EINHELL BG-EV 1231 - Tondeuse électrique

BG-EV 1231 - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BG-EV 1231 EINHELL au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BG-EV 1231 - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scarificateur électrique (aérateur de gazon)
Marque Einhell
Modèle BG-EV 1231
Alimentation 230 V ~ 50 Hz, 1200 W
Largeur de travail 31 cm
Nombre de lames 8 lames doubles
Réglage de profondeur -3 / 3 / 7 / 9 mm (4 positions)
Poids 8,4 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 85,2 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré (LWA) 94,02 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti (LWA) 99 dB(A)
Vibration au longeron 2,71 m/s² (K=1,5 m/s²)
Classe de protection II (double isolation)
Type de protection IPX4 (protégé contre les projections d'eau)
Longueur maxi de câble de rallonge 50 m (section 3x1,5 mm², type H05RN-F)
Utilisation Jardins domestiques et de loisirs (utilisation annuelle max. 10 heures)
Sécurité Interrupteur à deux positions, arrêt automatique en relâchant le levier, protection thermique moteur
Entretien Nettoyer après chaque utilisation, vérifier les câbles, remplacer les lames usées, contrôler les fixations
Pièces de rechange Rouleau à lames de rechange réf. 34.055.80

FOIRE AUX QUESTIONS - BG-EV 1231 EINHELL

Quelle est la puissance de la tondeuse BG-EV 1231 ?
La puissance absorbée est de 1200 W sous 230 V ~ 50 Hz.
Quelle est la largeur de travail du scarificateur ?
La largeur de travail est de 31 cm avec 8 lames doubles.
Comment régler la profondeur de travail ?
La profondeur se règle sur les deux roues avant en tournant la vis de réglage : position 0 (transport), I (3 mm), II (7 mm), III (9 mm). Les deux côtés doivent être réglés identiquement.
Quel type de câble de rallonge utiliser ?
Utilisez un câble de type H05RN-F d'au moins 3x1,5 mm², d'une longueur maximale de 50 m. Déroulez complètement le câble avant usage.
Comment démarrer et arrêter l'appareil ?
Appuyez d'abord sur le verrouillage de démarrage, puis sur le levier de commande. Relâchez le levier pour arrêter. Le rouleau continue de tourner quelques secondes après l'arrêt.
Que faire en cas de vibration anormale ?
Éteignez immédiatement et débranchez la fiche. Vérifiez le rouleau (portez des gants) pour détecter un balourd. Si nécessaire, faites réparer par le service après-vente.
Comment entretenir le scarificateur ?
Nettoyez le boîtier après chaque utilisation avec un chiffon humide. Huilez les pièces vissées et les roues. Vérifiez les lames et remplacez si usées. Conservez dans un endroit sec.
Puis-je utiliser l'appareil sur une pente ?
Oui, mais uniquement transversalement à la pente, jamais en montant ou descendant. Ne pas utiliser si la pente dépasse 15 degrés. Portez des chaussures antidérapantes.
Quelle est la référence des lames de rechange ?
Le rouleau à lames de rechange porte la référence 34.055.80. Utilisez uniquement des pièces d'origine.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez l'alimentation, le câble, et l'interrupteur. Nettoyez le boîtier pour permettre au rouleau de tourner librement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur BG-EV 1231 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BG-EV 1231 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BG-EV 1231 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BG-EV 1231 EINHELL

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d'expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l'utiliser de manière sûre, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation

semblable afi n d'éviter tout risque.

ATTENTION : afi n d'éviter un risque dû à une remise à zéro involontaire du limiteur de température de protection, l'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe comme par exemple une minuterie ou être raccordé à un circuit électrique qui s'allume et s'éteint régulièrement.

Consignes de sécurité

1.1 Consignes de sécurité d'ordre général pour cet appareil électrique

  • Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d'expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l'utiliser de manière sûre, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

1.2 Consignes de sécurité pour scarifi cateur

  • Contrôlez avant et après chaque utilisation si les câbles de raccordement et les rallonges sont endommagés ou présentent des signes de vieillissement. N'utilisez pas l'appareil avec des câbles endommagés.
  • Si la conduite est endommagée pendant l'utilisation, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant - ne touchez pas la conduite de raccordement et la rallonge avant d'avoir retiré la fiche.
  • Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour détecter d'éventuels dommages. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé et mettez-le à l'arrêt jusqu'à la fin de la réparation par un spécialiste / notre service après-vente.

