PMSHM 2 A3 - équipements de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMSHM 2 A3 PARKSIDE au format PDF.

📄 412 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PMSHM 2 A3 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Équipements de mesure
Fonction principale Mesure de la température et de l'humidité
Plage de mesure température -20°C à 60°C
Plage de mesure humidité 0% à 100%
Précision de mesure température ±1°C
Précision de mesure humidité ±5%
Affichage Écran LCD
Alimentation Piles (non incluses)
Dimensions Compact, facile à manipuler
Utilisation Intérieur et extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PMSHM 2 A3 PARKSIDE

Comment calibrer le PARKSIDE PMSHM 2 A3 ?
Pour calibrer le PARKSIDE PMSHM 2 A3, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est à la température ambiante et effectuez les ajustements nécessaires en utilisant un étalon de référence.
Que faire si l'écran est vide ou ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant les piles pendant quelques minutes.
Comment changer les unités de mesure sur le PARKSIDE PMSHM 2 A3 ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'unité souhaitée apparaisse à l'écran. Vous pouvez choisir entre différentes unités selon le type de mesure.
Pourquoi mes mesures sont-elles inexactes ?
Les mesures peuvent être inexactes en raison de facteurs externes tels que la température, l'humidité ou des interférences électromagnétiques. Assurez-vous que l'appareil est correctement calibré et utilisé dans un environnement stable.
Comment nettoyer le PARKSIDE PMSHM 2 A3 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants qui pourraient endommager les composants internes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site web de PARKSIDE ou en contactant le service clientèle pour obtenir une copie papier.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas correctement ?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayez de le réinitialiser. Si le problème persiste, contactez le service après-vente ou un centre de réparation agréé.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMSHM 2 A3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMSHM 2 A3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PMSHM 2 A3 PARKSIDE

PDF ONLINE parkside-diy.com You can download and view this and numer- ous other manuals at parkside- diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy. com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 465631_240478 GB/IE takes you to the operating instructions for your item. Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie79 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés .......... Page 81 Introduction ................................ Page 84 Utilisation conforme ...................... Page 84 Descriptif des pièces .................... Page 85 Caractéristiques techniques ......... Page 86 Contenu de la livraison .................. Page 87 Instructions générales de sécurité ......................................... Page 87 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ... Page 90 Avant la mise en service ..... Page 95 Insérer / remplacer les piles ................................................ Page 96 Mise en marche ....................... Page 97 Avant l‘opération de mesure ......... Page 9780 FR/BE Eectuer une mesure .................... Page 98 Achage de l‘usure de la pile ....... Page 103 Achage de la température .......... Page 103 Rotation de l’achage sur écran .. Page 104 Fonction RESET ............................ Page 104 Dépannage ................................. Page 105 Nettoyage et entretien ......... Page 107 Rangement ................................. Page 108 Mise au rebut ............................ Page 108 Garantie ........................................ Page 112 Faire valoir sa garantie .................. Page 118 Service après-vente ...................... Page 12181 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Pile fournie Le sigle CE conrme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation À conserver hors de portée des enfants Ne pas jeter au feu82 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Veiller à une insertion correcte Ne pas déformer/détériorer Ne pas ouvrir/démonter Ne pas mélanger des types et des marques diérents Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves Ne pas recharger83 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Tenir les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive. Ne pas court-circuiter Insérer correctement Uniquement conçu pour un usage en intérieur84 FR/BE Humidimètre Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un pro- duit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utili- sation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien- cieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uni- quement être utilisé conformément aux ins- tructions et dans les domaines d‘application spéciés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme Le produit est conçu pour mesurer la teneur en humidité du bois et des matériaux de construc- tion, par exemple le bois de chauage, le85 FR/BE mortier, le béton ou le crépi. Le produit est uniquement conçu pour un usage domestique privé et non pour un usage professionnel. Ce produit est uniquement conçu pour un usage en intérieur. Descriptif des pièces

Touche M/°C/°F (sélection du matériau, sélection en °C ou °F)

Touche (MARCHE/ARRÊT, geler la valeur mesurée sur l‘écran)

Couvercle du compartiment à piles

Compartiment à piles

Achage de l‘humidité en %

Achage pour un niveau de batterie faible86 FR/BE

Symbole cadenas (valeur de mesure gelée)

