en marche avant si toutefois l'utilisateur lâchait prise pour quelque raison que ce soit.

Cela fait partie des options relatives à la sécurité de l'appareil qui sont très importantes.

Pendant l'utilisation normale de la machine, vous ne devriez pas avoir à pousser la machine mais laissez l'appareil se déplacer à son propre rythme.

La vitesse de déplacement sera déterminée en fonction de la condition du sol qui doit être compacté.

Faites attention lorsque vous utilisez la plaque vibrante en mode marche arrière. Assurez-vous que le terrain est dégagé, sans obstacles.

Si sa surface à compactée est en pente, vous devez faire particulièrement attention lorsque vous dirigez l'appareil. Si nécessaire, attachez une corde en bas du châssis de la plaque vibrante pour permettre à quelqu'un de vous aider en absorbant une partie du poids de la plaque vibrante. Travaillez la pente de haut en bas et non pas de long en large.

- Travaillez la surface d'une façon progressive jusqu'à atteindre le compactage désiré.

Comme il y a différentes couches les unes sur les autres à compacter, les faire une par une.

- Pour arrêter l'appareil de vibrer, déplacer la poignée de commande en position d'arrêt. Pour arrêter le moteur, vous référer à la section « Démarrage et Arrêt de l'appareil.

Environnement

Dispositif de sécurité.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Dispositif de sécurité. - 1

Recommandations pour la protection de l'environnement. Cet appareil contient des matériaux recyclables. Veuillez apporter les appareils et les accessoires dont vous voulez vous débarrasser aux endroits prévus pour le recyclage.

PiècesMatière
PoignéeAcier
Capot AvantHDPE
Châssis PrincipalAcier
Plaque InférieureAcier
Grip Mousse en Polyuréthane
MoteurAluminium
Supports FlexiblesAcier et caoutchouc
Autres PiècesAcier et aluminium

Guide de dépistage des anomalies

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Guide de dépistage des anomalies - 1

Problèmes Causes Solutions
Le moteur ne démarre pas.Pas d'essence.Ouvrir le bouchon d'essence.
Remplir le réservoir d'essence.
Le moteur s'arrête. Démarrer le moteur
Les bougies sont encrassées. Les nettoyer et les remettre.
Le moteur est froid. Fermer le starter.
Le moteur est noyéPour moteur Honda, ouvrir le choke, ouvrir complètement la poignée de commande, tirez la poignée de démarrage.
Pour moteur Hatz, déplacer commandes de vitesses en position d'arrêt, tirez la poignée de démarrage 5 fois et répéter la procédure de démarrage.
Le moteur ne démarra toujours pas.Problème majeur. Contacter votre revendeur ou Altrad Belle.
L'appareil ne bouge pas rapide.La vitesse du moteur. Régler la vitesse plus trop lente.
Tension de la courroie pas assez tendue.Ajuster la tension de la courroie.
Filtre à air bloqué.Nettoyer ou changer le filtre à air.
L'embrayage est usée ou endommagée.Réparer ou changer si nécessaire.
Ne fonctionne pas. Contacter votre revendeur ou Altrad Belle.
Boite à vitesse ne fonctionne pas. Contacter votre revendeur ou Altrad Belle.
Vitesse marche avant trop lente.Trop d'huile dans la tête. Réduire le niveau d'huile hydraulique.
Système de commande ajusté. Contacter votre revendeur ou Altrad Belle.
Vitesse marche arrière trop lente.Pas assez d'huile dans la tête.Remplir et purger le système.
Air dans le système de contrôle.Purger le système de contrôle.
Mauvais réglage du système de contrôleContacter votre revendeur ou Altrad Belle.
Perte de l'huil hydraulique.Connecteurs fuite.Refermer connecteurs.
Tuyau hydraulique défectueux..Remplacer le tuyau.
Joint de piston dans la boîte de vitesses défectueuse.Contacter votre revendeur ou Altrad Belle.
La machine fonctionne de manière irrégulière.Silentblocs endommagés.Remplacer tous les quatre supports.