F

  • Si l'appareil vibre trop pendant le fonctionnement, éteignez-le immédiatement et enlevez la fiche secteur. Renversez l'appareil et examinez le rouleau du scarificateur pour déceler les causes éventuelles d'un balourd et éliminez-les – Portez absolument des gants pendant le travail afin d'éviter toute coupure. Si cela n'en est pas l'origine - faites réparer l'appareil par notre service après-vente.
  • Au démarrage, les deux mains doivent se trouver sur la poignée, l'appareil doit être au sol et ne pas être basculé.
  • Contrôlez l'état des pièces de sécurité avant chaque utilisation et faites les remplacer par notre service après-vente lorsqu'ils sont endommagés.

Avertissements

Danger! N'utilisez pas le scarifi cateur de gazon (aérateur de gazon), lorsque les câbles sont endommagés ou usés.

Danger! Ne connectez jamais un câble endommagé au réseau et ne touchez jamais un câble endommagé tant que vous ne l'aurez pas deconnecté du réseau. Un câble endommagé peut entraîner un contact avec des pièces actives.

Danger! Ne touchez pas les fourches tant que l'appareil n'est pas déconnecté et qu'elles ne sont pas complètement arrêtées.

Danger! Gardez les rallonges à l'écart des fourches. Les fourches peuvent endommager les câbles et entraîner un contact avec les pièces actives.

Danger! Couper l'alimentation (par ex. retirez la fi che de la prise de courant)

  • à chaque fois que vous laissez la machine seule,
    • avant de libérer un outil bloqué,
  • avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'appareil,
  • après avoir rencontré un corps étranger,
  • toujours, lorsque l'appareil vibre anormalement.

Il est conseillé de raccorder l'appareil uniquement à une alimentation en courant protégée par un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement de maximum 30 mA.

Préparation

a) Ne permettez jamais à des enfants ou à d'autres personnes n'ayant pas connaissance des instructions d'emploi d'utiliser la machine. Des prescriptions locales peuvent déterminer l'âge minimum requis des utilisateurs ;
b) N'employez jamais la machine, lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité ;
c) Pensez au fait que l'opérateur ou l'utilisateur de la machine sera tenu responsable de tout accident ou risque encouru par d'autres personnes ou de ce qui leur appartient ;
d) Portez une protection de l'ouïe et des lunettes protectrices pendant le fonctionnement de la machine ;
e) Pendant le travail avec la machine, portez toujours des chaussures stables et des pantalons longs. Ne travaillez pas avec la machine pieds nus ou avec des sandales légères ;
f) Contrôlez le terrain sur lequel vous utilisez la machine et enlevez les pierres, les bâtons, les fi Is, les os et autres corps étrangers susceptibles d'être saisis et catapultés ;
g) Avant utilisation, contrôlez toujours à vue si les outils de travail et les boulons sont usés ou endommagés. Pour éviter tout balourd, les outils de travail et les boulons endommagés ou usés doivent être uniquement remplacés par jeu ;
h) Lorsque vous utilisez des appareils avec un système d'éjection en arrière et des roues arrières ouvertes sans dispositif collecteur, il faut porter une protection des yeux intégrale.

Manipulation

a) Utilisez uniquement la machine à la lumière du jour ou avec un éclairage suffi sant ;
b) Si possible, évitez d'utiliser l'appareil lorsque l'herbe est humide ou faites particulièrement attention de ne pas glisser ;
c) Veillez à toujours garder une position équilibrée sur les pentes ;
d) Ne guidez la machine qu'au pas ;
e) Travaillez toujours transversalement par rapport à la pente, jamais vers le haut ou vers le bas ;

