CT610 - Radio sveglia THOMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CT610 THOMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su CT610 THOMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio sveglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CT610 - THOMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CT610 del marchio THOMSON.
MANUALE UTENTE CT610 THOMSON
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.:02 94 94 36 91
www.bigben.eu
THOMSON
CT600 / CT610
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.:02 94 94 36 91
www.bigben.eu
THOMSON
ES
CT600 / CT610
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.: 02 94 94 36 91
www.bigben.eu
THOMSON
IT
CT600 / CT610
Sveglia con stazione metereologica

text_image
10:26 13:26 30-12 SUN 39.8°,42° 33.9°,60° THOMSONISTRUZIONI PER L'USO
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO.
| Per iniziare 50 | Avvertenza relativa alla batteria | 61 | |
| Avvertenze e istruzioni di sicurezza 50 | Specifiche del prodotto | 62 | |
| Contenuto della confezione | 52 | Tutela dell'ambiente | 63 |
| Specifiche | 52 | Informazioni complementari | 63 |
| Descrizione dei componenti | 53 | Dichiarazione di conformità | 63 |
| Comandi | 54 | Garanzia | 63 |
| Utilizzo | 56 |
Per iniziare
- Togliere l'apparecchio dalla scatola.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
- Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli in modo sicuro, rispettando le istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti riportate sulla confezione dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. La garanzia non sarà applicabile in caso di danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni.

- Non rimuovere mai il rivestimento dell'apparecchio.
- Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
-
Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o si impigli da qualche parte, in particolare in prossimità di spine, prese di corrente e dal punto di uscita dell'apparecchio. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta posta dietro all'apparecchio. Quando si scollega l'apparecchio dalla presa di corrente, estrarre sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla presa di corrente, assicurarsi di aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
-
Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal produttore.
-
Affidare tutti gli interventi di manutenzione a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- se è stato versato del liquido o sono stati inseriti degli oggetti all'interno dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
-
La targhetta identificativa si trova nella parte inferiore dell'apparecchio.
-
Non ostruire le aperture di ventilazione.
-
Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto su una superficie stabile.
-
L'apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del sole, da fiamme libere o fonti di calore, apparecchi di riscaldamento, fornelli o da
qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che generi calore. Non deve essere installato in prossimità di fonti di calore.
- Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare diretta, fuoco, ecc.
- Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi.
- Assicurarsi di avere sempre accesso al cavo di alimentazione, alla presa o all'adattatore per disconnettere l'apparecchio dalla corrente se necessario.
- Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Evitare che entri in contatto con gocce o schizzi d'acqua. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato.
- Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o in caso di inutilizzo per un periodo prolungato.
- L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o abbiamo ricevuto le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza e ne comprendano i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di strangolamento). La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.
- L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassissima tensione di sicurezza, come da marcatura presente sull'apparecchio.
- La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione quando si rimuove la batteria.
- Quando è in funzione, il prodotto deve trovarsi a una distanza minima di 20 cm dal corpo umano.
- Rischio di soffocamento: Gli oggetti di piccole dimensioni non sono adatti a bambini di età inferiore a 3 anni né a persone con tendenza a mettere in bocca oggetti non commestibili.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR| Materiale di Classe II | ![]() |
| Corrente continua | ![]() |
| Corrente alternata | ![]() |
| Solamente per uso interno | ![]() |
Contenuto della confezione
Verificare e identificare il contenuto della confezione:
- Stazione meteo
• Cavo di alimentazione USB-C - Istruzioni per l'uso
Specifiche
• DCF - Funzione orologio radiocontrollato
- La funzione di controllo radio può essere attivata e disattivata
- Ora visualizzata in formato 12/24 ore
- Calendario perpetuo fino all'anno 2099
- Giorno della settimana visualizzato in 7 lingue, selezionate dall'utente: inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo, olandese e danese
- Il doppio allarme può essere impostato sui giorni feriali/weekend e giornalmente
- Impostazione del tempo snooze (da 1 a 30 minuti o disattivato)
• Indicatore batteria scarica
- Indicatore di comfort interno
- Previsioni meteorologiche e rilevamento della pressione atmosferica
- Allarme ghiaccio
- Fasi lunari
- Richiesta di apertura e chiusura delle finestre
- Impostazione dell'intervallo di avviso della temperatura del sensore remoto
- Modifica della visualizzazione del trend
• Umidità: 20% UR \~ 95% UR
- Temperatura:
- Intervallo di misurazione della temperatura interna: -9,9 °C (14,2 °F) \~ 50 °C (122 °F).
- Intervallo di misurazione della temperatura esterna: -40 °C (-40 °F) \~ 70°C (158 °F)
- Temperatura visualizzata in °C o °F
- Valori massimi/minimi di temperatura e umidità registrati
- Sensore wireless per esterni:
- 3 canali disponibili
- Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz RF
- Distanza di trasmissione: 60 metri in un'area aperta
- Pressione barometrica:
- Intervallo di misurazione: 850 \~ 1100 mB/hPa (25.10 \~ 32.48 inHg)
- Pressione visualizzata in mB/hPa o inHg
- Alimentazione:
- Stazione meteorologica:
- Batteria: 2 x LR03 AAA (non incluse)
- Cavo di alimentazione USB-C (incluso)
- Sensore remoto: - Batteria: 2 x LR03 AAA (non incluse)
Descrizione dei componenti