La gamme BELLE de Plaques vibrantes réversibles « RPC » est conçue pour un fonctionnement optimal et sans problèmes. De ce fait, il est important de procéder à un entretien régulier de votre machine tel qu'il est décrit dans cette section. Il est recommandé que ce soit un revendeur Altrad Belle compétent qui effectue la plupart des réparations et de l'entretien. Utilisez toujours les pièces détachées d'origine BELLE. L'utilisation de pièces détachées autres que celles d'origine rendrait votre garantie caduque.

Quel que soit l'entretien à effectuer sur la machine, assurez-vous que le moteur est arrêté. Si vous travaillez avec un moteur diesel, assurez-vous que le bouton d'arrêt est bien en position d'arrêt.

Placez toujours votre plaque vibrante sur un terrain plat afin de pouvoir lire correctement tous les niveaux des fluides de l'appareil. Utilisez uniquement l'huile recommandée pour le moteur. (voir tableau page suivante)

Période de rodage

Pour l'utilisation de la plaque vibrante à neuf, il est important de changer l'huile du moteur après la période initiale de rodage (voir manuel du fabriquant en détail concernant le moteur. La tension de la courroie doit être vérifiée après 4 heures d'utilisation.

Courroie d'entraînement

Enlevez le cache et vérifiez la tension de la courroie en touchant le haut de la courroie avec votre doigt, aussi près du centre que possible entre le moteur et la poulie de boîte de vitesse. La courroie devrait bouger approximativement de 10 à 15 mm. Si la tension de la courroie demande à être ajustée, dévissez les vis du Dispositif De tension et le faire glisser sur la droite. Une fois ajusté, remettez les vis et vérifiez la tension de la courroie une seconde fois. Ensuite, remettez le cache en vous assurant qu'il soit bien emboîté.

Fréquence d'entretienToutes les 8 HeuresPremier Mois / 50 Heures150 Heures250 Heures500 Heures
Huile MoteurVérifi er le niveau
Vidanger
Filtre à airVérifi er l'état / Nettoyer
Les remplacer, selon les besoins / toutes les 12 mois
Courroie d'entraînementTension

Type et quantié d'huile/de carburant - Type de bougie

Type d'huileQuantité (Litres)Type de CarburantCapacité (Litres)Type de BougieEntrefer d'electrode (mm)
Moteur à Essence Honda GX390S.A.E. 10W 301.1 Sans Plomb6.4BM6ES or BPR6ES0.6 - 0.7
Moteur Diesel Hatz 1D81ZS.A.E. 10W 301.8Diesel (BS2869)10 N/AN/A

Huile à Utiliser et Quantité

Pièces Type d'huileHonda GX390 (Litres)Hatz 1D81Z (Litres)
Boite à vitesses S.A.E. 75W 901.2 1.2
Commandes hydrauliquesShell Tellus 32 0.2 0.2
Fuchs Renolin MR5200.2 0.2

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Courroie d'entraînement - 1

ATTENTION

Si le moteur fonctionne pendant cette procedure il est recommandé de mettre la machine sur un tapis en gomme ou un matériel similaire pour absorder les vibrations.

Vidange du système hydraulique

  1. Assurez vous que la machine est position stationnaire et située au niveau du sol.
  2. Enlevez le bouchon de remplissage et remplir d'huile la tête de control de la pompe. Arrêtez lorsque vous avez atteint le niveau maximum de l'indicateur qui est au niveau de la tête.
  3. Pompez lentement la poignée de contrôle en direction de la marche arrière jusqu'à ce que le niveau d'huile diminue.
  4. Positionner en marche arrière jusqu'à ce que le niveau d'huile descend.
  5. Remplir de nouveau la tête de la pompe de control jusqu'au niveau maximum. Continuez de pomper jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, et que la poignée se bloque en position marche arrière.
  6. Remplir de nouveau la tête de la pompe jusqu'au niveau maximum.
  7. Revissez le bouchon de remplissage et testez la machine

