PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Instrument de mesure

PMSHM 2 A3 - Instrument de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMSHM 2 A3 PARKSIDE au format PDF.

📄 412 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PMSHM 2 A3 - page 81
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Humidimètre (mesure d'humidité du bois et des matériaux de construction)
Marque Parkside
Modèle PMSHM 2 A3
Catégorie Instrument de mesure
Alimentation 2 piles LR03/AAA (1,5 V chacune, tension de service 3 V)
Plage de mesure d'humidité (bois) 6–44 %
Plage de mesure d'humidité (matériaux de construction) 0,1–8,5 % (selon le matériau)
Précision d'humidité (bois) ±2 % (sous 30 %), ±4 % (au-dessus de 30 %)
Précision d'humidité (matériaux de construction) ±0,1 % (sous 1,4 %), ±0,2 % (au-dessus de 1,4 %)
Précision de température ±1 °C
Résolution 0,1 %
Plage de température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Humidité de l'air max. 80 % (relatif)
Indice de protection IP20
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage, rotation 180°
Fonctions principales Mesure d'humidité, mesure de température, gel de la valeur, sélection de matériau (6 préréglages), calibration RESET
Contenu de la livraison Humidimètre, 2 piles LR03/AAA, cache de protection, mode d'emploi
Entretien et nettoyage Nettoyage avec chiffon légèrement humide et produit vaisselle doux ; broches nettoyées séparément
Sécurité Broches pointues – toujours remettre le cache de protection ; piles hors de portée des enfants ; ne pas recharger les piles non rechargeables
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Service après-vente France Tél. : 0800904879, Email : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique Tél. : 080071011, Email : owim@lidl.be

FOIRE AUX QUESTIONS - PMSHM 2 A3 PARKSIDE

Comment mesurer le taux d'humidité du bois de chauffage ?
Retirez le cache de protection, sélectionnez le matériau correspondant (chiffre 1 pour les essences listées), appliquez simultanément les deux broches sur le bois en diagonale du fil, et lisez la valeur après 1-2 secondes. Pour le bois de chauffage, une valeur inférieure à 15% est idéale.
Quels sont les matériaux mesurables avec le PMSHM 2 A3 ?
L'appareil mesure l'humidité du bois (6-44%) et de plusieurs matériaux de construction : chape de ciment/béton, chape d'anhydrite/gypse/placo-plâtre, mortier de ciment, mortier de chaux et brique. Chaque matériau correspond à un numéro de 1 à 6 à sélectionner avec la touche M.
Comment remplacer les piles ?
Lorsque le symbole de pile faible apparaît, ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos, retirez les piles usagées, insérez 2 piles LR03/AAA en respectant la polarité, puis refermez le couvercle jusqu'au clic. Veillez à ne pas appuyer sur d'autres touches lors de l'insertion.
Que signifie l'affichage 'Lo' ou 'Hi' ?
'Lo' signifie que la valeur mesurée est inférieure à la plage de mesure (par exemple en dessous de 0,1% pour la brique). 'Hi' indique que la valeur dépasse la plage maximale (par exemple plus de 44% pour le bois). Dans les deux cas, le matériau est hors de la plage de fonctionnement.
Comment geler la valeur mesurée sur l'écran ?
Appuyez brièvement sur la touche avec le symbole de cadenas (touche 4) pour figer l'affichage. Le symbole cadenas apparaît alors. Pour effectuer une nouvelle mesure, appuyez à nouveau sur la même touche.
Comment calibrer l'appareil si la valeur initiale n'est pas 0,0 % ?
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et, à l'aide d'un objet pointu, appuyez sur la touche RESET située à l'intérieur. Si la valeur ne redevient pas 0,0%, appuyez à nouveau sur RESET pour effectuer un recalibrage. Ne retirez pas les piles pendant cette opération.
Peut-on mesurer l'humidité sur des surfaces rugueuses ?
Oui, mais il faut augmenter la pression sur les broches pour assurer un bon contact. Notez que les broches sont pointues et peuvent endommager les surfaces sensibles. Il est conseillé d'effectuer la mesure à un endroit peu visible.
Quelle est la durée de garantie et comment l'activer ?
La garantie est de 3 ans à partir de la date d'achat. Pour l'activer, conservez le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 465631_2404). En cas de défaut, contactez d'abord le service après-vente (tél. 0800904879 pour la France) avant de renvoyer le produit.
Comment nettoyer l'humidimètre Parkside PMSHM 2 A3 ?
Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide et un peu de produit vaisselle doux. Les broches doivent être nettoyées séparément avec un chiffon humide puis essuyées. Évitez que du liquide pénètre à l'intérieur.
Pourquoi la mesure d'humidité peut-elle être erronée ?
Plusieurs causes possibles : mauvais réglage du matériau, broches mal appliquées, présence de sels (augmente la conductivité), piles faibles (valeurs imprécises), ou surface encore humide en surface. Effectuez plusieurs mesures à différents endroits et séchez la surface avant de mesurer.