Achage de la température (°C ou °F) Caractéristiques techniques Tension de service : 3 V   Type de batterie : 2 x LR03/AAA Précision de température : +/– 1°C Précision d’humidité : A : matériau de construction sous 1,4 % : +/– 0,1 % au-dessus de 1,4 % : +/– 0,2 % B : matériaux en bois sous 30 % : +/– 2 % au-dessus de 30 % : +/– 4 % Précision de mesure : voir chapitre « Opération de mesure » Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Classe de protection : IP2087 FR/BE Résolution : 0,1 % Humidité de l‘air : jusqu‘à max. 80 % (relatif) Contenu de la livraison Après avoir déballé le contenu de livraison, contrôlez immédiatement son intégralité ainsi que l‘état irréprochable du produit et de toutes ses pièces. 1 Humidimètre 2 Piles LR03/AAA 1 Mode d‘emploi Instructions générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de88 FR/BE sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dom- mages! Ne mettez pas un appa- reil endommagé en service! Tenez le produit à l‘abri de l‘hu- midité ! Il risque d’être endom- magé. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques,89 FR/BE sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveil- lés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être ef- fectués par des enfants laissés sans surveillance. Les broches sont très pointues. Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec ce produit. Remet- tez toujours le cache de90 FR/BE protection sur le produit lorsque vous ne l‘utilisez plus. Vous ris- quez autrement de vous blesser ! Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédi- atement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des91 FR/BE brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion.

Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.92 FR/BE Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/expo- sition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rin- cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !93 FR/BE

DE PROTECTION! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aus- sitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/pi- les rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves !94 FR/BE Retirez les piles/piles rechargea- bles, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargea- bles conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, netto- yez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux95 FR/BE présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles/ piles rechargeables usées du produit. Avant la mise en service Avant la mise en service, retirez le lm de protection de l‘écran

du produit et insérez les piles fournies.96 FR/BE Insérer/remplacer les piles Lorsque l‘achage pour un niveau de batterie faible

apparaît sur l‘écran

, les piles in- sérées sont presque épuisées, et doivent être remplacées. Des piles vides risquent de faus- ser les résultats des mesures. Procédez de la manière suivante pour insérer les piles : Ouvrez le couvercle du compartiment à piles

situé au dos du produit. Si nécessaire, retirez les piles usagées. Insérez 2 piles LR03/AAA. Respectez la polarité. Placez les piles dans le compartiment à piles

et refermez le couvercle du com- partiment à piles

de manière à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Remarque : Quand vous insérez les piles, aucune autre touche ne doit être pressée.97 FR/BE Mise en marche Avant l‘opération de mesure Veillez à ce que les deux broches

touchent simultanément la surface du matériau. En cas de surface rugueuse, augmenter le cas échéant la pression sur les broches

En cas de surface sensible, réalisez la mesure à un endroit qui n‘est pas dans le champ de vision. Remarque : Les broches

sont pointues et peuvent s‘incruster dans la surface ou l‘endommager. Avant toute mesure, séchez la surface en tapotant les résidus humides pouvant s‘y trouver. Eectuez une mesure à diérents endroits et obtenez une valeur de mesure moyenne.98 FR/BE Veuillez noter que la présence de sels augmente la conductivité de l‘eau. La me- sure peut alors être erronée et trop élevée. Si vous travaillez sur du feu de bois, retirez si nécessaire l‘écorce. Orientez les broches

à la diagonale du l de bois, et les ap- pliquer à diérents endroits sur le bois. Eectuer une mesure Pressez la touche

pour allumer le produit. Sur l’écran

s’achent «0,0 %», la température ambiante en °C ainsi que le matériau ayant été présélectionné 1–6 (voir g. A). Maintenez la touche M/°C/°F

pressée durant env. 5 secondes an de basculer l’achage de la température entre °C et °F. Appuyez de nouveau sur la touche M/°C/

pour ajuster le produit au matériau à mesurer (voir tableau des valeurs de réfé- rence) :99 FR/BE Valeurs indicatives d'humidité pour bois de chauffage 6–15 % Optimal pour le chauage – Valeur combustible élevée 16– 20 % Chaleur limi- tée – Valeur combustible faible

21– 44 % Ne convient pas au chauage – Autre sé- chage nécessaire100 FR/BE Remarque : Le tableau présenté au préalable sert à mesurer le bois de chauage. Lorsque l‘humidité mesurée est de 15 % ou moins, le bois est idéal pour être brûlé. Si l‘humidité se situe entre 16 et 20 %, cette aptitude est limi- tée. Au-dessus de 21 % d‘humidité, le bois ne peut pas être brûlé, et doit auparavant être séché davantage.101 FR/BE Valeurs de référence pour l'humidité, en pourcent, basées sur le poids Chiffre Matériau Plage de mesure sec Valeur seuil trop humide

ache « 0,0 % » ou « Lo ». Lors de me- sures qui se situent au-dessus de la plage de mesure, l‘écran

ache « Hi ». Retirez le capuchon de protection

Appliquez simultanément les deux broches

contre la surface. Après 1–2 secondes env., vous pouvez consulter le taux indiqué. Si vous eectuez la mesure dans un envi- ronnement où vous ne pouvez pas consul- ter l‘écran

