PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Instrument de mesure

PKLLP 360 B3 - Instrument de mesure PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PKLLP 360 B3 PARKSIDE au format PDF.

📄 156 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PKLLP 360 B3 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Niveau laser en croix sans fil avec ligne à 360° et ligne verticale
Zone de travail 20 m (conditions normales)
Précision du nivellement ± 0,4 mm/m
Plage d'autonivellement ± 3°
Temps de nivellement Environ 4 secondes
Alimentation Batterie Li-ion intégrée 2600 mAh / 9,36 Wh, rechargeable via USB-C (5 V, 1,3 A)
Poids (sans trépied) Env. 440 g
Classe laser 2 (Pmax < 1,0 mW, λ = 510-530 nm)
Contenu de l'emballage 1 niveau laser, 1 trépied, 1 étui de rangement, 1 mode d'emploi, 1 câble de charge USB-C
Matériau et finition Corps robuste avec aimants intégrés pour fixation sur surfaces métalliques planes
Utilisation Intérieur uniquement, usage domestique (non professionnel)
Fonctions principales Lignes horizontales et verticales, mode combiné, mode manuel sans autonivellement, fixation magnétique
Nettoyage et entretien Essuyer avec un chiffon sec ; nettoyer les orifices laser au jet d'air léger ou coton-tige légèrement humide ; ne pas immerger
Garantie 5 ans à compter de la date d'achat (pièces détachées disponibles pendant la garantie)
Particularités Voyant de charge (rouge/vert), voyant de nivellement (vert/rouge), trépied réglable en hauteur et inclinaison

FOIRE AUX QUESTIONS - PKLLP 360 B3 PARKSIDE

Comment recharger la batterie du niveau laser Parkside PKLLP 360 B3 ?
Branchez le câble USB-C fourni dans la prise de charge (3) et reliez-le à un port USB (ordinateur ou adaptateur secteur). Le voyant de contrôle (15) est rouge pendant la charge et devient vert une fois la batterie complètement chargée. Débranchez d'abord le câble de l'alimentation, puis du produit.
Puis-je remplacer la batterie moi-même ?
Non, la batterie Li-ion est intégrée et ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Pour tout problème, contactez le service après-vente Parkside.
Comment utiliser le mode d'autonivellement ?
Placez le produit sur une surface ferme et horizontale, ou montez-le sur le trépied. Poussez le taquet coulissant de nivellement (14) vers la gauche (position ). Le voyant (17) s'allume en vert lorsque l'autonivellement est terminé (lignes fixes). S'il clignote en rouge, l'autonivellement est impossible, orientez l'appareil parallèlement au sol.
Comment travailler sans autonivellement (mode manuel) ?
Poussez le taquet coulissant (14) vers la droite (position ). Le voyant de nivellement reste rouge. Maintenez la touche V/H (16) enfoncée pour activer les lignes laser. Vous pouvez alors incliner librement l'appareil pour projeter des lignes non nivelées.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée (branchez le câble USB-C et observez le voyant de charge). Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer les sorties laser ?
Nettoyez les orifices du laser à 360° (1) et du laser vertical (18) avec un jet d'air léger ou un coton-tige légèrement humidifié. N'utilisez jamais de chiffon humide ou de produits abrasifs.
Quel est le temps de nivellement et la précision ?
Le temps de nivellement est d'environ 4 secondes. La précision est de ± 0,4 mm/m, avec une plage d'autonivellement de ± 3°.
Comment régler le trépied en hauteur ?
Ouvrez les fermetures à clapet (8) sur les pieds, faites glisser chaque pied à la longueur souhaitée, puis refermez les clapets. Utilisez la manivelle (10) pour un réglage fin : dépliez-la, desserrez la bague (11), ajustez, puis resserrez.
Où dois-je ranger l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Rangez le niveau laser dans l'étui de rangement fourni, dans un endroit propre, sec et à l'abri de la lumière directe du soleil.
Comment faire valoir la garantie Parkside de 5 ans ?
Conservez le ticket de caisse et le numéro de référence (IAN 465675_2404). Contactez le service après-vente par téléphone ou e-mail (France : 0800904879, owim@lidl.fr). Envoyez le produit défectueux avec la preuve d'achat et une description du défaut.