Questions des utilisateurs sur PMSHM 2 A3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Instrument de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMSHM 2 A3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMSHM 2 A3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PMSHM 2 A3 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

PL

HIGROMETR

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 79

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGAZIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTÈRE Où Points de collecte sur www.quotairellemdeschets-le-Prélégiers la réparation ou le don de votre appareil I

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - HIGROMETR - 1

text_image FR + + ×
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGAZIN A DÉPOSER EN SÉCHETIERE OU Points de collèste sur www.quelairedementdactifs.D Prélégier le réparation ou le cien de votre appareil!

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - HIGROMETR - 2

Légende des pictogrammes utilisés......Page 81

Introduction......Page 84
Utilisation conforme......Page 84
Descriptif des pièces ...... Page 85
Caractéristiques techniques ..... Page 86
Contenu de la livraison......Page 87

Instructions générales de sécurité......Page 87

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables...Page 90

Avant la mise en service ..... Page 95

Insérer/remplacer les piles ...... Page 96

Mise en marche ...... Page 97

Avant l'opération de mesure ...... Page 97

Effectuer une mesure......Page 98

Affichage de l'usure de la pile...... Page 103

Affichage de la température......Page 103

Rotation de l'affichage sur écran .. Page104

Fonction RESET......Page104

Dépannage ...... Page 105

Nettoyage et entretien ...... Page107

Rangement...... Page108

Mise au rebut ...... Page108

Garantie......Page 112

Faire valoir sa garantie ...... Page118

Service après-vente ...... Page121

Légende des pictogrammes utilisés
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 1Courant continu/Tension continue
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 2Pile fournie
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 3Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit.
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 4Consignes de sécurité Instructions de manipulation
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 5À conserver hors de portée des enfants
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 6Ne pas jeter au feu
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 7Veiller à une insertion correcte
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 8Ne pas déformer/détériorer
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 9Ne pas ouvrir/démonter
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 10Ne pas mélanger des types et des marques différents
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 11Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 12PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 13Ne pas rechargerTenir les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive.
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 14Ne pas court-circuiter
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 15Insérer correctement
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Mise en marche ...... Page 97 - 16Uniquement conçu pour un usage en intérieur

Humidimètre

- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Le produit est conçu pour mesurer la teneur en humidité du bois et des matériaux de construction, par exemple le bois de chauffage, le

mortier, le béton ou le crépi. Le produit est uniquement conçu pour un usage domestique privé et non pour un usage professionnel. Ce produit est uniquement conçu pour un usage en intérieur.

- Descriptif des pièces

1 Cache de protection
2 Broches
3 Touche M/°C/°F (sélection du matériau, sélection en °C ou °F)
4 Touche (MARCHE/ARRÊT, geler la valeur mesurée sur l'écran)
5 Touche RESET
6 Couvercle du compartiment à piles
7 Compartiment à piles
8 Écran
9 Affichage de l'humidité en %
10 Numéro de matériau
11 Affichage pour un niveau de batterie faible

12 Symbole cadenas (valeur de mesure gelée)
13 Affichage de la température (°C ou °F)

Caractéristiques techniques

Tension de service : 3V ---

Type de batterie : 2 x LR03/AAA

Précision de température : +/- 1°C

Précision d'humidité :

