YT-82800 - Visseuse Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-82800 Yato au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Yato YT-82800, puissance 500 W, couple maximal 30 Nm, vitesse à vide 0-600 tr/min, mandrin 1/2" (13 mm) |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du mandrin et des accessoires, nettoyer les orifices de ventilation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas utiliser l'outil en cas de dommages visibles |
| Informations générales | Poids 1,5 kg, dimensions 25 x 8 x 23 cm, garantie 2 ans, conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - YT-82800 Yato
Questions des utilisateurs sur YT-82800 Yato
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-82800 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-82800 de la marque Yato.
MODE D'EMPLOI YT-82800 Yato
4. chargeur de batterie
5. cliquet de batterie
7. commutateur de directions des tours
8. indice de chargement de batterie
La tirefonneuse de percussion est un outil portable universel qui n’exige pas de source externe d’alimentation, destinée aux bricoleurs seulement afi n de visser et dévisser les vis et écrous équipés en fi letage à gauche et à droite à l’aide de nombreuses queues de tournevis. Grâce à son mécanisme de percussion, elle off re le couple beaucoup plus élevé que l’aléseuse – tournevis à batterie. Les bricoleurs eff ectuant de diff érant travaux de montage et fi nition apprécient ses avantages. Un travail correcte, sans faille et en sécurité dépend d’une bonne exploitation. C’est pourquoi Avant de procéder au travail il faut lire toute la notice et la garder Le fournisseur n’est pas responsable des dégâts créés suite au non respect des prescriptions de sécurité et celles de la présente notice. EQUIPEMENT Le produit est livré complet et n’exige pas de montage. On livre également, la batterie et la station de chargement. Attention ! Le produit de numéro catalogue: YT-82801 n’a pas été équipé en batterie et la station de chargement PARAMETRES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue YT-82800, YT-82801 Tension de nominale [V] 18 DC Tours (marche à vide) [min
] 0 - 3000 Fréquence de percussion [min
] 0 - 3000 Coupe maximale [Nm] 160 Niveau du bruit - pression acoustique [dB] 82,0 ± 3,0 - puissance L
[dB] 93,0 ± 3,0 Degré de protection IP20 Classe d’isolement III Niveau des fréquences [m/s
] 8,15 ± 1,5 Masse [kg] 1,1 Porte-outil [mm] 6,3 Type de batterie Li-ion Capacité de batterie* [Ah] 2 Chargeur* Tension d’entrée [V] 220 - 240 Fréquence réseau [Hz] 50 / 60 Tension de sortie [V] 60 Courant d’entrée [mA] 21 DC Puissance nominale [W] 2,4 Temps de chargement ** [h] 1
- seulement dans les modèles équipés en batterie et chargeur **temps de chargement mentionnés ne concerne que la batterie de la capacité mentionnée dans le tableau MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PUISSANCE Attention!Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité, illustrations et spécifi cations fournies avec cet outil de puissance /machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure. Le terme « Pouvoir / Machine« Utilisé dans les avertissements se rapporte à tous les outils /machines mues par la force et sans fi l. La sécurité au travail La zone de travail bien éclairé et propre. Le désordre et un mauvais éclairage peuvent être des causes d’accidents. Ne pas utiliser des outils électriques /machines dans un environnement à un risque accru d’explosion, contenant des liquides infl ammables, de gaz ou de vapeurs. Puissance /Machine Ils génèrent des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières ou fumées.68 INSTRUCTIONS ORIGINALES
Ne laissez pas les enfants ou d’autres personnes au lieu de travail. La perte de concentration peut entraîner une perte de contrôle. Sécurité électrique Brancher le cordon électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne pas modifi er la fi che de quelque façon. Ne pas utiliser de fi ches d’adaptateur avec des outils électriques mis à la terre /machines. bouchon non modifi é qui correspond à la prise réduit le risque de choc électrique. Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Mise à la terre du corps augmente le risque de choc électrique. Ne pas exposer les outils électriques /machines au contact de l’humidité ou la pluie. L’eau et l’humidité qui pénètre à l’inté- rieur puissance /Machine augmente le risque de choc électrique. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation. Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour porter, tirer ou de débrancher la prise de courant de la prise murale. Evitez que le cordon à la chaleur, l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Confusion ou endommager le cordon d’alimentation augmente le risque de choc électrique. Si vous travaillez à l’extérieur, utilisez une rallonge destinée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique. Dans le cas où l’utilisation d’outils électriques /machines dans un environnement humide est inévitable en tant que pro- tection contre la tension d’alimentation doit être utilisée dispositif de courant résiduel (RCD). L’utilisation réduit le risque de RCD manilles électrocutions. sécurité personnelle Restez vigilant, regardez ce que vous faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique /machine. Ne pas utiliser les outils électriques /machine alors que vous êtes fatigué ou sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation peut entraîner des blessures graves. Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casques et protections auditives réduire le risque de blessures graves. Éviter toute manipulation accidentelle. Assurez-vous que l›interrupteur électrique est en position « off » avant de se connecter au pouvoir et /machine ou de la batterie, ramasser ou transporter l’outil. Passation de pouvoir /Machine avec un doigt sur l’interrupteur ou de la puissance d’excitation /machine Lorsque l’interrupteur est en position « marche » peut entraîner des blessures graves. Avant de mettre le pouvoir /machine Retirez toutes les clés et autres outils qui ont été utilisés pour son règlement. Touche gauche sur les éléments rotatifs des outils /machine peut entraîner des blessures graves. Ne pas atteindre et penchez trop loin. Maintenir une bonne posture et de l’équilibre en tout temps. Cela permettra de faci- liter le contrôle de prise de l’outil de puissance /machine en cas de situations imprévues pendant le fonctionnement. Habiller en conséquence. Ne portez pas de vêtements plus souples ou des bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements loin des pièces mobiles de l’outil /machine. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles. Si les dispositifs sont conçus pour connecter l’extraction de la poussière ou l’accumulation de poussière, assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation de l’extraction de poussière réduit les risques de dangers dus aux poussières. Ne laissez pas l’expérience acquise lors de l’utilisation fréquente d’un outil /machine conduit à la négligence et en igno- rant les règles de sécurité. Opération négligente peut causer des blessures graves dans une fraction de seconde. Utilisation et entretien de l’outil de puissance /machine Ne surchargez pas le pouvoir /machine. Utiliser des outils électriques /machine pertinentes pour l’application sélection- née. outil électrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sûr le travail si elle est utilisée pour la charge prévue. Ne pas utiliser les outils électriques /machineSi un interrupteur électrique ne permet pas l’inclusion et l’exclusion. Outil /Machine ce qui ne peut être contrôlé à l’aide du bouton d’alimentation est dangereux et doit être réparé. Déconnecter la fi che de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l’outil motorisé /machine avant d’ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l’outil /machine. De telles mesures préventives permettront d’éviter une puissance de démarrage accidentelle /machine. outil de magasin hors de portée des enfants, ne laissez pas les gens qui ne connaissent pas le pouvoir d’exploitation / machine ou ces instructions pour utiliser l’outil de puissance /machine. puissance /Machine Ils sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés. Maintenir les outils électriques /machine et accessoires. outil de vérifi cation /machine pour les confi tures mésapparie- ments ou des pièces mobiles, les pièces endommagées et d’autres conditions qui peuvent aff ecter le fonctionnement de puissance /machine. Les dommages doivent être réparés avant d’utiliser les outils électriques /machine. De nombreux accidents sont causés par des outils maintenus inappropriés /machine. Maintenez vos outils aff ûtés et propres. Des outils correctement entretenus avec des arêtes vives est moins sujette au brouil- lage et il est plus facile à contrôler pendant le fonctionnement. Utiliser des outils électriques /machine, Accessoires et outils insérés, etc. conformément à ces instructions, en tenant69 INSTRUCTIONS ORIGINALES
compte du type et des conditions de travail. L’utilisation d’outils pour le travail diff érent de celui qui a été conçu, peut entraîner une situation dangereuse. La poignée et les surfaces de préhension, maintenir propre, sec et exempt d’huile et de graisse. poignées glissantes et surfaces de préhension ne permettent pas les outils commande et de contrôle en toute sécurité /machine dans des situations dangereuses. Réparation Réparation d›outils électriques /machine ne bénéfi cient des facilités, en utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Cela permettra d’assurer la sécurité de l’outil approprié.