text_image
FORECAST 1 2 3 4 5 6 8:26 13:24 DST 30°-12" SUN 7 8 9 10 11 12 13 14 HI/Δ LOA 6.9 68% 26.3 56% 15 16 17
text_image
18 19 20 21 22 23 24 + - CH
text_image
25 z²
- Funzione di previsione meteo
- Pressione barometrica
- Richiesta di apertura e chiusura delle finestre
- Data
- Ora
- Ricezione del segnale radio
- Indicatore stato allarme
- Giorno della settimana
- Fase lunare
- Indicatore comfort interno
- Allerta ghiaccio
- Numero di canale
- Indicatore batteria scarica del sensore remoto
-
Sensore remoto di temperatura e umidità
-
Simbolo di stato dell'allerta temperatura del sensore remoto
-
Batteria scarica dell'unità principale
- Temperatura e umidità interna
- Porta USB-C
- Pulsante impostazioni generali
- Pulsante impostazione allarme
- Pulsante +/Memoria
- Pulsante –/Attivazione o disattivazione allarme
- Pulsante del canale
- Pulsante impostazione allerta
- Pulsante luce e snooze
- Coperchio vano batterie

- LCD
- Indicatore di trasmissione LED:
- Fori di fissaggio a parete
- Coperchio vano batterie
- Pulsante di modifica dell'unità di temperatura
- Pulsante di associazione manuale
- Commutazione canale
Utilizzo
Prima di installare o utilizzare l'apparecchio, consultare le informazioni relative a elettricità e sicurezza presenti sulla confezione esterna.
Messa in funzione
- Aprire il coperchio del vano batterie dell'unità principale.
- Inserire 2 batterie AAA rispettando la polarità ["+" e "-"].
- Quando si inseriscono le batterie, tutte le icone sul display LCD si accendono per 3 secondi, si sente un segnale acustico e vengono rilevate la temperatura e l'umidità interne.
- A questo punto l'unità principale inizierà a collegarsi al sensore remoto esterno. Questo processo durerà al massimo 3 minuti e sarà visualizzato da un simbolo di antenna di ricezione lampeggiante nell'angolo superiore destro del numero di canale.
- Aprire il coperchio del vano batterie del sensore remoto, premere il pulsante di commutazione dei canali per selezionare il numero di canale appropriato. Inserire 2 batterie AAA rispettando la polarità ["+" e “−"]. Premere il pulsante "°C/°F" per selezionare l'unità di temperatura desiderata e chiudere il coperchio della batteria.
- Una volta collegato al sensore remoto esterno, entro 3 minuti il ricevitore entrerà in modalità di ricezione del segnale orario radiocomandato DCF (la retroilluminazione si spegnerà durante la ricezione di questo segnale).
- La retroilluminazione rimane accesa al termine della ricezione del DCF.
Alimentazione tramite USB
L'alimentazione può essere fornita anche tramite la porta USB-C sul retro. È sufficiente collegare il cavo USB in dotazione a questa porta e collegarlo a un'altra fonte di alimentazione USB, come un adattatore di alimentazione USB.
Funzione previsioni meteo
Avvertenza: Tenere conto delle previsioni del servizio meteo locale e di quelle della propria stazione meteorologica. In caso di discrepanze tra le informazioni fornite dal dispositivo e quelle fornite dal servizio di previsioni meteo locale, si consiglia di considerare come autorevole il parere di quest'ultimo.
- Le previsioni del tempo sono calcolate valutando le fluttuazioni della pressione barometrica e possono discostarsi dalle condizioni meteorologiche reali.
- La stazione meteorologica visualizza i seguenti simboli meteorologici:
| Soleggiato | -------- | |
| Leggermente nuvoloso | -------- | |
| Nuvoloso | -------- |