Révision

Assemblage de la pompe de commande

  1. Nettoyez minutieusement l'intérieur du boîtier avec de l'air comprimé. Vérifiez qu'il n'y ait pas de rayures sur la chemise coulissante destinée à recevoir les joints toriques, ni de bords coupants.
  2. Mettez le coussinet dans le boîtier.
  3. Lubrifiez le joint d'étanchéité avec de l'huile hydraulique et le glisser sur la crémaillère (le côté ouvert le plus éloigné de la crémaillère).
  4. Lubrifiez la crémaillère avec de l'huile hydraulique et faite-la glisser dans le boîtier jusqu'à ce que le joint d'étanchéité soit bien enclenché en s'assurant que les dents soient dans la bonne position. Quand le joint d'étanchéité est bien enclenché, c'est la marche avant.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Assemblage de la pompe de commande - 1

ATTENTION

En marche arrière les poignées de commandes fonctionnent parallèlement au boîtier en direction de l'utilisateur.

  1. Après avoir lubrifié le pignon (sans les joints toriques) insérez-le dans le boîtier et la crémaillère. Vérifiez le fonctionnement marche avant, marche arrière de la crémaillère. (voir paragraphe é ATTENTION).
  2. Sortez le pignon et placez les deux joints toriques, en s'assurant qu'ils ne soient pas endommagés.
  3. Lubrifiez le pignon et les anneaux avec de l'huile hydraulique et les remettre dans le boîtier. Assurez-vous que la crémaillère est dans la bonne position ce qui est plus facile en marche arrière.
  4. Placez la cale de support et l'anneau de retenue. Il est peut-être nécessaire de pousser le pignon dans la direction opposée pour les assembler.
  5. Placez le boîtier sur le côté remplissage et ajustez les joints toriques sur la face inférieure. Les joint LOCTITE 518 sont recommandés.
  6. Assemblez les raccords hydrauliques et les rondelles Dowty en utilisant LOCTITE 243.
  7. Assemblez les supports et les fixer avec 4 vis et les rondelles en utilisant LOCTITE 243.
  8. Fixez la vis et la rondelle sans les serrer. NE PAS SERRER.

Garantie

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Garantie - 1

La plaque de compactage unidirectionnelle RPC neuve de Altrad Belle est garantie à l'acquéreur d'origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l'achat. La garantie Altrad Belle s'applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.

La garantie Altrad Belle ne couvre pas ce qui suit :

  1. Dégâts causés par un usage abusif, négligent, une chute ou tous autres dégâts similaires causés par le non-respect des instructions concernant l'assemblage, l'utilisation ou les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur, ou résultant de celle-ci.
  2. Toutes modifications, additions ou réparations effectuées par des personnes autres que les responsables de Belle Group ou ses agents agréés.
  3. Les frais de transport ou d'expédition pour retourner l'appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
  4. Les coûts des matériaux et/ou de la main-d'œuvre requis pour remplacer, réparer ou renouveler les composants en raison d'une usure raisonnable.

Sont exclus de la garantie les composants suivants :

• Courroie(s) d'entraînement
• Filtre à air de moteur
- Bougie de moteur

Altrad Belle et/ou ses agents agréés, directeurs, employés ou assureurs ne sont pas tenus responsables de tous dégâts conséquentiels ou autres, pertes ou dépenses encourus en relation avec l'utilisation de l'appareil, ou l'incapacité d'utiliser l'appareil dans un but quel qu'il soit.

Réclamations sous garantie.

Il faut tout d'abord adresser toutes réclamations sous garantie à Altrad Belle par téléphone, fax, e-mail ou par courrier.