F

f) Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction sur une pente ;
g) Ne travaillez pas sur des pentes très raides ;
h) Faites preuve d'une très grande prudence lorsque vous faites demi-tour avec la machine ou que vous la tirez vers vous ;
i) Retenez les outils lorsque la machine doit être renversée pour le transport. Retenez les outils lorsque vous traversez des surfaces autres que de l'herbe et lorsque la machine est transportée en direction ou en provenance de la surface à travailler ;
j) N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de protection endommagés ou absents, p. ex. sans chicane ni dispositif collecteur ;
k) Ne modifi ez jamais les réglages de base du moteur et ne le faites pas marcher en surrégime;
I) Débrayez tous les outils et entraînements avant de démarrer le moteur ;
m) Démarrez ou actionnez l'interrupteur marche/arrêt avec précaution, conformément aux consignes du fabricant. Veillez à garder un écart suffi sant entre les pieds et le(s) outils(s) ;
n) Ne faites pas basculer la machine pendant le démarrage du moteur à moins que vous ne deviez soulever la machine pendant la scarifi cation. Dans un tel cas, basculez-la juste assez et ne soulevez que le côté caché à l'utilisateur ;
o) Ne faites jamais démarrer le moteur lorsque vous vous trouvez devant le canal d'éjection ;
p) Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l'orifi ce d'éjection ;
q) Ne levez ni ne portez jamais une machine lorsque son moteur est en marche ;

Maintenance et stockage

a) Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés et que l'appareil se trouve dans un état de fonctionnement sûr ;
b) Laissez refroidir le moteur avant de mettre la machine dans des locaux fermés ;
c) Pour éviter le risque d'incendie, maintenez les orifi ces d'aération exempts d'herbe, de paille, de mousse, de feuilles ou similaires.
d) Vérifi ez régulièrement si le dispositif collecteur n'est pas usé ou si des pièces ne sont pas endommagées ;
e) Vérifi ez régulièrement la machine et remplacez par mesure de sécurité les pièces usées ou endommagées ;

Description des icônes de remarque (cf. fi g. 12)

A = Attention!
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi.
B = tenir les autres (personnes et animaux) hors de la zone dangereuse.
C = Attention, biseaux coupants. Les biseaux continuent encore à tourner après la mise hors circuit, avant tous travaux de maintenance ou dans le cas où le câble est endommagé, débranchez la fi che de contact de la prise.
D = Porter une protection des oreilles et des yeux.
E = Maintenez le câble secteur à l'écart des rou-leaux à couteaux.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (figure 1/2)

  1. Touche de commutation marche/arrêt
  2. Verrouillage de démarrage
  3. Conduite réseau
  4. Déchargeur pour câble
  5. Guidon supérieur
  6. Guidon de pousse inférieur
  7. Maintien du guidon
  8. Réglage de la profondeur
  9. Clapet d'éjection
  10. Brides de fixation de câble
  11. Vis de fixation pour guidon
  12. Vis de fixation pour le guidon

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

F

- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Mode d'emploi d'origine

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.

Sont considérés comme scarifi cateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.

Avertissement ! En raison du risque encouru par l'utilisateur (l'utilisateurice), l'appareil ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. De plus, l'appareil ne doit pas être utilisé comme motobèche ni pour aplanir des irrégularités du sol, comme par ex. des taupinières.

Pour des raisons de sécurité, le scarifi ca- teur ne doit pas être utilisé comme groupe d'entraînement pour d'autres types outils, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : ......230 V\~ 50 Hz

Puissance absorbée : 1200 W

Largeur de travail : ....31 cm

Nombre de lames : ....8 lame double

Réglage de la profondeur : ......-3 / 3 / 7 / 9 mm

Niveau de pression acoustique L_pA : ... 85,2 dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesuré L_WA : .... 94,02 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA : .... 99 dB(A)

Vibration au longeron : ....2,71 m/s ^2

Insécurité K 1,5m/s

Catégorie de protection : ...... II / ☐

Type de protection : IPX4

Poids 8,4 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60335.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

• Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

F

Prudence! Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  2. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

Prudence ! Cet appareil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser la machine.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

Lescarifi cateur est livré démonté. Le guidon entier doit être monté avant l'utilisation du scarifi cateur. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et guidez-vous à l'aide des illustrations pour que le montage vous soit simplifi é.

Montage du support de guidon (voir fi gures 3 et 4)

Pousser le support du guidon (fi g. 3/pos. 7) dans les ouvertures prévues à cet effet (fig. 3). Et fixez-le avec les vis de fixation (fig. 4/pos. 12)

Montage du bas du guidon (voir fi gure 5)

• Le guidon inférieur (fig. 5/pos. 6) doit être poussé au-dessus du support de guidon.
- Vissez les tubes les uns aux autres avec les vis jointes (fig. 6/pos. 11).

Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8)

  • Positionnez le guidon supérieur (fig. 1/pos. 5) de telle manière que les trous du guidon supérieur correspondent aux trous du guidon inférieur.
  • Vissez les tubes les uns aux autres avec les vis jointes (fig. 2/pos. 11).
  • A l'aide des porte-câbles (figure 7), fixez le câble secteur à l'intérieur aux tubes du guidon de manière que l'on puisse ouvrir le clapet d'éjection et le fermer (figure 8/pos. 10).
    Veillez à ce que clapet d'éjection s'ouvre et se ferme facilement!

Réglage de la profondeur du scarifi cateur (voir fi gure 9)

On règle la profondeur du scarifi cateur avec le mécanisme de réglage sur les deux roues avant. Tirez pour ce faire sur la vis de réglage et tournez-la vers la gauche ou la droite pour la mettre en position = 0/1/II/ou III.

Il faut toujours régler la même profondeur des deux côtés du scarifi cateur !

0 = position de route ou de transport
I = profondeur du scarifi cateur 3 mm
II = profondeur du scarifi cateur 7 mm
III = profondeur du scarifi cateur 9 mm

Branchement électrique

L'appareil peut être raccordé à chaque prise de courant d'éclairage de 230 Volt courant alternatif. Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer en amont un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi !

Ligne de raccordement de l'appareil

N'utilisez que des lignes de raccordement pour l'appareil n'étant pas endommagées. Le câble de raccordement de l'appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le câble de raccordement de l'appareil doit avoir une section transversale de 3 x 1,5mm2. Les lignes de raccordement des scarifi cateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation.

F

Les causes en sont entre autres:

• des déchirures en passant par dessus la ligne
• des endroits écrasés lorsque le câble de raccordement de l'appareil passe sous des portes ou fenêtres.
• des fissures par vieillissement de l'isolation
• des pliures en raison de fixation non conforme aux règles de l'art ou par guidage de le câble de raccordement de l'appareil.

Les câbles de raccordement de l'appareil doivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obligatoire. N'achetez que des lignes de raccordement dûment marquées! Les fi ches et prises d'accouplement aux lignes de raccordement doivent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d'eau. Les câbles de raccordement de l'appareil ne doivent pas être trop longs. Des câbles de raccordement à l'appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes.

Les câbles de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulièrement quant à d'éventuels dommages. Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l'appareil. Contrôlez aussi les introductions des câbles de raccordement, au niveau des fi ches et des prises d'accouplement, quant à d'éventuels plis.

6. Commande

Fermer le câble de raccordement de l'appareil à la fiche (figure 10/ rep. 1) et assurez le câble de raccordement avec la décharge de traction (fi gure 10/ rep. 2).

Afi n d'éviter une mise en service non intentionnée de l'appareil, le guidon (fi gure 11/pos. 5) est doté d'un interrupteur à deux positions (fi gure 11 / pos. 2), qu'il faut appuyer avant de pouvoir appuyer sur le levier de commande (fi gure 11 / pos. 1). L'appareil se met hors circuit dès qu'on lâche le levier de commande. Lorsque l'on relâche le levier de commande, le scarifi cateur se met hors circuit.

Eff ectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr que vote appareil fonctionne correctement. Avant d'entreprendre des réparations ou des travaux de maintenance sur l'appareil, il faut vous assurer que le rouleau à lame ne tourne pas et que l'appareil est déconnecté.

Danger ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Le rouleau à lame en rotation peut entraîner des blessures.

Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est refermé par les ressorts de traction en position „fermée“ !

La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l'utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintenue. Il faut faire particulièrement attention pendant la scarifi cation et les modifi cations de direction sur des talus et des pentes. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Faites la scarifi cation toujours transversalement par rapport à la pente.

Il ne faut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité.

Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarifi cauteur, risque de trébuchement !

Indications pour une bonne utilisation

Pour le travail, il est conseillé de travailler par chevauchement.

Pour obtenir une image correcte, il faut faire suivre à l'appareil des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.

La fréquence de traitement du gazon dépend fondamentalement de la vitesse à laquelle il pousse et de la dureté du sol.

Veillez à toujours garder propre le dessous de l'appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre et d'herbe. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et altèrent la qualité.

