PKLLP 360 B3 - Strumento di misura PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKLLP 360 B3 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Livello laser a croce senza fili con linea a 360° e linea verticale |
| Zona di lavoro | 20 m (condizioni normali) |
| Precisione del livellamento | ± 0,4 mm/m |
| Campo di autolivellamento | ± 3° |
| Tempo di livellamento | Circa 4 secondi |
| Alimentazione | Batteria Li-ion integrata 2600 mAh / 9,36 Wh, ricaricabile tramite USB-C (5 V, 1,3 A) |
| Peso (senza treppiede) | Ca. 440 g |
| Classe laser | 2 (Pmax < 1,0 mW, λ = 510-530 nm) |
| Contenuto della confezione | 1 livello laser, 1 treppiede, 1 custodia, 1 manuale di istruzioni, 1 cavo di ricarica USB-C |
| Materiale e finitura | Corpo robusto con magneti integrati per fissaggio su superfici metalliche piane |
| Utilizzo | Solo per interni, uso domestico (non professionale) |
| Funzioni principali | Linee orizzontali e verticali, modalità combinata, modalità manuale senza autolivellamento, fissaggio magnetico |
| Pulizia e manutenzione | Pulire con un panno asciutto; pulire le aperture laser con getto d'aria leggero o bastoncino di cotone leggermente umido; non immergere |
| Garanzia | 5 anni dalla data di acquisto (ricambi disponibili durante la garanzia) |
| Particolarità | Spia di carica (rossa/verde), spia di livellamento (verde/rossa), treppiede regolabile in altezza e inclinazione |
Domande frequenti - PKLLP 360 B3 PARKSIDE
Domande degli utenti su PKLLP 360 B3 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumento di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKLLP 360 B3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKLLP 360 B3 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PKLLP 360 B3 PARKSIDE
Istruzioni per l'uso
HU
4 V AKKUS KERESZTVONALAS LÉZER
Használati útmutató

