CL800I - Radio-réveil THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL800I THOMSON au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio-réveil |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) |
| Fonctionnalités radio | FM avec présélection de stations |
| Affichage | Écran LED avec luminosité réglable |
| Réveil | Fonction double alarme avec snooze |
| Connectivité | Entrée auxiliaire pour appareils externes |
| Dimensions | Compact, idéal pour table de nuit |
| Poids | Léger, facile à déplacer |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, pas d'eau |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans (sous conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL800I THOMSON
Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL800I - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL800I de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI CL800I THOMSON
CL800I Réveil et ation de recharge
- Sortez l’appareil de la boîte.
- Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
- Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir eectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
5. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace susant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’inallez pas à proximité de sources de chaleur. Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de la boîte 4 Caractéristiques 4 Description du produit 4 Fonctionnement 6 Boîtier de rangement 7 Réglage de l’heure et de l’alarme 8 Recharge sans l de téléphone mobile 9 Appareils concernés 10 Points importants 10 Spécications techniques 10 Protection de l’environnement 11 Informations complémentaires 11 Déclaration de conformité 11- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance du corps
humain. Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées susamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.- FR 4 - Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte Réveil et ation de recharge 1 adaptateur secteur 1 boîtier de rangement + 2 boîtiers de recharge + emplacement de recharge pour montre Mode d’emploi Caractéristiques Lampe d’ambiance à LED Réveil Support pour téléphone mobile Boîtier de recharge pour écouteurs et montre connectée, avec emplacement pour ranger le câble Diance de recharge ≤ 8 mm Description du produit
1. Zone de recharge de téléphone mobile sans l
3. Logement de recharge pour
4. Support pour téléphone mobile
5. Station de recharge pour montre
6. Bouton tactile de réglage de la
lampe Toucher 1 fois pour allumer la lumière blanche chaude. 2 fois pour la lumière blanche froide. 3 fois pour la lumière blanche brillante. 4 fois pour éteindre la lumière. Maintenir le doigt appuyé quand la lumière est allumée pour augmenter ou réduire la luminosité. En mode alarme, toucher brièvement pour activer Snooze, toucher plus longtemps pour arrêter l’alarme.- FR 5 - En mode Snooze, toucher longuement pour annuler Snooze.
7. Bouton tactile de réglage de la luminosité de l’écran du réveil
Toucher pour régler le variateur de lumière de l’écran du réveil : 100-50-20-0 % En mode alarme, toucher brièvement pour activer Snooze. Snooze permet de répéter l’alarme au bout de 9 minutes Ou maintenir le doigt appuyé pour arrêter l’alarme.
8. Bouton des fonctions du réveil
Bouton du mode réglage Maintenir le doigt appuyé sur Mode réglage puis appuyer sur format 12/24 heures Alarme année mois/jour. Quand l’alarme se déclenche, appuyer brièvement pour activer Snooze Bouton de changement de fonction En mode écran du réveil, appuyer pour acher le format 12/24 heures Alarme année mois/jour En mode réglage, appuyer pour modier l’heure ou les minutes et modier le mois ou le jour. Quand l’alarme se déclenche, appuyer brièvement pour activer Snooze Augmenter la valeur et régler la lumière de l’écran du réveil Appuyer sur pour régler la luminosité de l’écran du réveil sur 100 % - 50 % - 20 %-
En mode réglage, appuyer sur pour augmenter la valeur Quand l’alarme se déclenche, appuyer brièvement pour activer Snooze Baisser la valeur, marche/arrêt de l’alarme et niveaux sonores de l’alarme Appuyer sur pour régler le volume de l’alarme selon 3 niveaux diérents (Élevé, Moyen, Faible) Maintenir le doigt appuyé sur pour activer ou éteindre l’alarme En mode réglage, appuyer sur pour baisser la valeur Quand l’alarme se déclenche, appuyer brièvement pour activer Snooze
9. Port de sortie USB (5 V/1 A)
10. Port d’entrée de type C du boîtier de rangement
11. Prise secteur- FR 6 -
12. Témoin de chargement sans l de téléphone mobile
LED blanche = aucune charge ou charge complète. LED bleue = chargement sans l. LED blanche et bleue clignotante = erreur de chargement.