Questions des utilisateurs sur PKLLP 360 B3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Instrument de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PKLLP 360 B3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PKLLP 360 B3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PKLLP 360 B3 PARKSIDE

Mode d'emploi FR/BE Page 34

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DEPOSER EN MAGASIN À DEPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quéfairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefainedemesdechets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Utilisation conforme aux prescriptions..... Page 36

Contenu de l'emballage Page 36

Description des pièces.... Page 37

Données techniques.... Page 37

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus). Page 40

Fonctionnement page 41

Recharger l'accu. Page 41

Marche/arrêt Page 41

Utiliser les lignes laser horizontales et verticales. Page 41

Travailler avec le système d'autonivellement... Page 42

Travailler sans autonivellement.... Page 42

Travailler avec le trépied.... Page 43

Régler le trépied.... Page 43

Garantie page 46

Faire valoir sa garantie.... Page 47

Service après-vente page 48

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi et sur l'emballage :
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 1DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 2AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 3PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 4ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 5INFO : Ce symbole avec la mention d'avertissement « Info » propose plus d'informations utiles.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 6Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 7Risque d'explosion !
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 8Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés ! Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques.
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 9Protégez-vous du rayonnement laser !
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 10Ne pas regarder dans le faisceau laser !
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 11Courant continu/tension continue
PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente page 48 - 12Port USBÀ utiliser seulement à l'intérieur de locaux secs.
Consignes de sécuritéInstructions de manipulation
Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

4 V niveau LASER en CROIX sans FIL

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

  • Ce produit convient à la projection de lignes verticales et horizontales. Les deux lignes laser peuvent être utilisées individuellement ou simultanément. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins.
  • Ce produit est uniquement prévu pour une utilisation à l'intérieur de locaux conformément aux prescriptions.
  • Ce produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.

- Contenu de l'emballage

□ Après le déballage du produit, vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation. □ Contactez le service clientèle si des pièces manquent ou sont endommagées.

1 Niveau laser en croix sans fil

1 Trépied

1 Étui de rangement

1 Mode d'emploi

Description des pièces

Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

1 Laser à 360° 2 Aimants 3 Prise de chargement 4 Vis papillon 5 Poignée tournante 6 Levier 7 Pieds du trépied 8 Fermeture à clapet 9 Bague de verrouillage 10 Manivelle 11 Bague de verrouillage 12 Vis de réglage

13 Bulle 14 Taquet coulissant de nivellement 15 Voyant de contrôle de charge 16 Touche V/H (V=vertical/H=horizontal) 17 Voyant de nivellement 18 Laser vertical 19 Plaque du trépied 20 Câble de charge USB C 21 Étui de rangement

22 Filetage intérieur

23 Vis du trépied

Données techniques

Zone de travail : 20 m*
Poids (sans trépied) : env. 440 g
Batterie : INR18650, Li-ion,2600 mAh, 9,36 Wh
Tension de fonctionnement U_max : 4 V ---
Tension de charge U_IN : 5 V---
Courant de charge : 1,3 A
Plage d'autonivellement : ± 3°
Précision du nivellement : ± 0,4 mm/m
Longueur d'onde du laser : 510–530 nm
Classe de laser :2
Temps de nivellement :env. 4 secondes

* La zone de travail peut être limitée par les conditions environnementales (par ex. lumière vive).

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Données techniques - 1

Avant l'utilisation du produit, familiarisez-vous avec TOUTES les consignes de sécurité et de fonctionnement ! Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le DONNEZ à un TIERS !

Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé !

Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !

Avertissement ! DANGER MORTEL et RISQUE d'accident pour bébés et enfants !

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie.

Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

■ Le produit doit être utilisé uniquement par des adultes. Les enfants de moins de 16 ans peuvent utiliser le produit seulement s'ils sont surveillés.

■ Maintenez les enfants hors de la portée du produit.

Informations générales

■ Respectez les instructions contenues dans ce mode d'emploi pour l'utilisation, le nettoyage, le rangement et le recyclage.

- Inspectez le produit avant chaque utilisation. Faites réparer un produit endommagé. N'utilisez aucun produit endommagé.

- Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne laissez pas le produit sans surveillance.

Tenez le produit hors de la portée des appareils médicaux, des supports de données magnétiques et des appareils sensibles aux champs magnétiques.

Manipulation du laser

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Manipulation du laser - 1

AVERTISSEMENT ! Protégez-vous du rayonnement laser !

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Manipulation du laser - 2

text_image LASER 2 Pmax < 1,0 mW λ = 510 - 530 mm EN 50689:2021 Produit laser pour consommateurs

⚠️ATTENTION ! Rayonnement laser - Ne pas regarder le faisceau ! Classe de laser 2.

  • Il est interdit de diriger le faisceau laser vers des personnes. Des étiquettes de sécurité et des avertissements se trouvent en haut et en bas du produit.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Manipulation du laser - 3

Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus)

⚠️ DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles

rechargeables (accus) hors de la portée des enfants.

Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion !

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) - 1

RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

  • Ne jetez jamais de piles/piles rechargeables (accus) dans un feu ou dans de l'eau.
  • Ne soumettez pas de piles/piles rechargeables (accus) à une sollicitation mécanique.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus)

  • Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus), par ex. positionnement sur des radiateurs/exposition à la lumière directe du soleil. Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s'écoulant ! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin !

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) - 1

Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu'elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants protecteurs adaptés.

Ce produit a un accu intégré qui ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. La dépose ou le remplacement de l'accu doivent être exclusivement réalisés soit par le fabricant, soit par son service après-vente ou une personne semblablement qualifiée. Lors de la mise au rebut de ce produit, il est important de transmettre l'information que ce produit contient un accu à recycler.

Avant la première utilisation

□ Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. □ Rechargez l'accu (voir « Recharger l'accu »).

Recharger l'accu

L'accu n'est pas remplaçable. Si vous rencontrez des problèmes avec l'accu, contactez le service après-vente. Le produit peut être utilisé durant le rechargement. Il est normal que le produit chauffe légèrement durant le processus de recharge. Pendant le processus de recharge, vous ne pourrez peut-être pas utiliser le produit si l'accu est presque ou complètement vide. Cela dépend du chargeur utilisé.

  1. Branchez le câble de charge USB C 20 dans la prise de chargement 3.
  2. Raccordez le câble de charge USB C 20 à un port USB.
Voyant de contrôle de charge 15Signification
Rouge L'accu est en train de se recharger.
Vert L'accu est complètement rechargé.
  1. Une fois le processus de recharge terminé, retirez d'abord le câble de charge USB C 20 du port USB.
  2. Débranchez le câble de charge USB C 20 du produit.

Marche/arrêt

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Marche/arrêt - 1

PRUDENCE ! Rayonnement laser - Ne pas regarder le faisceau 1 18 ! Tournez la tête ou fermez les yeux afin d'éviter de regarder dans le faisceau laser. Risque de lésions oculaires !

Allumer : Poussez le taquet coulissant du niveau 14 vers la gauche (position 0). La ligne du laser à 360° 1 et la ligne du laser vertical 18 sont activées. Éteindre : Poussez le taquet coulissant du niveau 14 vers la droite (position 📄). La ligne du laser à 360° 1 et la ligne du laser vertical 18 sont désactivées.

□ Après la mise en marche, la ligne du laser à 360° 1 et la ligne du laser vertical 18 sont activées. □ Activer seulement la ligne du laser à 360° 1 :

Appuyez brièvement sur la touche V/H 16.

Activer seulement la ligne du laser vertical 18 :

Appuyez brièvement sur la touche V/H 16.

Travailler avec le système d'autonivellement

INFO : En cas de vibrations, le laser se nivelle à nouveau automatiquement. Attendez que les lignes du laser cessent de bouger.

  1. Placez le produit sur une surface ferme et horizontale ou montez le produit sur un trépied (voir « Travailler avec le trépied »).
  2. Poussez le taquet coulissant de nivellement 14 vers la gauche (position 🔒). Le voyant de nivellement 17 s'allume.
Voyant de nivellement 17Signification
Vert L'autonivellement est possible. Le nivellement est terminé lorsque les lignes du laser arrêtent de bouger.
Rouge L'autonivellement est impossible. Les lignes du laser clignotent.

Travailler sans autonivellement

i INFO :

□ Lorsque vous travaillez sans autonivellement, le voyant de nivellement 17 s'allume rouge en permanence. Les lignes du laser formées ne sont pas de niveau.

□ Le produit dispose de 2 aimants ②. Les aimants vous permettent de fixer le produit sur des surfaces métalliques comme par ex. des étagères en acier.

⚠️ ATTENTION ! La surface magnétique utilisée doit être plane et non incurvée ou inégale. Sinon, le produit pourrait tomber et être endommagé.

  1. Poussez le taquet coulissant du nivellement 14 vers la droite (position 📄).
  2. Maintenez la touche V/H 16 enfoncée jusqu'à ce que la ligne du laser à 360° 1 et la ligne du laser vertical 18 soient activées.
  3. Activer seulement la ligne du laser à 360° 1 :

Appuyez brièvement sur la touche V/H 16.

  1. Activer seulement la ligne du laser vertical 18 :

Appuyez brièvement sur la touche V/H 16.

  1. Éteindre : Maintenez la touche V/H 16 enfoncée jusqu'à ce que le voyant de nivellement 17, la ligne du laser à 360° 1 et la ligne du laser vertical 18 soient désactivés.

Visser le laser sur la plaque du trépied

Vissez le produit avec le filetage intérieur 22 à la main sur la vis du trépied 23.