text_image
iIT Istruzioni per l'uso Pagina 130
Avvertenze e simboli utilizzati ..... Pagina 131
Introduzione.... Pagina 132
Uso previsto.... Pagina 132
Contenuto della confezione.... Pagina 132
Descrizione dei componenti ...... Pagina 133
Dati tecnici.... Pagina 133
Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 134
Istruzioni di sicurezza per le batterie/gli accumulatori.... Pagina 136
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 136
Funzionamento.... Pagina 136
Ricarica della batteria ricaricabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Accensione/spegnimento.... Pagina 137
Utilizzo della linea laser orizzontale e verticale ...... Pagina 137
Lavorare con il sistema di livellamento automatico.... Pagina 137
Lavorare senza livellamento automatico. ..... Pagina 138
Lavorare con il treppiede ...... Pagina 138
Regolazione del treppiede.... Pagina 139
Pulizia e manutenzione.... Pagina 140
Conservazione ...... Pagina 140
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 140
Smaltimento.... Pagina 140
Garanzia.... Pagina 141
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 142
Assistenza.... Pagina 143
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |
![]() | PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. |
![]() | CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. |
![]() | ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali. |
![]() | INFO: Questo simbolo con il termine “Info” contiene ulteriori utili informazioni. |
![]() | Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va osservato il manuale delle istruzioni. |
![]() | Rischio di esplosione! |
![]() | Questo marchio obbligatorio indica che devono essere indossati guanti protettivi adeguati! Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o dal contatto con sostanze calde o chimiche. |
![]() | Proteggersi dalle radiazioni laser! |
![]() | Non dirigere gli occhi verso il raggio laser! |
![]() | Corrente/tensione continua |
![]() | Porta USB |
| Utilizzare solo in ambienti interni asciutti. | |
| Istruzioni di sicurezzaIstruzioni operative | |
| Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | |
4 V LIVELLA LASER A CROCE RICARICABILE
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
- Questo prodotto è adatto alla proiezione di linee verticali e orizzontali. Le due linee laser possono essere utilizzate individualmente o simultaneamente.
Non utilizzare questo prodotto per altri scopi. - Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso previsto in interni.
- Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a scopi commerciali.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da utilizzi non conformi.
- Contenuto della confezione
□ Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.
□ Rivolgersi al servizio clienti in caso di particolari mancanti o danneggiati.
1 Livella laser a croce ricaricabile
1 Cavo di ricarica USB-C
1 Treppiede
1 Custodia
1 Istruzioni per l'uso
- Descrizione dei componenti
Aprire la pagina pieghevole con i disegni prima di leggere. Familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto.
(Fig. A)
| 1 | Laser a 360° | 13 | Livella |
| 2 | Magneti | 14 | Interruttore di livellamentoa scorrimento |
| 3 | Presa di ricarica | ||
| 4 | Vite ad alette | 15 | Spia di carica |
| 5 | Impugnatura a vite | 16 | Pulsante V/H (V=verticale/H=orizzontale) |
| 6 | Leva | ||
| 7 | Gambe del treppiede | 17 | Spia di livellamento |
| 8 | Chiusure a scatto | 18 | Laser verticale |
| 9 | Anello di bloccaggio | 19 | Piastra del treppiede |
| 10 | Manovella | 20 | Cavo di ricarica USB-C |
| 11 | Anello di bloccaggio | 21 | Custodia |
| 12 | Vite di regolazione |
(Fig. B)
| 22 | Filettatura interna | 23 | Vite del treppiede |
Dati tecnici
| Area di lavoro: 20 m* | |
| Peso (senza treppiede): circa 440 g | |
| Batteria ricaricabile: INR18650, | ioni di litio,2600 mAh, 9,36 Wh |
| Tensione di esercizio U_max : 4 V | --- |
| Tensione di carica U_IN : 5 V | --- |
| Corrente di carica: 1,3 A | |
| Intervallo di auto livellamento: ± 3° | |
| Precisione di livellamento: ± 0,4 mm/m | |
| Lunghezza d’onda del laser: 510–530 nm | |
| Classe laser: 2 | |
| Tempo di livellamento: | circa 4 secondi |
* L'area di lavoro può essere limitata dalle condizioni ambientali (ad esempio, luce intensa).

Istruzioni di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale di istruzioni, la garanzia è invalidata!
La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Bambini e disabili
⚠ AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento.
I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Il prodotto può essere utilizzato solo dagli adulti. I bambini sotto i 16 anni possono usare il prodotto solo sotto supervisione.
■ Tenere i bambini lontani dal prodotto.
Informazioni generali
- Seguire le indicazioni di questo manuale di istruzioni per il funzionamento, la pulizia, la conservazione e lo smaltimento.
■ Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo. Far riparare un prodotto danneggiato. Non utilizzare un prodotto danneggiato. - Spegnere il prodotto quando non viene utilizzato. Non lasciare mai il prodotto incustodito.
■ Tenere il prodotto lontano da apparecchiature mediche, supporti di dati magnetici e dispositivi magneticamente sensibili.
Manipolazione del laser

AVVERTENZA! Proteggersi dalle radiazioni laser!

text_image
LASER 2 Pmax < 1,0 mW λ = 510 - 530 mm EN 50689:2021 Prodotto laser per consumatori⚠️ATTENZIONE! Radiazione laser – Non dirigere gli occhi verso il raggio! Classe laser 2.
■ Non dirigere il raggio laser verso le persone.
■ Le etichette e le avvertenze si trovano sulla parte superiore e inferiore del prodotto.