La stazione meteorologica visualizza automaticamente la fase lunare corrente.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Luna nuova Gibbosa crescente Primo quarto Luna crescente | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Luna piena Luna calante Ultimo quarto Gibbosa calante | |||
Allerta ghiaccio
Il simbolo Allerta ghiaccio appare e lampeggia quando la temperatura del sensore remoto è compresa tra -1,0 e 2,9 °C (da 30,2 a 37,3 °F).
Allerta temperatura esterna
- Premere ⚠ per attivare o disattivare l'allerta temperatura esterna. Questa operazione è valida solo per il canale attualmente visualizzato. Se si desidera impostare altri canali, premere “CH” per passare alla visualizzazione del canale che si desidera impostare. Quando viene visualizzato il simboloHI ⚠, significa che la funzione di allerta soglia superiore è attiva. Quando viene visualizzato il simboloLO ⚠, significa che la funzione di allerta soglia inferiore è attiva. Quando i simboli HI ⚠ o Lo ▲mpaiono, significa che la funzione di allerta temperatura esterna è disattivata.
- Tenere premuto ▲ per 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione della soglia superiore o inferiore della temperatura esterna. L'allerta impostata lampeggia. Premere “+” o “−” per impostare i valori. Premere ▲ per confermare l'impostazione e passare alla successiva. Premere “CH” per impostare il valore degli altri canali.
- Quando la temperatura esterna supera il limite impostato per il canale, la temperatura e l'icona corrispondente lampeggiano. Se la temperatura diminuisce ma supera comunque il limite impostato, viene emesso un segnale acustico di richiamo.
Livello di comfort
I diversi livelli di visualizzazione sono calcolati in base alla seguente formula:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Umidità <35% 35~44% 45~ | 44% 66~80% > | 80% |
Richiesta di apertura e chiusura delle finestre
Dopo un complesso calcolo e confronto dell'umidità assoluta interna ed esterna, il sistema utilizzerà dei simboli per ricordare agli utenti se devono aprire o chiudere le finestre.