Retirer/positionner la plaque du trépied

⚠️ ATTENTION ! N'utilisez pas trop de force. Le produit pourrait être endommagé.

  1. Ouvrez le levier 6.
  2. Sortez la plaque du trépied 19 vers le haut.
  3. Placez la plaque du trépied 19 sur le trépied pour l'installer.
  4. Bloquez la plaque du trépied 19 en refermant le levier 6.

Régler le trépied

① INFO : Vous pouvez vérifier l'alignement horizontal du trépied grâce à la bulle 13.

  1. Écartez les pieds du trépied 7.
  2. Verrouillez la position des pieds du trépied 7 avec la bague de verrouillage 9.

Régler la hauteur, pieds du trépied

  1. Ouvrez les fermetures à clapet 8.
  2. Faites glisser la rallonge des pieds du trépied 7 à la longueur désirée.
  3. Fermez les fermetures à clapet 8.

Régler la hauteur, manivelle

  1. Dépliez la manivelle 10 vers le haut.
  2. Tenez la manivelle 10 d'une main.
  3. Desserrez la bague de verrouillage 11 en la tournant vers la gauche.
  4. Montez le trépied à la hauteur désirée.
  5. Tournez la bague de verrouillage 11 vers la droite pour verrouiller cette position.

Régler l'inclinaison, avant/arrière

  1. Tournez la poignée tournante 5 vers la gauche pour la desserrer.
  2. Ajustez l'inclinaison souhaitée.
  3. Tournez la poignée tournante 5 vers la droite pour bloquer cette position.

Régler l'inclinaison, latéralement

  1. Tournez la vis papillon 4 vers la gauche pour la desserrer.
  2. Pliez le trépied à l'inclinaison désirée.
  3. Tournez la vis papillon 4 vers la droite pour la bloquer.

Faire pivoter le trépied

  1. Tournez la vis de réglage 12 vers la gauche pour la desserrer.
  2. Saisissez la poignée tournante 5 et tournez le trépied dans la direction désirée.
  3. Tournez la vis de réglage 12 vers la droite pour la bloquer.

⚠ AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. ⚠ AVERTISSEMENT ! Le produit ne peut être ouvert que par un technicien spécialisé à des fins de réparation. Faites réparer le produit par un technicien spécialisé en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité du produit.

N'appliquez jamais de pression forte ! Lors du nettoyage, ne laissez jamais d'eau pénétrer dans le produit.

Le produit ne nécessite aucune maintenance. Conservez le produit propre pour garantir un bon fonctionnement en toute sécurité. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez un chiffon sec. Nettoyez les orifices du laser à 360° 1 et du laser vertical 18 au jet d'air léger. Enlevez les salissures plus tenaces avec un coton-tige légèrement humidifié.

Rangement

Si vous ne comptez pas utiliser le produit sur une longue période, rangez-le dans un endroit propre et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. ☐ Rangez le produit dans l'étui de rangement 21.

Dépannage

Problème Causepossible Solution
Le produit ne démarre pas.Accu vide. Rechargerl'accu.
L'autonivellement ne fonctionne pas.L'autonivellement ne peut pas osciller librement. Le produit n'est pas correctement orienté parallèlement au sol.Orientez le produit parallèlement au sol.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Dépannage - 1

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Mise au rebut - 1

d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Mise au rebut - 2

text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A déposer EN MAGASIN A déposer EN DECHÉTERIE DU Points de collecte sur www.quefaiiredemesdechets.fr Privélégies la réparation ou le don de votre appareil I

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Mise au rebut - 4

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Article l217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article l217-4 du code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article l217-5 du code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article l217-12 du code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 premier alinéa du code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 5 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 5 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

La période de garantie s'applique également à la batterie sur ce produit.

Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 465675_2404) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Faire valoir sa garantie - 1

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. Le numéro de référence de l'article (IAN) 465675_2404 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Faire valoir sa garantie - 2

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Faire valoir sa garantie - 3

Service après-vente france

Tél. : 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente france - 1

Service après-vente belgique

Tél. : 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

PARKSIDE PKLLP 360 B3 - Service après-vente belgique - 1

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairemedesdechets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairemedesdechets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil!
text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefainedemendechets.fr Privélégles la réparation ou le don de votre appareil I

Zapnutie/vypnutie. Strana 97

text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER IN MAGASIN A DÉPOSER IN DECHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr. Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairemedesdechets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil
text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent A déposer EN MAGASIN A déposer EN DECHÉTERIE DU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privélégies la réparation ou le don de votre appareil I
text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairemedesdachets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR + FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefainedemesdechets.fr Privélégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PKLLP 360 B3

Catégorie : Instrument de mesure