PREPARATION AU TRAVAIL
ATTENTION ! toutes les activités mentionnées dans le présent chapitre doivent être eff ectuées la tension déconnectée – la bat- terie doit être déconnectée de l’appareil! Instructions concernant la sécurité de chargement des batteries Attention ! Avant le début de chargement il faut s’assurer que le corps de chargeur, le câble et la prise n’ont pas de défaut. Il est interdit d’utiliser la station de chargement en mauvais état ou possédant des défauts et de l’alimentation! Afi n de charger les batteries il est permis d’utiliser seulement la station de chargement et la batterie fournis dans le kit. L’utilisation d’un autre chargeur peut entraîner l’incendie ou la destruction de l’appareil. Le chargement de la batterie ne peut avoir lieu que dans un local fermé, sec et sécurisé contre les personnes non autorisées surtout les enfants. Il est interdit d’utiliser le chargeur et l’alimentation sans surveillance d’une personne adulte! Dans la cas où la personne adulte devrait quitter le local où l’on procède au chargement il faut déconnecter le chargeur du réseau électrique en enlevant l’alimentation de la prise. Dans le cas où la fumée ou une odeur suspecte de chargeur s’échappe il faut immédiatement enlever la pose du chargeur (la prise électrique) ! L’aléseuse- visseuse est livrée avec la batterie on charge. C’est pourquoi avant de commencer le travail il faut la charger confor- mément à la procédure décrite la dessous à l’aide du chargeur et la station chargeur du kit. Les batteries du type Li-Ion (lithium – ion) n’ont pas ce que l’on appelle « eff et mémoire » ce qui permet à les charger à chaque moment. Il est recommandé de décharger la batterie au cours d’un travail standard et ensuite de le charger au maximum. Si cela n’est pas permis vu le caractère de travail il faut le faire au moins tous les quelques ou toutes les dizaines des cycles. Dans aucun des cas il ne faut pas décharger les bat- teries en connectant les électrodes car cela entraine des eff ets irréversibles ! Il ne faut pas non plus vérifi er l’état de chargement de la batterie en connectant les électrodes en provoquant le jaillissement des étincelles. Maintenance de la batterie Afi n de prolonger la vie de la batterie il faut assurer les bonnes conditions de maintenance. La batterie sert pour environ 500 cycles « chargement-déchargement » La batterie doit être gardée dans les températures de 0° au 30°C , l’humidité relative étant de 50%. Afi n de garder la batterie pendant plus longtemps il faut la charger à environ 70% de sa capacité. Dans le cas d’une maintenance plus longue il faut périodiquement, une fois par an, charger la batterie. Il est interdit de décharger trop la batterie cas cela raccourcit son cycle vital et peut entraîner les défauts irrévocables. Au cours de la maintenance de la batterie, elle va se décharger progressivement vu sa perditance. Le procès d’auto déchargement dépend de la température de maintenance. Plus la température et élevée, plus rapide est le procès de déchargement. Dans la cas d’une mauvaise maintenance des batteries on peut voir les fuites des électrolytes. Dans le cas de fuite il faut sécuriser la fuite à l’aide d’un moyen neutralisant. Dans le cas de contacte avec les yeux il faut les rincer abondamment avec de l’eau et consulter le médecin sans délai. Il est interdit d’utiliser l’appareil la batterie en panne. Dans le cas de l’exploitation complète de la batterie il faut le rende au point spécialisé s’occupant de l’utilisation de ce type des déchets. Transport des batteries Les batteries lithium – ion conformément au prescriptions juridiques sont considérés come dangereux. L’utilisateur de l’appareil peut transporter l’appareil avec la batterie et les batteries elles-mêmes par la voie terrestre. Il ne faut pas remplir d’autres