Si consiglia di aprire la finestra

Si consiglia di chiudere la finestra
Visualizzazione delle tendenze
- Sul display LCD vengono visualizzate la temperatura/umidità/pressione barometrica correnti e l'andamento della temperatura/umidità/pressione barometrica.
- Dopo il collegamento con il sensore remoto, l'unità principale può visualizzare la temperatura/umidità esterna e la tendenza alla variazione.
Ricezione del segnale radio:
- Tenere premuto “-” per accedere manualmente alla funzione di ricezione del segnale radiocontrollato DCF. Quando si utilizza un adattatore per l'alimentazione, la retroilluminazione si spegne automaticamente e temporaneamente durante la ricezione. Dopo la ricezione, la retrolluminazione tornerà automaticamente alla luminosità precedente.
- Quando entra in modalità di ricezione del segnale DCF, il simbolo ▲ lampeggia. Quando viene rilevato un segnale valido, il simbolo ▲ smette di lampeggiare e inizia a lampeggiare il simbolo 📊. Dopo alcuni minuti, il processo di ricezione si conclude.
: Ricevuto con successo
▲ : La ricezione precedente è andata a buon fine, ma l'ultima ricezione non è riuscita
-
Alle ore 1:00/2:00/3:00, l'orologio si sincronizza automaticamente con il segnale DCF per correggere eventuali deviazioni dall'ora corretta. Se la sincronizzazione non riesce, il sistema tenterà automaticamente la sincronizzazione dopo un'ora intera. Questa procedura viene ripetuta automaticamente fino a 5 volte.
-
Durante la ricezione del segnale radio, per interrompere la ricerca, premere una volta “-”.
NOTE:
- Si consiglia di collocare il prodotto a una distanza minima di 2,5 metri (8,2 piedi) da qualsiasi fonte di interferenza, come televisori, monitor di computer e adattatori di rete.
- La ricezione radio è più debole nelle stanze con pareti in cemento (ad esempio, nelle cantine) e negli uffici. In queste circostanze estreme, posizionare il sistema vicino a una finestra.
- Durante la modalità di ricezione del segnale radio, funzionano solo i pulsanti “ Luce/ Snooze” e “—”, mentre gli altri pulsanti sono disattivati. Se si desidera eseguire altre funzioni, premere “—” per uscire dalla modalità di ricezione del segnale radiocontrollato.
Impostazione manuale dell'ora:
- Tenere premuto ☑ per 2 secondi, l'icona (O) unica flampeggiare. Premere “+” o “-” per attivare o disattivare la funzione di ricezione radio.
- Premere √ per confermare l'impostazione dell'ultimo elemento e passare al successivo. La sequenza di impostazione degli elementi è la seguente: RCC ON/OFF → DST ON/OFF (ora legale) → Fuso orario → 12/24 ore → ORA → MINUTI → Formato della DATA (G/M o M/G) ANNO MESE DATA Lingua → Unità → di temperatura (°C/°F) → Unità di pressione (hPa/mb o inHg) Pressione atmosferica standard attuale → Meteo attuale
- Tenere premuto “+” o “-” per un'impostazione rapida.
- Premere 🚙 per confermare l'ultimo elemento e completare le impostazioni; il dispositivo tornerà alla visualizzazione standard.
- Quando si sceglie il formato 12Hr, se prima delle ore viene visualizzato "PM", significa che si tratta di post-meridiem.
- Ecco le abbreviazioni dei giorni feriali nelle sette lingue:
| LINGUA | |||||||
| INGLESEENG | TEDESCO FGER | FRANCESE SPAGRE | GNOLO ITALIANPA | NO OLANDE | SE DANESEOUT | CAN | |
| LUNEDI | MON | MON | LUN | LUN | LUN | MAA | MAN |
| MARTEDI | TUE | DIE | MAR | MAR | MAR | DIN | TIR |
| MERCOLEDI | WED | MIT | MER | MIE | MER | WOE | ONS |
| GIOVEDI | THU | CON | JEU | JUE | GIO | DON | TOR |
| VENERDI | FRI | FRE | VEN | VIE | VEN | VRI | FRE |
| SABATO | SAT | SAM | SAM | SAB | SAB | ZAT | LOT |
| DOMENICA | SUN | SON | DIM | DOM | DOM | ZON | ZON |
NOTA:
- Se non viene eseguita alcuna operazione valida entro 20 secondi, il sistema torna automaticamente alla visualizzazione oraria normale dalla modalità impostata.
Impostazione degli allarmi giornalieri:
- Premere “-” per attivare o disattivare Allarme1 e Allarme2. Viene visualizzato il simbolo 🎨, a significare che l'ALLARME1 è attivo. Quando viene visualizzato il simbolo 🎨, significa che l'ALLARME2 è attivo. Se i simboli 🎨 o 🎨 scompaiono, significa che l'ALLARME corrispondente è disattivato.
- Premere 🎥 . Il display LCD visualizza l'ora dell'Allarme1 (per 5 secondi). Premere di nuovo quando è visualizzata l'ora dell'Allarme 1, il display LCD visualizza l'ora dell'Allarme 2 (per 5 secondi). Premere di nuovo quando è visualizzata l'ora dell'Allarme 2 per tornare alla visualizzazione dell'ora corrente.
- Quando viene visualizzata l'ora dell'Allarme 1, tenere premuto per 2 secondi finché l'ora di Allarme 1 non inizia a lampeggiare. Premere "+" o "-" per impostare i valori.
- Premere ⚙ per confermare l'impostazione dell'elemento e passare al successivo. La sequenza delle impostazioni è la seguente:
Ora dell'Allarme1 → Minuti dell'Allarme1 Periodo di ripetizione dell'Allarme1 Tempo di snooze dell'Allarme1
- Quando si imposta il periodo di ripetizione, selezionare come segue:
M-F: Dal lunedì al venerdì:
S-S: Da sabato a domenica
M-F S-S : Da lunedì a domenica
-
