CT610 - Radio-réveil THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT610 THOMSON au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THOMSON CT610 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio-réveil
Affichage Écran LED avec réglage de la luminosité
Fonctionnalités radio FM avec recherche automatique des stations
Alimentation Secteur avec batterie de secours
Réveil Fonction double alarme avec snooze
Connectivité Entrée auxiliaire pour appareils externes
Dimensions Compact, idéal pour les tables de nuit
Poids Léger, facile à déplacer
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CT610 THOMSON

Comment régler l'heure sur le THOMSON CT610 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Réglage', puis utilisez les boutons '+' et '-' pour ajuster les heures et les minutes. Confirmez en appuyant à nouveau sur 'Réglage'.
Comment changer l'alarme sur le THOMSON CT610 ?
Pour changer l'alarme, appuyez sur le bouton 'Alarme', puis utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure de l'alarme. Appuyez sur 'Alarme' à nouveau pour confirmer.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas les stations ?
Assurez-vous que l'antenne est bien déployée et que l'appareil est placé dans un endroit où la réception est optimale. Essayez de faire une recherche automatique des stations.
Comment désactiver l'alarme sur le THOMSON CT610 ?
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton 'Alarme' pour accéder aux paramètres de l'alarme, puis utilisez les boutons pour désactiver l'alarme.
Comment régler le volume de la radio ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons '+' et '-' situés sur le côté de l'appareil pendant que la radio est en marche.
Que faire si le radio-réveil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil fonctionne sur piles, assurez-vous que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas usées.
Comment passer en mode veille sur le THOMSON CT610 ?
Pour passer en mode veille, appuyez sur le bouton 'Veille'. L'écran s'éteindra et l'appareil continuera de fonctionner en arrière-plan.
Le son est trop faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume est réglé au maximum. Si le son reste faible, vérifiez si l'antenne est correctement déployée et si l'appareil n'est pas obstrué par d'autres objets.
Comment réinitialiser le THOMSON CT610 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Y a-t-il un mode snooze sur le THOMSON CT610 ?
Oui, le THOMSON CT610 dispose d'une fonction snooze. Appuyez simplement sur le bouton 'Snooze' pendant que l'alarme sonne pour prolonger le temps avant la prochaine alarme.

Questions des utilisateurs sur CT610 THOMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT610 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT610 de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI CT610 THOMSON

  • Sortez l’appareil de la boîte.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif figurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou

de le coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir effectué tous les autres branchements.

4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.

5. Confiez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est

nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation est endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil est tombé ou a subi un choc.

6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.

7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.

8. Assurez-vous de disposer d’un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le

produit sur une surface stable.

9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe

du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauffage, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur. Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de la boîte 4 Caractéristiques 4 Description des pièces 5 Commandes 6 Utilisation 8 Avertissement concernant les piles/ batteries 13 Caractéristiques techniques de l’appareil 14 Protection de l’environnement 15 Informations complémentaires 15 Déclaration de conformité 15 Garantie 15- FR 3 -

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une

chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.

11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet

appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.

12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la

fiche ou à l’adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.

13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact

avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une

15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très

basse tension de sécurité correspondant au marquage figurant sur l’appareil.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant que ce dernier soit mis au rebut. L’appareil

doit être débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du corps

19. Risque de suffocation : les petites pièces ne sont pas destinées aux enfants de moins de

3 ans ni aux personnes ayant tendance à mettre des objets non comestibles dans leur bouche. Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement- FR 4 - Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de l’emballage :

  • Câble de chargement USB-C
  • Mode d’emploi Caractéristiques
  • Heure radio-pilotée DCF
  • La fonction de contrôle radio peut être activée et désactivée
  • Format 12/24 heures (optionnel)
  • Calendrier jusqu’en 2099
  • Choix du jour de la semaine parmi 7 langues : anglais, allemand, italien, français, espagnol, néerlandais et danois
  • L’alarme est programmable pour la semaine/le week-end, ou par jour
  • Fonction Snooze (intervalles de 1 à 30 minutes ou désactivée)
  • Indicateur de piles faibles
  • Indice de confort intérieur
  • Prévision météo et pression atmosphérique
  • Recommandation d’ouverture/fermeture des fenêtres
  • Réglage de la plage d’alerte de température du capteur distant
  • Affichage des tendances des changements
  • Humidité : 20%RH à 95%RH
  • Température : - Plage de mesure de la température intérieure : -9,9 °C (14,2 °F) à 50 °C (122 °F) - Plage de mesure de la température extérieure : -40°C (-40°F) à 70°C (158°F) - Température en °C ou en °F
  • Enregistrement des valeurs maximales/minimales de température et d’humidité
  • Capteur extérieur sans fil : - 3 canaux disponibles - Fréquence de transmission : 433,92 Mhz RF - Distance de transmission : 60 mètres en champ libre
  • Pression atmosphérique : - Plage de mesure : 850 à 1100 mB/hPa (25,10 à 32,48 inHg) - Pression en mB/hPa ou en inHg
  • Alimentation : - Station météo : - Piles : 2 LR03 AAA (non incluses) - Câble de chargement USB-C (inclus) - Capteur : - Piles : 2 LR03 AAA (non incluses)- FR 5 - Description des pièces