Pour les revendications sous garantie :

Service d'enregistrement de garantie

Dans notre démarche pour devenir plus vert et plus respectueux de l'environnement, Altrad Belle a introduit un service d'enregistrement de garantie en ligne. Pour accéder à la page d'inscription sur notre site internet, veuillez utiliser l'adresse suivante:

http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration

Sinon vous pouvez également scanner à l'aide de votre smartphone le code QR adjacent pour accéder à la page d'inscription.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Service d'enregistrement de garantie - 1

E

Uso de este manual

Produit à risque. Vous pouvez vous blesser ou la machine peut être endommagée si vous ne respectez pas la procédure d'utilisation à la lettre.

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Uso de este manual - 1

AVISO

Peut être dangereux pour l'utilisateur

E

Aviso

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Aviso - 1

AVISO

  1. Poignée de commandes.
  2. Poignée de démarrage.
  3. Réservoir d'essence marche arrière.
  4. Anneau de levage.
  5. Libération de poignée de commandes.
  6. Commande d'inversion marche avant / marche arrière.
  7. Poignée principale.
  8. Capot de protection de la courroie.
  9. Arrancador de Chaveta

Datos técnicos

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Datos técnicos - 1

Model RPC 60/80 RPC 60/80D RPC 60/80DE
Motor Honda GX390 Hatz 1D81Z Hatz 1D81Z E/S
Potencia del Motor (Hp / kW)9.4 / 7.015.0 / 11.015.0 / 11.0
RPM del Motor300030003000
Peso (Kg)380475502
Fuerza de Compactación (kg/m2)122017731919
Fuerza Centrifuga (kN)606060
Frecuencia (Hz)707070
Máxima Pendiente Cuesta Abajo (°)202020
Máx. Velocidad Desplazamiento (m/min)2625.525.5
*Vibración a 3 Planos (m/sec ^2 )7.286.486.48
Nivel de Ruido (dB(A))109109109

*Niveau minimum de En500 Part4

Hourmeter, Compteur Horaire, Cuenta Horas, Horímetro

13/6005Cable TieSerre-câbleUnión cableTirante de Cabo3.6 x 140 Lg1
23/6007Cable TieSerre-câbleUnión cableTirante de Cabo4.8 x 390 Lg3
33/6009Cable TieSerre-câbleUnión cableTirante de Cabo7.6 x 370 Lg2
43/7039P-ClipPince en PMordaza PGrampo em P2
54/3002WasherRondelleArandelaAnilhaM34
68/3002NutEcrouTuercaPorcaM32
77/3013ScrewVisTornilloParafusoM3 X 252
871/0273HarnessFaisceauPartidaArnés1
9100/02400HourmeterCompteur horaireCuenta horasHorimetro1
10161/99815GRBracketPatte de montageEscuadraSuporte1

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Datos técnicos - 2

text_image 8-01 6 9 5 10 7 8 3 2 1 4

Urenteller, Stundenzähler, Timetæller, Contaore

13/6005KabelgatKabelbinderKabelbändLegaccio per cavo3.6 x 140 Lg1
23/6007KabelgatKabelbinderKabelbändLegaccio per cavo4.8 x 390 Lg3
33/6009KabelgatKabelbinderKabelbändLegaccio per cavo7.6 x 370 Lg2
43/7039P-klemP-SchelleP-klemmeMorsetto P2
54/3002AfdichtringScheibeSpændeskiveCuscinettoM34
68/3002MoerMutterMotrikDadoM32
77/3013SchroefSchraubeSkrueViteM3 X 252
871/0273BedradingKabelbaumLedningsnetCablaggio1
9100/02400UrentellerStundenzählerTimetællerContaore1
10161/99815GRSteunHalterungBeslagStaffa1

ALTRAD BELLE RPC 60/80D - Datos técnicos - 3

text_image 9-01 1 2 3 4 5 6 7 8 9-01
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALTRAD

Modèle : BELLE RPC 60/80D

Catégorie : Plaque vibrante