Il tempo di snooze può essere impostato da 1 a 30 minuti o su OFF; se si seleziona "OFF", significa che la funzione snooze è disattivata.
-
L'orario dell'Allarme 2 può essere impostato nello stesso modo.
NOTE:
- Se non viene eseguita alcuna operazione valida entro 20 secondi, il sistema torna automaticamente alla visualizzazione oraria normale dalla modalità di impostazione dell'ora dell'allarme.
- Quando si regola il valore, tenere premuto “+” o “−” per un'impostazione rapida
- L'Allarme suona per 2 minuti se non viene disattivato premendo un pulsante qualsiasi.
Disattivazione dell'allarme
- Quando suona, premere un pulsante qualsiasi, tranne il pulsante "SNOOZE", per spegnere l'Allarme.
- Quando suona, tenere premuto il pulsante "SNOOZE" per 2 secondi per interrompere l'Allarme.
Funzione Snooze
Quando suona, toccare una volta il pulsante "SNOOZE". Un suono indica la modalità snooze. Allo scadere del tempo di snooze impostato, suonerà di nuovo.
Trasmissione RF
- L'unità principale inizia automaticamente a ricevere la trasmissione dal sensore remoto di temperatura e umidità dopo l'inserimento delle batterie.
- Il sensore remoto trasmette automaticamente i dati di temperatura e umidità all'unità principale dopo l'inserimento delle batterie.
- Se l'unità principale non riesce a ricevere la trasmissione dal sensore remoto ("--" e "--" vengono visualizzati sul display LCD), tenere premuto "CH" per 2 secondi. L'icona lampeggerà e l'unità principale ricomincerà la ricerca del segnale.
- L'unità principale può ricevere segnali remoti da un massimo di 3 canali. Premere "CH" per passare e visualizzare i dati dei diversi canali. Quando viene visualizzato il simbolo 🔒, i dati dei diversi canali vengono visualizzati automaticamente ogni 5 secondi.
Registrazione dei valori numerici massimi/minimi
- Quando la temperatura e l'umidità vengono visualizzate sul display LCD, l'unità principale inizia a registrare i valori massimi e minimi di temperatura/umidità.
- Premere “+” e il display LCD visualizzerà il valore massimo di temperatura/umidità. Quando viene visualizzato il valore massimo, premere nuovamente “+” per visualizzare il valore minimo di temperatura/umidità.
- Contemporaneamente, sul display LCD viene visualizzato "MAX" o "MIN".
- I valori massimi/minimi vengono azzerati se si tiene premuto “+” per 3 secondi.
- I valori registrati del giorno vengono cancellati automaticamente alle 0:00 di ogni notte.
Retroilluminazione
- Quando si utilizza il cavo USB-C per l'alimentazione, premere ⚙️ per regolare la luminosità della retroilluminazione.
- Dopo l'attenuazione della retroilluminazione, premere una volta "SNOOZE/LUCE" per passare alla retroilluminazione più intensa per 15 secondi.
- Quando il prodotto è alimentato solo a batterie (senza cavo), premere una volta "SNOOZE/LUCE" per accendere la retroilluminazione per 15 secondi.
Avvertenza relativa alla batteria:
Il prodotto contiene una o più batterie.
- Utilizzare correttamente le batterie per evitare lesioni o incendi causati da perdite, surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni.
- Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre persone vulnerabili. Se il vano batteria non si chiude correttamente, evitare di usare il prodotto.
- Se il liquido della batteria alcalina entra in contatto con la pelle e/o gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
- Se il liquido della batteria alcalina fuoriesce, asciugarlo con un panno e sostituire la batteria con una nuova.
- Non inghiottire la/e batteria/e. Se una batteria viene ingerita, può provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore e causare la morte. Se le batterie vengono ingerite, contattare immediatamente un centro antiveleni e richiedere assistenza medica.
• Utilizzare batterie AA Ni-MH, alcaline o al litio. - Non caricare le batterie. La carica di batterie non ricaricabili provoca l'emissione di gas e/o di calore, che possono provocare esplosioni e/o incendi.
• Non utilizzare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate allo stesso tempo. - Inserire le batterie con la corretta polarità (+ e -).
• Non mettere in contatto gli stessi poli delle batterie. - Rimuovere prontamente le batterie scariche. La batteria potrebbe esplodere se non viene sostituita correttamente o se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
- Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o equivalente.
- Le batterie (o il pacco batterie) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco, ecc.
• Non riscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell'acqua. - Non rimuovere le batterie con pinze metalliche né usare oggetti metallici come la punta di una penna o delle pinze. Non deformare, schiacciare o forare le batterie.
• Non smontare le batterie. - Ricoprire le estremità delle batterie con del nastro adesivo per evitare l'esplosione e la combustione quando le si smaltisce.
- Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente.
• Non gettare le batterie tra i normali rifiuti domestici.
• Per lo smaltimento delle batterie, rispettare la relativa normativa locale vigente.