A : matériau de construction

sous 1,4% : +/- 0,1%

au-dessus de 1,4% : +/- 0,2%

B : matériaux en bois

sous 30% : +/- 2%

au-dessus de 30% : +/- 4%

Précision de mesure : voir chapitre

« Opération

de mesure»

Température de

fonctionnement : 0°C à 40°C

Classe de protection : IP20

Résolution : 0,1 %

Humidité de l'air : jusqu'à max. 80%

(relatif)

- Contenu de la livraison

Après avoir déballé le contenu de livraison, contrôlez immédiatement son intégralité ainsi que l'état irréprochable du produit et de toutes ses pièces.

1 Humidimètre
2 Piles LR03/AAA
1 Mode d'emploi

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Contenu de la livraison - 1

Instructions générales de sécurité

Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de

87 FR/BE

sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce !

  • Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dom-mages ! Ne mettez pas un appa-reil endommagé en service !
    Tenez le produit à l'abri de l'humidité ! Il risque d'être endommagé.
  • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre du produit et s'ils comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Instructions générales de sécurité - 1

AVERTISSEMENT ! Les

broches sont très pointues. Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec ce produit. Remet-tez toujours le cache de

protection sur le produit lorsque vous ne l'utilisez plus. Vous ris- quez autrement de vous blesser !

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - AVERTISSEMENT ! Les - 1

Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables

■ DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des

brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.

RISQUE D'EXPLOSION !

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - RISQUE D'EXPLOSION ! - 1

Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

- Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau.

- Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables

Évitez d'exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil.

Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables - 1

text_image PO

PORTER DES GANTS

DE PROTECTION ! Les

endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau.

Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler.

En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.

Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables du même type.

Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves !

Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l'indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.
- Avant l'insertion de la pile, netto-yez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux

présents dans le compartiment à piles en vous servant d'un chiffon sec et non pelucheux ou d'un coton-tige !

■ Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.

- Avant la mise en service

□ Avant la mise en service, retirez le film de protection de l'écran 8 du produit et insérez les piles fournies.

- Insérer/remplacer les piles

Lorsque l'affichage pour un niveau de batterie faible 11 apparaît sur l'écran 8, les piles insérées sont presque épuisées, et doivent être remplacées. Des piles vides risquent de fausser les résultats des mesures.

Procédez de la manière suivante pour insérer les piles :

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 6 situé au dos du produit.
Si nécessaire, retirez les piles usagées.
Insérez 2 piles LR03/AAA. Respectez la polarité.
Placez les piles dans le compartiment à piles 7 et refermez le couvercle du compartiment à piles 6 de manière à ce qu'il s'enclenche de façon audible.

Remarque: Quand vous insérez les piles, aucune autre touche ne doit être pressée.

- Mise en marche

Avant l'opération de mesure

■ Veillez à ce que les deux broches 2 touchent simultanément la surface du matériau.
En cas de surface rugueuse, augmenter le cas échéant la pression sur les broches 2.
En cas de surface sensible, réalisez la mesure à un endroit qui n'est pas dans le champ de vision.

Remarque: Les broches 2 sont pointues et peuvent s'incruster dans la surface ou l'endommager.

Avant toute mesure, séchez la surface en tapotant les résidus humides pouvant s'y trouver.
Effectuez une mesure à différents endroits et obtenez une valeur de mesure moyenne.

  • Veuillez noter que la présence de sels augmente la conductivité de l'eau. La mesure peut alors être erronée et trop élevée.
    Si vous travaillez sur du feu de bois, retirez si nécessaire l'écorce. Orientez les broches 2 à la diagonale du fil de bois, et les appliquer à différents endroits sur le bois.