conditions. Dans la cas du transport commandé auprès des personnes tierces (par exemple l’envoie à l’aide de la société d’expédition) il faut suivre les consignes concernant les travaux dangereux. Avant l’expédition il faut contacter une personne possédant les compé- tences appropriées. Il est interdit de transporter les batteries en panne. Pour la période du transport, les batteries doivent être reprises des appareilles, les contacts doivent être protégés par exemple à l’aide d’une bande isolante. Les batteries doivent être protégées en emballage de cette façon qu’elle ne se déplacent pas dans l’emballage au cours de trans- port. Il faut également respecter les prescriptions concernant les matériaux dangereux Chargement de la batterie Déconnecter la batterie de l’appareil en appuyant en même temps les deux boutons de cliquet de la batterie.70 INSTRUCTIONS ORIGINALES
Connecter la broche à la batterie. (II). Mettre la prise de chargeur au réseau d’alimentation. La diode rouge s’allume. Cela correspond au processus du chargement. Une fois le chargement fi ni, la diode rouge s’éteint. La diode verte s’allume - cela correspond au chargement complet de la batterie Il faut retirer le câble de la prise du réseau électrique. Déconnecter la broche de chargeur de la batterie. Fixage des embouts de tournevis dans la poignée de tirefonneuse (III) Attention! Vu la présence de mécanisme de percussion il faut utiliser les embouts destinés au travail avec les appareils de per- cussion de coupe égale ou plus grand que le coupe de l’outil. Attention! Vu la présence de mécanisme de percussion il est interdit de fi xer les mèches et le travail avec eux. Dans la cas de blocage de mèche dans l’orifi ce, le m Vu la présence de mécanisme de percussion peut entrainer la cassure de mèche ce qui peut être la cause des blessures. . Attention ! la fi xation doit avoir lieu la batterie déconnectée ce qui n’entrainera pas la déconnexion accidentée de l’appareil. Le poignée de tirefonneuse est destinée à l’utilisation des embouts « longs » hexagones et des adapteurs d’une longueur d’au moins 50 millimètres, équipés en fi ssure assurant le blocage de l’embout dans la prise. Il est interdit d’utiliser les embouts plus courts que 50 millimètres et dépourvues de fi ssures. Tirer l’anneau de poignée vers avant et après introduire l’embout au poignée, lâcher l’anneau qui devra revenir à sa position initiale. Vérifi er si l’embout a été bien bloqué dans le poignée. Si on n’arrive pas à la retirer cela veut dire que son emplacement est correct. Il faut procéder à l’envers dans le cas de démontage des embouts Mise de direction des tours (IV) Mettre le commutateur en position voulue. Sur le commutateur on a indiqué à l’aide des fl èches la directions des vis au fi letage le plus populaire – celui à droite. Dans le cas des vis équipés Eu fi letage à gauche le mouvement des vis sera contraire à la direction indiquée par la fl èche. Préparation au travail Avant de commencer le travail: Fixer le matériel traité dans l’étau ou à l’aide des serre-joints. Utiliser les outils de travail appropriés. Adapter l’embout approprié à la prise de vis. Mettre le vêtement de protection et les protections de vue et ouï. Prendre l’appareil en deux mains (V). Adapter une position sûre et solide. Connecter l’outil en appuyant le bouton avec le doigt Attention ! Dans le cas des bruits suspects, fracas, odeur etc. Il faut tout de suite déconnecter l’appareil et retirer la batterie. UTILISATION La profondeur d’appui de gâchette décide sur la vitesse de rotation et le coupe. L’outil n’a pas de possibilité de fi xer aucune vitesse imposée et de coupe. Il faut introduire l’embout dans la prise de vis soit mettre l’écrou et ensuite mettre l’appareil en marche. Cela permettra de prévenir les dégâts des éléments joints ou de l’embout. Les