2. Pression atmosphérique

3. Symbole d’aération

6. Réception du signal radio

7. Indicateur de réveil

8. Jour de la semaine

10. Indice de confort intérieur

13. Indicateur de piles faibles dans le capteur

14. Symbole d’alerte de température extérieure

15. Température et humidité extérieures- FR 7 -

16. Piles faibles dans la station météo

17. Température et humidité à l’intérieur

19. Bouton de réglage général

20. Bouton de réglage du réveil

21. Bouton « + » / Mémoire

22. Bouton « – » / Activation ou désactivation du réveil

24. Bouton de réglage des alertes

25. Bouton Éclairage et Snooze

5. Bouton de changement d’unité de température

6. Bouton de jumelage manuel

7. Bouton de changement de canal- FR 8 -

Utilisation Veuillez consulter les informations sur le dessous de l’emballage concernant la sécurité et l’électricité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Mise en service

1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la station météo.

2. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « + » et « – »].

3. Lorsque vous insérez les piles, toutes les icônes de l’écran s’allument pendant 3 secondes

et vous entendez un bip, puis la température et l’humidité intérieures s’affichent.

4. La station météo commence alors à établir une connexion avec le capteur extérieur. Ce

réception clignotant dans le coin supérieur droit du numéro de canal.

5. Ensuite, ouvrez le couvercle du compartiment des piles du capteur et appuyez sur le

bouton de changement de canal pour sélectionner le bon numéro. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « + » et « – »]. Appuyez sur le bouton « » pour sélectionner l’unité de température désirée, puis refermez le couvercle.

6. Une fois que la station a établi une connexion avec le capteur extérieur, dans un délai de

3 minutes, elle entre en mode de réception de l’heure radio-pilotée DCF (le rétroéclairage s’éteint pendant la réception du signal).

7. Le rétroéclairage reste allumé une fois la réception DCF terminée.

Alimentation par USB L’alimentation peut également être assurée par une connexion USB-C, via le port situé à l’arrière. Il suffit d’y brancher le câble USB fourni, puis de le relier à une autre source d’alimentation USB telle qu’un chargeur USB. Prévision météo

Avertissement : Veuillez tenir compte des prévisions météorologiques de votre service de

prévisions météorologiques local, ainsi que des prévisions de votre station météo. En cas de différences entre les informations de votre appareil et celles du service de prévisions météorologiques local, c’est l’avis de ce dernier qui doit être pris en compte. - Les prévisions météorologiques sont calculées à partir de l’évaluation des fluctuations de la pression atmosphérique et peuvent s’éloigner des conditions météorologiques réelles. - La station météo affiche les symboles météo suivants : Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux- FR 9 - Pluvieux Neigeux Phases de lune La station météo affiche automatiquement la phase de lune en cours. Nouvelle lune Premier croissant Premier quartier Gibbeuse croissante Pleine lune Gibbeuse décroissante Dernier quartier Dernier croissant Alerte de gel Le symbole Alerte de gel apparaît et clignote lorsque la température extérieure est de -1,0 à 2,9 °C (30,2 à 37,3 °C). Alerte de température extérieure

  • Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver les alertes de température extérieure. Cette opération n’est valable que pour le canal actuellement affiché. Pour régler un autre canal, appuyez sur le bouton « CH » pour choisir le canal désiré. Si le symbole s’affiche, la fonction d’alerte haute est activée. Si le symbole s’affiche, la fonction d’alerte basse est activée. Si aucun des symboles et ne s’affiche, l’alerte de température extérieure est désactivée.
  • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au réglage des limites supérieures et inférieures de la température extérieure. L’alerte clignote. Appuyez sur les boutons « + » ou « – » pour définir les limites. Appuyez sur la touche pour confirmer le dernier élément et passer au suivant. Appuyez sur le bouton « CH » pour régler les limites des autres canaux.
  • Lorsque la température extérieure dépasse la limite fixée pour le canal, la valeur de la température et l’icône correspondante clignotent. Si la température baisse, un rappel sonore retentit tant que la température dépasse la limite fixée.- FR 10 - Niveau de confort Les différents niveaux d’affichage sont calculés selon la formule suivante : Humidité <35% 35~44% 45~44% 66~80% >80% Recommandation d’ouverture et de fermeture des fenêtres Après un calcul complexe et une comparaison de l’humidité absolue intérieure et extérieure, le système utilisera des symboles pour indiquer aux utilisateurs s’ils doivent ouvrir ou fermer les fenêtres. : Il est recommandé d’ouvrir la fenêtre : Il est recommandé de fermer la fenêtre Tendance
  • Les valeurs actuelles et les tendances de la température, de l’humidité et de la pression atmosphérique s’affichent sur l’écran.
  • Une fois la connexion avec le capteur extérieur réussie, la station météo peut afficher la température et l’humidité extérieures ainsi que la tendance des changements. Réception du signal radio :