Istruzioni di sicurezza per le batterie/gli accumulatori
⚠️ PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/gli accumulatori e/o non aprirli. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori
- Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/gli accumulatori, come ad esempio, l'esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
Se le batterie/gli accumulatori sono scarichi, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/ gli accumulatori che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti.
- Questo prodotto ha una batteria ricaricabile integrata che non può essere sostituita dall'utente. Lo smontaggio o la sostituzione della batteria devono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare pericoli. Per lo smaltimento di questo prodotto, si prega di notare che contiene una batteria ricaricabile.
- Prima del primo utilizzo
□ Rimuovere il materiale di imballaggio. Verificare che tutti i componenti siano integri.
□ Caricare la batteria ricaricabile (vedere “Ricarica della batteria ricaricabile”).
Funzionamento
- Ricarica della batteria ricaricabile
i INFO:
□ La batteria ricaricabile non è sostituibile. In caso di problemi con la batteria ricaricabile, contattare il centro di assistenza.
Durante la ricarica, il prodotto non può essere utilizzato. Durante la carica, è normale che il prodotto si riscaldi leggermente. Durante la ricarica, potrebbe non essere possibile lavorare con il prodotto se la batteria è quasi o completamente scarica. Ciò dipende dal caricabatterie utilizzato.
-
Inserire il cavo di ricarica USB-C 20 nella presa di ricarica 3.
-
Collegare il cavo di ricarica USB-C 20 a una porta USB.
| Spia di carica 15 | Significato |
| Rosso La batteria ricaric | abile è in carica. |
| Verde La batteria ricaric | abile è completamente carica. |
-
Dopo la ricarica, estrarre prima il cavo di ricarica USB-C 20 dalla porta USB.
-
Estrarre il cavo di ricarica USB-C 20 dal prodotto.
- Accensione/spegnimento