risques de blessures sont également diminués. Dans le cas de visser les écrous dans le sol , il est recommandé de faire une orifi ce principal de diamètre de noyau de boulon . Cela empêche la destruction de matériel pendant le vissage. Cependant il est possible de procéder au vissage sans faire l’orifi ce de conduite. Dans les deux cas décrits il faut commencer le travail avec une petite vitesse de rotation et l’augmenter éventuelle- ment au cours de travail. Dans le cas des assemblages vissés, par exemple au moment de visser les boulons dans les orifi ces fi letés ou visser les écrous sur les lames il faut faire quelques tours à l’aide de main, clé ou tournevis manuel. Apres s’être rassuré sur un bon vissage d’un élément en deuxième on peut commencer le travail à l’aide de chapeau. Dans le cas de raccourcissement des éléments fi letés il n’est pas recommandé d’appuyer trop fort sur la tirefonneuse. Cela peut entrainer le dégât de fi let. Apres savoir vissé les éléments, le mécanisme de percussion marche. Cela est signalé par les «frappes» de mécanisme rotatif. Dans un tel cas, il faut libérer la gâchette de l’appui et arrêter le vissage des éléments. La continuation des travaux peut détruire les éléments de liaison. Utilisation des adapteurs Le dispositif ne peut pas être utilisé afi n de propulser les adapteurs de travail. Mentions supplémentaires71 INSTRUCTIONS ORIGINALES
Au cours de travail il ne faut pas appuyer trop fort sur le matériel traité et ne pas procéder aux mouvements brusques afi n de ne pas entrainer les dégâts de l’outil de travail et la foreuse. Faire des pauses régulières au cours de travail. Il ne faut jamais décharger l’appareil, la température des surfaces externes ne peut jamais dépasser 60
Apres avoir fi ni le travail, il faut déconnecter la batterie et procéder à l’examen et la maintenance. La valeur totale déclarée des fréquences a été mesuré à l’aide de la méthode standard des analyses et peut être réutilisée afi n de comparer un outil avec l’autre. La valeur totale déclarée des fréquences peut être utilisée dans l’analyse préliminaire de l’exposition. Attention! L’ émission des fréquence au cours de travail peut être diff érant de la valeur déclarée, dépendamment de mode de l’utilisation de l’appareil. Attention! Il faut défi nir les moyens de sécurité ayant pour l’objectif de protéger l’opérateur. Ils s’appuient sur les données réelles dans les conditions de l’utilisation (en prenant en considération les parties du cycle de travail, par exemple quand l’appareil est déconnecté ou travail à marche vide ainsi que le temps de l’activation).
ENTRETIEN ET INSPECTION
REMARQUE! Avant le réglage, entretien ou la maintenance débrancher l’outil de la prise électrique. Après l’opération, vérifi er l’état de l’outil par une inspection visuelle et évaluation: le corps et la poignée, le câble électrique avec le bouchon et le guide- câble, l’action de commutation électrique, la perméabilité des ouvertures de ventilation, la formation d’étincelles de la brosse, le bruit de fonctionnement des paliers et des engrenages, le fonctionnement et la douceur. Au cours de la période de garantie, vous ne pouvez pas démonter le pouvoir ou remplacer un composant ou des composants, car cela annulera votre garantie. Les irrégularités constatées lors de l’examen, ou pendant le travail, sont un signal pour mener à bien le centre de service de répara- tion. Après l’opération, un boîtier, des persiennes, des commutateurs, et le couvercle de la poignée latérale doit être nettoyé, par exemple. Un courant d’air (à une pression non supérieure à 0,3 MPa), une brosse ou d’un chiff on sec, sans utilisation de produits chimiques et de fl uides de nettoyage. Outils et poignées doi vent être net toys avec un chiff on propre et sec.72 ISTRUZIONI ORIGINALI
Notice Facile