1. Appuyez longuement sur le bouton « – » pour accéder manuellement à la fonction de

réception du signal radio DCF. Lorsque l’appareil est alimenté par un adaptateur, le rétroéclairage s’éteint automatiquement et de façon temporaire. Il se rallume une fois le signal radio reçu.

2. Lorsque l’appareil entre en mode de réception DCF, le symbole

clignote. Si un signal cesse de clignoter et se met à clignoter. Après quelques minutes, le processus de réception se termine. : Réception réussie : La réception précédente avait réussi, mais la dernière a échoué

3. À 1h00, 2h00 ou 3h00 du matin, la station procède automatiquement à la synchronisation

avec le signal DCF pour corriger tout écart éventuel avec l’heure exacte. Si cette jusqu’à 5 fois au total.

4. Pendant la réception du signal radio, pour arrêter la recherche du signal, appuyez une

fois sur le bouton « – ». REMARQUES : - Nous recommandons de placer le produit à une distance minimale de 2,5 mètres de toute source d’interférence, telle qu’un écran de télévision ou d’ordinateur ou un adaptateur secteur. - La réception radio est plus faible dans les pièces aux murs en béton (par exemple, dans les caves) et dans les bureaux. Dans de telles circonstances, placez la station près de la fenêtre. - Pendant la réception du signal radio, seuls les boutons « » et « – » sont actifs, les autres boutons ne fonctionnent pas. Si vous souhaitez exécuter d’autres fonctions, veuillez appuyer sur le bouton « – » pour quitter le mode de réception du signal radio.- FR 11 - Réglage manuel de l’heure :

1. Maintenez le bouton

enfoncé pendant 2 secondes, l’icône « » se met à clignoter. Appuyez sur « + » et « – » pour activer ou désactiver la fonction de réception du signal radio.

2. Appuyez sur le bouton

pour confirmer le dernier élément et passer au suivant. L’ordre RCC ON/OFF DST ON/OFF (heure d’été) Fuseau horaire 12/24HR HEURE MINUTE Format de la date (Jour/Mois ou Mois/Jour) ANNÉE MOIS DATE Langue Unité de température (°C/°F) Unité de pression (hPa/mb ou inHg) Pression atmosphérique standard actuelle Météo actuelle

3. Appuyez longuement sur les boutons « + » ou « – » pour effectuer un réglage rapide.

4. Appuyez sur le bouton

pour confirmer le dernier élément et quitter les procédures de réglage, puis revenir à l’affichage principal.

5. Lorsque vous choisissez le format 12Hr, si « PM » s’affiche avant les heures, cela signifie

6. Liste des abréviations pour les sept langues :

LANGUE ANGLAIS ALLEMAND FRANÇAIS ESPAGNOL ITALIEN NÉERLANDAIS DANOIS LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE REMARQUE : - Si aucune opération n’est effectuée pendant 20 secondes, l’appareil revient automatiquement à l’affichage principal. Réglage des alarmes :

1. Appuyez sur le bouton « – » pour activer ou désactiver l’alarme 1 et l’alarme 2. Le symbole

qui apparaît indique que l’ALARME 1 est activée. Lorsque le symbole apparaît, cela signifie que l’ALARME 2 est activée. Si le symbole ou disparaît, cela signifie que l’ALARME correspondante est désactivée.

2. Appuyez sur le bouton

. L’écran affiche l’heure de l’alarme 1 (pendant 5 secondes). Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque l’heure de l’alarme 1 est affichée, l’écran affiche alors l’heure de l’alarme 2 (pendant 5 secondes). Appuyez à nouveau sur le bouton lorsque l’heure de l’alarme 2 est affichée pour revenir à l’affichage de l’heure actuelle.