13. Boîtier de rangement
14. Port de sortie USB-A (5 V/0,75 A)
15. Port de sortie USB-C (5 V/0,75 A)
1. IMPORTANT ! Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni pour alimenter le chargeur
2. Brancher l’adaptateur secteur (inclus) à une prise murale andard
3. Raccorder le connecteur de l’adaptateur secteur au port d’entrée secteur du chargeur
4. Une fois le produit sous tension, l’écran du réveil s’allume et les témoins de charge à
LED bleue et blanche du produit s’allument alternativement, et la lumière blanche ree allumée. Instructions pour l’installation du boîtier de rangement pour la recharge sans fil d’une montre connectée Si vous avez une iWatch SE, veuillez ne pas utiliser toutes les sorties de charge en même temps. Étape 1 : retirer l’étui en silicone du boîtier de rangement et faire passer le connecteur USB/ type C du chargeur sans l de montre connectée à travers l’orice du cache en silicone.- FR 7 - Étape 2 : le chargeur sans l de montre ne s’inalle pas dans l’étui en silicone, faire passer les deux à travers l’orice du boîtier de rangement. Étape 3 : inaller l’étui en silicone sur l’orice du boîtier de rangement. Étape 4 : inaller la recharge sans l de montre dans l’étui en silicone pour l’aplatir Étape 5 : puis, raccorder le connecteur USB/type C de la recharge sans l de montre au port USB-A/C dans le boîtier de rangement. Instructions pour l’installation du boîtier de rangement pour la recharge sans fil d’écouteurs Étape 1 : insérer le connecteur de recharge du câble de chargement dans le logement de recharge pour écouteurs du boîtier de rangement an que le connecteur de recharge s’étende le long de la surface du logement de recharge pour raccorder les écouteurs. Étape 2 : insérer la tête USB-A/C dans le port USB-A ou USB-C dans le boîtier de rangement, le câble de recharge peut être rangé dans le boîtier de rangement, puis fermer le cache. Boîtier de rangement
1. Le boîtier de rangement peut être chargé séparément pour une utilisation portable
2. Le boîtier de rangement possède 1 port USB-A et 1 port de type C, qui peuvent
respectivement charger des montres connectées et des écouteurs sans l. Le boîtier permet également de ranger des câbles. Ecouteurs Airpods Type-C- FR 8 - Réglage de l’heure et de l’alarme Maintenir le bouton enfoncé pour entrer dans le mode réglage ; les heures et l’icône de l’horloge clignotent. Utiliser les boutons et pour augmenter ou réduire les heures Appuyer sur le bouton pour régler les minutes ; les minutes clignotent. Utiliser les boutons et pour augmenter ou réduire les minutes. Appuyer sur le bouton pour régler l’horloge sur le mode 24/12 heures. Appuyer sur les boutons et pour basculer entre les modes. Appuyer sur le bouton pour régler l’heure de l’alarme. Les heures et l’icône de l’alarme clignotent. Utiliser les boutons et pour augmenter ou réduire les heures, puis le bouton pour régler les minutes. Appuyer sur le bouton pour régler l’année de la date. L’année clignote. Appuyer sur et pour augmenter ou réduire l’année. Appuyer sur le bouton pour régler le mois. Le mois clignote. Appuyer sur et pour augmenter ou réduire le mois. Appuyer sur le bouton pour régler le jour. Le jour clignote. Appuyer sur
pour augmenter ou réduire le jour. Quand l’alarme se déclenche, appuyer brièvement sur n’importe quel bouton ou toucher le haut de l’écran du réveil ou le bouton tactile de réglage de la lumière pour entrer en mode SNOOZE. SNOOZE permet de répéter l’alarme au bout de 9 minutes Toucher longuement le haut de l’écran du réveil ou le bouton tactile de réglage de la lumière pour arrêter l’alarme. En cas d’absence d’intervention, l’alarme s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes.- FR 9 - Recharge sans fil de téléphone mobile
1. Placer le téléphone compatible au centre de la zone de recharge identiée 1 sur le
2. Le témoin de recharge passe du blanc au bleu quand votre appareil e en cours de
3. Si le témoin de chargement à LED blanche et bleue alternative clignote, cela signie que
le smartphone n’a pas été correctement placé sur la zone de recharge.
4. Une fois le smartphone entièrement chargé, le témoin de chargement passe du bleu au
AVERTISSEMENT: ne pas placer de pièces et/ou d’objets métalliques sur la plaque de
charge sans l pour éviter tout eet de surchaue sur les objets métalliques. Instructions pour le fonctionnement de la lampe à LED Toucher 1 fois pour allumer la lumière blanche chaude. 2 fois pour la lumière blanche froide. 3 fois pour la lumière blanche brillante. Toucher 4 fois pour éteindre la lumière. Dans n’importe quelle couleur de lumière, appuyer longuement pour régler la luminosité. En mode alarme, toucher brièvement pour activer Snooze, toucher plus longtemps pour arrêter l’alarme. En mode Snooze, toucher longuement pour annuler Snooze.- FR 10 - Appareils concernés Ce produit prend en charge une recharge sans l rapide, conformément à la norme de recharge sans l ; il eectue une transmission d’alimentation sans l courte diance par induction magnétique. Cet appareil prend en charge tous les appareils à chargement sans l qui sont conformes à la norme. Points importants Ne pas utiliser ou ocker le produit sous la lumière directe du soleil ou à des températures élevées pendant une période prolongée. Ne pas charger à trop grande proximité de cartes magnétiques, de supports d’enregirement magnétique et d’inruments de précision. Ne pas démonter ou modier ce produit. Ne pas toucher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Tenir ce produit éloigné de l’eau ou d’autres liquides. Pour nettoyer le produit, couper l’alimentation électrique. Plage de températures de l’environnement de fonctionnement du produit : de -20 à 45 °C Spécifications techniques Numéro du modèle : CL800I Alimentation : CC 9 V/2,7 A Ecacité de charge : 75 % Sortie sans l : 5 W/7,5 W/10 W Sortie USB-A : CC 5 V/1 A Sortie USB-A : CC 5 V/0,75 A (boîtier de rangement) Sortie USB-C : CC 5 V/0,75 A (boîtier de rangement) Batterie de secours du réveil : 1 x CR2032 3 V Dimensions du produit : 202 x 170 x 174 mm- FR 11 - Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires
- THOMSON e une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive.
- Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
- THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
- Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Déclaration de conformité
- Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type CL800I e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Garantie Ce produit e garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen orant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme. Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement- FR 12 - Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Metronic Italia s.r.l via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-18h00 ou support@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support@bigben-interactive.de BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, soporte@metronic.com Tel.: 93 713 26 25 ITALIA, tecnico@metronic.com Tel. : 02 94 94 36 91 www.bigben.eu
Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frÀ DÉPOSEREN MAGASIN
Notice Facile