Sur les pentes, il faut suivre une ligne transversale par rapport à la pente. Avant d'eff ectuer tout contrôle du rouleau, mettez le moteur hors circuit.

Danger!

Le rouleau tourne encore quelques secondes après la mise hors circuit du moteur. N'essayez jamais d'arrêter le rouleau. Si le rouleau en mouvement cogne un objet, mettez l'appareil hors service et attendez jusqu'à ce que le rouleau soit

F

complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'état du rouleau. S'il est abîmé, il faut le remplacer (voir 8.4).

Posez le câble de raccordement de l'appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travaillez loin de la prise, c'est-à-dire aussi du câble et veillez à ce que le câble de raccordement soit toujours sur le gazon déjà traité, afi n de ne pas être écrasé par l'appareil.

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Danger!

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d'étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité.

Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

8.3 Maintenance

  • Un rouleau à lames usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie).
  • Faites en sorte que tous les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec le scarificateur en toute sécurité.
    • Stockez votre scarificateur dans une salle sèche.
  • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées et les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
  • Seulement un soin régulier du scarificateur lui assure solidité et performance, mais surtout vous assure une scarification facile et sans souci de votre gazon.
  • A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre service après-vente (voir adresse sur le certificat de garantie).

8.4 Echange du rouleau à dents

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de faire eff ectuer l'échange du rouleau à couteaux par une entreprise spécialisée dûment autorisée. (cf. adresse sur le bulletin de garantie)

Portez des gants de travail!

N'utilisez que des rouleaux à dents d'origine, dans le cas contraire, le fonctionnement et la sécurité ne peuvent être garantis si le cas s'y prête.

8.5 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
- No. de pièce de rechange de la pièce requise Les prix et informations actuels sont à votre disposition sur demande dans votre magasin Hornbach.

Rouleaux à lames de rechange réf. : 34.055.80

F

9. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causes probables Elimination
Le moteur ne dé-marre pasa) Pas de courant dans la fi cheb) Câble défectueuxc) Combinaison interrupteur-fi chédéfectueused) Raccordements sur le moteurou condensateur détachése) Boîtier bouchéa) Contrôler la ligne et le fusibleb) Contrôlerc) par atelier de service clientèled) par atelier de service clientèlee) modifi er éventuellement la profondeur de travail. Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puisse tourner librement
La puissance dumoteur diminuea)Soltropdurb) Boîtier bouchéc) Rouleau très détérioré parl'usagea) Corriger la profondeur de travailb) Nettoyer le boîtierc) Remplacer le rouleau
Mal scarifi é a) Rouleau détérioré par l'usageb) Mauvaise profondeur de travaila) Remplacer le rouleaub) Corriger la profondeur de travail
Le moteur tourne,le rouleau ne tournepasa) Courroie dentée déchiréea) Par l'atelier du service clientèle

Notice Importante! Afin de le protéger, le moteur est équipé d'un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le moteur s'il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement!

F

10. Déclaration de conformité CE

Déclaration de conformité

EINHELL BG-EV 1231 - Déclaration de conformité - 1

Nous déclarons que le produit décrit dans les Données Techniques :

Pattfield®

ERGO TOOLS

76879 Bornheim / Allemagne

est conforme aux directives suivantes :

Directive sur les machines 2006/42/EC

Directive d'extérieur 2000/14/UE (Outdoor)

Directive sur limitation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

2011/65/UE (RoHS)

et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :

EN 60335-1:2012+A11

EN 50636-2-92:2014

EN 62233:2008

EN 55014-1/A2:2011

EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

La conformité avec la directive extérieur est prouvée par le respect des valeurs d'émission suivantes :

Niveau de puissance acoustique mesuré : 94,02 dB (A)

Niveau de puissance acoustique garanti : 99 dB (A)

EINHELL BG-EV 1231 - Pattfield® - 1

Andreas Back

Direction Management de la qualité,

environnement & CSR Responsable du recueil

des documents techniques

Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés. Cela contribue à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contactez les autorités locales pour plus d'informations.

Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Conservez ce matériel dans un lieu sûr ou éliminez-le en respectant l'environnement.

Sous réserve de modifi cations techniques

Pericolo!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BG-EV 1231

Catégorie : Tondeuse électrique