3. Lorsque l’heure de l’alarme 1 est affichée, appuyez sur le bouton

pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’heure de l’alarme 1 clignote. Puis, appuyez sur le bouton « + » ou « – » pour régler l’heure.- FR 12 -

4. Appuyez sur le bouton pour confirmer et passer à l’élément suivant. L’ordre des

réglages est le suivant : Heure de l’alarme1 Minute de l’alarme 1 Période de l’alarme 1 Durée du Snooze de l’alarme 1

5. Lors du réglage de la période de l’alarme, veuillez choisir :

M-F : Du lundi au vendredi S-S : Du samedi au dimanche : Du lundi au dimanche

6. La durée du Snooze peut être réglée entre 1 et 30 minutes ou désactivée, en sélectionnant

7. L’heure de l’alarme 2 peut être réglée selon la même procédure.

REMARQUES : - Si aucune opération n’est effectuée pendant 20 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage principal. - Appuyez longuement sur les boutons « + » ou « – » pour effectuer un réglage rapide - L’alarme sonne pendant 2 minutes si vous ne la désactivez pas en appuyant sur n’importe quel bouton. Désactivation de l’alarme

  • Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton sauf « SNOOZE » pour arrêter la sonnerie.
  • Lorsque l’alarme sonne, maintenez le bouton « SNOOZE » pendant 2 secondes pour Fonction SNOOZE Lorsque l’alarme sonne, appuyez une fois sur le bouton « SNOOZE ». Un son se fait entendre pour confirmer le mode « Snooze ». Lorsque la durée de rappel programmée est écoulée, l’alarme sonne à nouveau. Transmission RF

1. La station météo commence automatiquement à recevoir les valeurs de la température et

de l’humidité transmises par le capteur extérieur une fois les piles insérées.

2. Le capteur transmet automatiquement les données de température et d’humidité à la

station météo une fois les piles insérées.

3. Si la station météo ne reçoit pas la transmission du capteur extérieur (« - -.- » et « -- »

CH » enfoncé pendant 2 secondes. L’icône

4. La station météo peut recevoir les signaux de 3 canaux au total. Appuyez sur le bouton

« CH » pour alterner les données des différents canaux. Lorsque le symbole apparaît, les données des différents canaux s’affichent automatiquement toutes les 5 secondes.

1. Lorsque la température et l’humidité s’affichent à l’écran, la station météo commence

à enregistrer les valeurs numériques maximales et minimales de la température et de l’humidité.

2. Appuyez sur le bouton « + », l’écran affiche la valeur maximale de la température ou de

l’humidité. Appuyez à nouveau sur le bouton « + la température ou de l’humidité.- FR 13 -

3. « MAX » ou « MIN » s’affichent à l’écran.

4. Maintenez le bouton « + » pendant 3 secondes, la valeur maximale/minimale sera

5. Les enregistrements du jour seront automatiquement effacés à minuit tous les soirs.

  • Lorsque l’appareil est alimenté par un câble USB-C, appuyez sur le bouton pour régler la luminosité du rétroéclairage.
  • Une fois le rétroéclairage atténué, appuyez sur le bouton «

pour passer au rétroéclairage le plus lumineux pendant 15 secondes.

  • Lorsque le produit est alimenté par piles uniquement (sans câble), appuyez sur le bouton

» une fois pour allumer le rétroéclairage pendant 15 secondes. Ce produit contient une pile ou des piles.

  • Utilisez les piles correctement afin d’éviter toute blessure ou un incendie causé par une fuite, une surchauffe, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
  • Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit.
  • Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
  • Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chiffon et remplacez la pile avec une nouvelle.
  • N’avalez pas la/les piles. Si une pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
  • Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
  • Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
  • N’utilisez pas différents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
  • Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
  • Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
  • Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’est pas correctement remplacée ou si l’appareil n’est pas utilisé durant un certain temps.
  • Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
  • Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
  • Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
  • Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique tel que la pointe d’un stylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer les piles.
  • Ne démontez pas les piles.
  • Couvrez les extrémités des piles avec du ruban afin d’éviter les explosions et la combustion lorsque vous devez les mettre au rebut.
  • Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
  • Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.EIRP -1.11dBm- FR 15 - Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination correcte de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires
  • Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Bigben Interactive s’effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • THOMSON est une marque déposée de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par BigBen Interactive.
  • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
  • THOMSON et le logo THOMSON sont des marques déposées utilisées sous licence par BigBen Interactive. Pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
  • Tous les autres produits, services, noms d’entreprises, marques déposées, noms commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Déclaration de conformité BigBen Interactive déclare présentement que le CT600/CT610 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.bigben-interactive.fr/support Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Économique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez-vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas les problèmes d’utilisation non conforme.- FR 16 - Support https://www.bigben.fr/support support@bigben.fr Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex – France www.bigben.eu

Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSER EN MAGASIN

26. Coperchio vano batterie

4. Coperchio vano batterie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : CT610

Catégorie : Radio-réveil