AVVERTENZA RELATIVA ALLA BATTERIA
L'ingestione può causare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e portare alla morte. Ustioni gravi possono insorgere a 2 ore dall'ingestione. Consultare subito un medico.

Sostituire la batteria con una non idonea comporta un rischio di incendio o di esplosione.
Smaltire la batteria nel fuoco o in un forno caldo, schiacciarla meccanicamente o tagliarla può provocare un'esplosione;
Lasciare la batteria in un ambiente a temperatura estremamente elevata può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile;
Esporre la batteria a una pressione atmosferica molto bassa può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile.
La temperatura ambiente massima di funzionamento del prodotto è di 50 °C
Prima di installare o utilizzare l'apparecchio, consultare le informazioni relative a elettricità e sicurezza presenti sulla confezione esterna.
Specifiche del prodotto
| Tipo | Caratteristiche | Tipo | Caratteristiche |
| Dimensione del display LCD | 131x78mm | Unità principale | 165 x 95 x 45 mm |
| Modalità radiocomandata | DCF77 | EIRP -1.11dBm | |
| Frequenza di trasmissione RF | 433,92 MHz | Intervallo di trasmissione RF | 60 metri |
| Alimentazione della stazione meteo | 2 batterie AAA oppure Cavo di alimentazione USB-C | Alimentazione del telecomando | 2 batterie AAA |
In un ambiente con scariche elettrostatiche, l'apparecchio potrebbe spegnersi. L'utente dovrà quindi ricaricare la batteria e resettare l'apparecchio.

Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Prestare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle batterie.

Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto, significa che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. Agire rispettando le normative locali e non smaltire i prodotti usati nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.
Informazioni complementari
- Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
- THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
- Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
- THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben Interactive — Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
- Tutti gli altri prodotti, servizi, nomi aziendali, marchi di fabbrica, nomi commerciali, nomi di prodotti e tutti gli altri loghi citati qui appartengono ai rispettivi proprietari.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura CT600/CT610 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente link: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto, salvo nei Paesi dello Spazio Economico Europeo, dove il periodo di garanzia è superiore. Si raccomanda di conservare lo scontrino per eventuali reclami. La garanzia copre i guasti dovuti a materiali difettosi, elementi mancanti o vizi di fabbricazione. In tal caso, contattare l'assistenza tecnica. Per eventuali problemi con un prodotto difettoso, rivolgersi al punto vendita presentando la prova d'acquisto. La garanzia non copre problemi derivanti da un utilizzo non conforme.
Assistenza
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.:02 94 94 36 91
www.bigben.eu
THOMSON
PT
CT600 / CT610
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.:02 94 94 36 91
www.bigben.eu
THOMSON
CT600 / CT610
Wecker & Wetterstation

text_image
10:26 13:26 30-12 SUN 39.8°,42° 33.9°,60° THOMSONBEDIENUNGSANLEITUNG
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.:02 94 94 36 91
www.bigben.eu
THOMSON
NL
CT600 / CT610
Wekker & weerstation

text_image
10:26 13:26 30-12 SUN 39.8°,42°. 33.9°,60°. THOMSONGEBRUIKSHANDLEIDING
ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Om te beginnen 98
ITALIA, tecnico@metronic.com
Tel.:02 94 94 36 91
www.bigben.eu
