Effectuer une mesure

Pressez la touche 🔒/🔒 4 pour allumer le produit. Sur l’écran 8 s’affichent «0,0 %», la température ambiante en °C ainsi que le matériau ayant été présélectionné 1–6 (voir fig. A).
Maintenez la touche M/°C/°B pressée durant env. 5 secondes afin de basculer l'affichage de la température entre °C et °F.
Appuyez de nouveau sur la touche M/°C/°F 3 pour ajuster le produit au matériau à mesurer (voir tableau des valeurs de référence) :

Valeurs indicatives d'humidité pour bois de chauffage
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Effectuer une mesure - 16–15%Optimal pour le chauffage – Valeur combustible élevée
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Effectuer une mesure - 216–20%Chaleur limi-tée – Valeur combustible faible
PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Effectuer une mesure - 3X21–44%Ne convient pas au chauffage – Autre sé-chage nécessaire

Remarque : Le tableau présenté au préalable sert à mesurer le bois de chauffage. Lorsque l'humidité mesurée est de 15 % ou moins, le bois est idéal pour être brûlé. Si l'humidité se situe entre 16 et 20 %, cette aptitude est limitée. Au-dessus de 21 % d'humidité, le bois ne peut pas être brûlé, et doit auparavant être séché davantage.

ChiffreMatériauPlage de mesureValeurs de référence pour l'humidité, en pourcent, basées sur le poids
secValeur seuiltrop humide
1Bouleau, hêtre, cerisier, mélèze, épicéa, noyer6–44%<12% 12–15% >15%
1Chêne, pin, érable, frêne, douglas6–44%<15% 15–20% >20%
2Chape de ciment, béton1,4–7,4%<2% 2–4% >4%
3Chape d'anhydrite, gypse, placo-plâtre0,5–4,1%<0,5% 0,5–1% >1%
4Mortier de ciment 1,2–5,1% <2%2–5% >5%
5Mortier de chaux 0,6–3,7% <2%2–3,5% >3,5%
6Brique0,1–8,5%<1%1–3%>3%

Remarque : Lors de mesures qui se situent en-dessous de la plage de mesure, l'écran 8 affiche « 0,0% » ou « Lo ». Lors de mesures qui se situent au-dessus de la plage de mesure, l'écran 8 affiche « Hi ».

Retirez le capuchon de protection.

Appliquez simultanément les deux broches 2 contre la surface. Après 1–2 secondes env., vous pouvez consulter le taux indiqué.

Si vous effectuez la mesure dans un environnement où vous ne pouvez pas consulter l'écran 8, appuyez sur la touche 📷/unknown 4, afin de geler l'affichage sur l'écran 8. L'écran 8 affiche ensuite le symbole supplémentaire du cadenas 12.

Rappuyez une nouvelle fois sur la touche 📊/unknown 4, afin de pouvoir opérer une nouvelle mesure.

Si vous avez obtenu la mesure désirée, éteignez l'hygromètre en appuyant sur la

touche 🔒/🔒 4 pendant plus de 5 secondes. Remettre le capuchon de protection.

Remarque : L'hygromètre s'éteint automatiquement, lorsque le produit n'est pas utilisé dans un intervalle d'environ 60 secondes.

Affichage de l'usure de la pile

Si la batterie est faible, le symbole de pile faible 11 s'affiche à l'écran 8. Veuillez noter qu'en cas de niveau faible des piles, les valeurs de mesure sont inexactes ou imprécises. Si le symbole s'affiche, remplacez les piles dès que possible. La procédure de changement des piles est décrite dans le chapitre « Insérer/remplacer les piles ».

• Affichage de la température

Vous pouvez basculer l'affichage de la température entre °C et °F, en maintenant la pression

sur la touche M/°C/°F 3 durant 5 secondes env.

- Rotation de l'affichage sur écran Vous pouvez faire pivoter l'affichage de l'écran 8 sur 180° en appuyant simultanément sur la touche 📋/unknown 4 et sur la touche M/°C/°F 3 (voir fig. B).

Fonction RESET

Un calibrage peut être exécuté lorsque 0,0% n'apparaît pas sur l'écran 8 directement après l'allumage du produit. Ouvrez alors le couvercle du compartiment à piles 6, et en vous aidant d'un objet pointu, appuyez sur la touche RESET 5 située sur l'arrière du produit. Si la valeur de mesure affichée ne concorde toujours pas, appuyez de nouveau sur la touche RESET 5 afin d'effectuer un nouveau calibrage.

Remarque : Ne pas retirer les piles lorsque vous utilisez la fonction RESET.