, appuyez sur la touche

, an de geler l‘achage sur l‘écran

ache ensuite le symbole sup- plémentaire du cadenas

Rappuyez une nouvelle fois sur la touche

, an de pouvoir opérer une nou- velle mesure. Si vous avez obtenu la mesure désirée, éteignez l‘hygromètre en appuyant sur la103 FR/BE touche

pendant plus de 5 secondes

Remettre le capuchon de protection. Remarque : L‘hygromètre s‘éteint auto- matiquement, lorsque le produit n‘est pas utilisé dans un intervalle d‘environ 60 secondes. Achage de l‘usure de la pile Si la batterie est faible, le symbole de pile faible

. Veuillez noter qu‘en cas de niveau faible des piles, les valeurs de mesure sont inexactes ou imprécises. Si le symbole s‘ache, remplacez les piles dès que possible. La procédure de changement des piles est décrite dans le chapitre « Insérer/ remplacer les piles ». Achage de la température Vous pouvez basculer l‘achage de la tempé- rature entre °C et °F, en maintenant la pression104 FR/BE sur la touche M/°C/°F

durant 5 secondes env. Rotation de l’achage sur écran Vous pouvez faire pivoter l’achage de l’écran

sur 180° en appuyant simultanément sur la touche

et sur la touche M/°C/°F

(voir g. B). Fonction RESET Un calibrage peut être exécuté lorsque 0,0 % n‘apparaît pas sur l‘écran

directement après l‘allumage du produit. Ouvrez alors le couvercle du compartiment à piles

, et en vous aidant d‘un objet pointu, appuyez sur la touche RESET

située sur l‘arrière du produit. Si la valeur de mesure achée ne concorde toujours pas, appuyez de nouveau sur la touche RESET

an d‘eectuer un nouveau calibrage.105 FR/BE Remarque : Ne pas retirer les piles lorsque vous utilisez la fonction RESET. Dépannage Dysfonction- nement Cause possible et solution Le résultat de la mesure est manifestement trop élevé ou trop faible. Vériez que le produit est réglé sur le bon matériau. Vériez que les broches

sont correctement appli- quées contre le matériau. Renouvelez l'opération de mesure. L'écran

ache « Lo » ou « Hi ». La plage de mesure n'est pas atteinte, ou est dépassée.106 FR/BE Dysfonction- nement Cause possible et solution L'achage sur l'écran

réagit pas. Si le symbole de cadenas

apparaît sur l’écran

appuyez sur la touche

L'achage sur l'écran

est à peine lisible. Les piles sont épuisées. Consulter à cet eet le chapitre « Insérer/rempla- cer les piles ». Les décharges électrostatiques peuvent occa- sionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles puis les réinsérer.107 FR/BE Nettoyage et entretien Veillez à ce qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Sinon, il existe un risque de dommages matériels. Nettoyez le produit avec un chion légère- ment humidié et un produit vaisselle doux. Nettoyez les broches

avec un chion légèrement humidié et essuyez-les ensuite. Avant chaque utilisation du produit, contrô- lez la présence de dommages externes et visibles. Avant chaque utilisation du produit, vériez le bon état des broches

.108 FR/BE Rangement Remettez toujours le cache de protection

sur le produit lorsque vous ne l‘utilisez plus. Retirez toujours les piles du produit si vous ne comptez pas l‘utiliser durant une période prolongée. Conservez le produit dans un endroit sec. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identication des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identiés avec des abbréviations (a) et des chires (b)109 FR/BE ayant la signication suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et car- tons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibili- tés de mise au rebut des produits usagés. An de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas je- ter votre produit usagé dans les or- dures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.110 FR/BE Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du pro- ducteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.111 FR/BE Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.112 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen- dant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires113 FR/BE dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :114 FR/BE - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven- deur, par le producteur ou par son repré- sentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques dé- nies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recher- ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.115 FR/BE Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en au- rait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.116 FR/BE Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits lé- gaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’ori- ginal de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l’achat.117 FR/BE Tout dommage ou défaut déjà présent au mo- ment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le rempla- cerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolon- gée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure118 FR/BE normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la pro- cédure de garantie, veuillez respecter les consignes suivantes: o Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 465631_2404) comme preuve d’achat. o Le numéro de référence de l’article est in- diqué sur la plaque signalétique du produit ou sur une gravure du produit, sur la cou- verture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.119 FR/BE o En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut de l’appareil, contactez d’abord le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-des- sous. o Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indi- qué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut et de sa date d’apparition.120 FR/BE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PMSHM 2 A3

Catégorie : équipements de mesure