CAUTELA! Radiazione laser – Non dirigere gli occhi verso il raggio 1 18! Girare la testa dall'altra parte o chiudere gli occhi per evitare di guardare il raggio laser. Rischio di lesioni oculari!
□ Accensione: Far scorrere l'interruttore di livellamento a scorrimento 14 verso sinistra (posizione 📋). La linea laser a 360° 1 e la linea laser verticale 18 sono attivate.
□ Spegnimento: Far scorrere l'interruttore di livellamento a scorrimento 14 verso destra (posizione 📄). La linea laser a 360° 1 e la linea laser verticale 18 sono disattivate.
Utilizzo della linea laser orizzontale e verticale
□ Dopo l'accensione, la linea laser a 360° 1 e la linea laser verticale 18 sono attivate.
□ Attivare solo la linea laser a 360° 1: Premere brevemente il pulsante V/H 16.
□ Attivare solo la linea laser verticale 18: Premere brevemente il pulsante V/H 16.
● Lavorare con il sistema di livellamento automatico
① INFO: In caso di vibrazioni, il laser si livella di nuovo automaticamente. Attendere che le linee laser smettano di muoversi.
-
Posizionare il prodotto su una superficie solida e orizzontale o fissare il prodotto a un treppiede (vedere "Lavorare con il treppiede").
-
Far scorrere l'interruttore di livellamento a scorrimento 14 verso sinistra (posizione). La spia di livellamento 17 si accende.
| Spia di livellamento 17 | Significato |
| Verde Il livellamento | automatico è possibile. Il livellamento è completato quando le linee laser smettono di muoversi. |
| Rosso Il livellamento | automatico non è possibile. Le linee laser lampeggiano. |
Lavorare senza livellamento automatico
i INFO:
□ Quando si lavora senza livellamento automatico, la spia di livellamento 17 si accende di rosso in modo fisso. Le linee laser mostrate non sono livellate.
Il prodotto dispone di 2 magneti 2. È possibile usare i magneti per attaccare il prodotto a superfici che attraggono oggetti magnetici, per esempio scaffali in acciaio.
ATTENZIONE! La superficie magnetica utilizzata deve essere piatta e non curva o irregolare. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e subire danni.
-
Far scorrere l'interruttore di livellamento a scorrimento 14 verso destra (posizione).
-
Tenere premuto il pulsante V/H 16 finché non si attivano la linea laser a 360° 1 e la linea laser verticale 18.
-
Attivare solo la linea laser a 360° 1: Premere brevemente il pulsante V/H 16.
-
Attivare solo la linea laser verticale 18: Premere brevemente il pulsante V/H 16.
-
Spegnimento: Tenere premuto il pulsante V/H 16 finché non si disattivano la spia di livellamento 17, la linea laser a 360° 1 e la linea laser verticale 18.
Lavorare con il treppiede
(Fig. B)
Avvitare il laser sulla piastra del treppiede
□ Avvitare il prodotto con la filettatura interna 22 a mano sulla vite del treppiede 23.
Rimozione/innerimento della piastra del treppiede
⚠️ ATTENZIONE! Non applicare troppa forza. Il prodotto potrebbe subire danni.
- Aprire la leva 6.
- Estrarre la piastra del treppiede 19 verso l'alto.
- Posizionare la piastra del treppiede 19 sul treppiede per l'inserimento.
- Bloccare la piastra del treppiede 19 chiudendo la leva 6.
Regolazione del treppiede
(Fig. C)
① INFO: Si può controllare l'allineamento orizzontale del treppiede sulla livella 13.
- Separare le gambe del treppiede 7.
- Bloccare la posizione delle gambe del treppiede 7 con l'anello di bloccaggio 9.
Regolazione dell'altezza, piedi del treppiede
- Aprire le chiusure a scatto 8.
- Far scorrere la prolunga delle gambe del treppiede 7 fino alla lunghezza desiderata.
- Chiudere le chiusure a scatto 8.
Regolazione dell'altezza, manovella
- Alzare la manovella 10.
- Tenere la manovella 10 con una mano.
- Allentare l'anello di bloccaggio 11 girandolo verso sinistra.
- Regolare il treppiede all'altezza desiderata.
- Ruotare l'anello di bloccaggio 11 verso destra per bloccare questa posizione.
Regolazione dell'inclinazione, avanti/indietro
- Girare l'impugnatura a vite 5 verso sinistra per allentare.
- Impostare l'inclinazione desiderata.
- Girare l'impugnatura a vite 5 verso destra per bloccare l'inclinazione.
Impostazione dell'inclinazione, lateralmente
- Girare la vite ad alette 4 verso sinistra per allentare.
- Piegare il treppiede all'inclinazione desiderata.
- Girare la vite ad alette 4 verso destra per bloccare.
Rotazione del treppiede
- Girare la vite di regolazione 12 verso sinistra per allentare.
- Afferrare l'impugnatura a vite 5 e girare il treppiede nella direzione desiderata.
- Girare la vite di regolazione 12 verso destra per bloccare.
- Pulizia e manutenzione
⚠ AVVERTENZA! Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
⚠ AVVERTENZA! Il prodotto può essere aperto solo da uno specialista per la riparazione. Far riparare il prodotto da uno specialista qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. Viene così garantita la sicurezza del prodotto.
■ Non esercitare una forte pressione!
- Quando si pulisce, non permettere all'acqua di penetrare nel prodotto.
□ Il prodotto non richiede alcuna manutenzione.
□ Mantenere il prodotto pulito per garantire un lavoro buono e sicuro.
□ Per pulire l'esterno, utilizzare un panno asciutto.
□ Pulire le aperture del laser a 360° 1 e del laser verticale 18 con un lieve getto d'aria. Rimuovere lo sporco più pesante con un bastoncino di cotone leggermente inumidito.
Conservazione
Se non si intende usare il prodotto per molto tempo, conservarlo in un luogo pulito, asciutto e non esposto alla luce diretta del sole.
□ Conservare il prodotto nella custodia 21.
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Il prodotto non si avvia. | La batteria ricaricabile è scarica. | Caricare la batteria ricaricabile. |
| Il sistema di livellamento automatico non funziona. | Il sistema di livellamento automatico non può oscillare liberamente.Il prodotto non è sufficientemente allineato parallelamente al suolo. | Allineare il prodotto in modo che sia parallelo al suolo. |
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio

per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:

text_image
FR +
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
- Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 5 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 5 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Il periodo di garanzia di questo prodotto vale anche per la batteria.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
Per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 465675_2404) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comSu parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 465675_2404 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

Assistenza

Assistenza Italia
Tel.:
8 0
0
7
9
0
7
8
9
E-Mail:
owim@lidl.it