• Dépannage

Dysfonction-nementCause possible et solution
Le résultat de la mesure est manifestement trop élevé ou trop faible.Vérifiez que le produit est réglé sur le bon matériau. Vérifiez que les broches 2 sont correctement appli-quées contre le matériau. Renouvez l'opération de mesure.
L'écran 8 affiche « Lo » ou « Hi ».L'affichage sur l'écran 8 ne réagit pas.La plage de mesure n'est pas atteinte, ou est dépassée.Si le symbole de cadenas 12 apparaît sur l'écran 8, appuyez sur la touche 4.
L'affichage sur l'écran 8 est à peine lisible.Les piles sont épuisées. Consulter à cet effet le chapitre «Insérer/rempla- cer les piles ».

Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles puis les réinsérer.

- Nettoyage et entretien

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit. Sinon, il existe un risque de dommages matériels.
Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié et un produit vaisselle doux.
Nettoyez les broches avec un chiffon légèrement humidifié et essuyez-les ensuite.
Avant chaque utilisation du produit, contrôlez la présence de dommages externes et visibles.
Avant chaque utilisation du produit, vérifiez le bon état des broches 2.

- Rangement

Remettez toujours le cache de protection 1 sur le produit lorsque vous ne l'utilisez plus.
Retirez toujours les piles du produit si vous ne comptez pas l'utiliser durant une période prolongée.
☐ Conservez le produit dans un endroit sec.

- Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b)

ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Mise au rebut - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Mise au rebut - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas je-ter votre produit usagé dans les or-dures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Mise au rebut - 4

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGAZIN A DÉPOSER EN SÉCHETIERE OU Points de collèste sur www.quelairedementdactifs.D Prélégier le réparation ou le cien de votre appareil!

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Mise au rebut - 5

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - - Mise au rebut - 6

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires

dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au mo-ment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure

normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les consignes suivantes :

o Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 465631_2404) comme preuve d'achat.
o Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit ou sur une gravure du produit, sur la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

o En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut de l'appareil, contactez d'abord le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

o Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut et de sa date d'apparition.

O

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Sur parkside-diy.com, vous pouvez visualiser et télécharger de nombreux autres manuels. Avec ce QR Code, vous accédez directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez le mode d'emploi dans le champ de

recherche. En saisissant le numéro d'article (IAN) 465631_2404, vous accédez au mode d'emploi de votre article.

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Faire valoir sa garantie - 2

Service après-vente

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Service après-vente - 1

Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail : owim@lidl.fr

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Service après-vente France - 1

Serviceaprès-venteBelgique

Tél. : 080071011

Tél. : 80023970 (Luxembourg)

E-Mail : owim@lidl.be

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 1

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGAZIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTÈRE Où Points de collecte sur www.quotairellemdeschets-le-Prélégiers la réparation ou le don de votre appareil I

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 2

text_image FR + + ×
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGAZIN A DÉPOSER EN SÉCHETIERE OU Points de collèste sur www.quelairedementdactifs.D Prélégier le réparation ou le cien de votre appareil!

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 3

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGAISIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTÈRNE OU Points de collecte sur www.quelleinsdeenschets-le-Privélégies la réparation ou le dan de votre appareil !

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 4

text_image FR + +
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGAZIN A DÉPOSER EN SOUCHETIERE OU Points de collecte sur www.quotairederessdjects.D. Prélégier le réparation ou le cien de votre appareil!

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 5

text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGAZIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERE Où Points de collecte sur www.quefaireldeensdramets-le Prélégies la réparation ou le dan de votre appareil I

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 6

text_image FR + + ×
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTÈRE OU

Points de collecte sur www.quefairedlerresdebets-le Prélégiques la réparation ou le dan de notre appareil l

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 7

text_image FR + +
text_image FR Cet appareil et ses piles se recyclent A DÉPOSER EN MAGAZIN A DÉPOSER IN SÉCHÉTIERE OU Points de collecte sur www.quotairedementdents/sets.D Prélégier les réparation ou le cien de votre appareil!

PARKSIDE PMSHM 2 A3 - Serviceaprès-venteBelgique - 8

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PMSHM 2 A3

Catégorie : Instrument de mesure