Essential FP1B-1000 - Robot ménager WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Essential FP1B-1000 WILFA au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager |
| Marque | Wilfa |
| Modèle | Essential FP1B-1000 |
| Fonctions principales | Hacher, mélanger, réduire en purée, pétrir, presser les agrumes, couper en julienne, trancher, réaliser des frites |
| Capacité du bol | Environ 1,5 L (estimation) |
| Vitesses | Variateur continu avec préréglages (impulsion, couteau, presse-agrumes) |
| Matériau des lames | Acier inoxydable et plastique |
| Alimentation | Secteur 220-240 V (estimation) |
| Sécurité | Interrupteur de verrouillage de sécurité entre base, bol et couvercle ; arrêt automatique si non verrouillé |
| Nettoyage | Boîtier : chiffon humide ; accessoires : eau savonneuse ; ne pas immerger le moteur ; ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Garantie | 5 ans |
| Accessoires inclus | Lame en acier inoxydable, couteau en plastique, disque à julienne, disque à trancher, disque à frites, presse-agrumes, poussoir |
| Pièces détachées | Utiliser exclusivement des pièces d'origine Wilfa |
| Recyclage | Conforme à la directive DEEE – ne pas jeter avec les déchets ménagers |
| Utilisation maximale continue | 2 minutes par cycle, puis refroidissement de 30 minutes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Essential FP1B-1000 WILFA
Questions des utilisateurs sur Essential FP1B-1000 WILFA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Essential FP1B-1000 - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Essential FP1B-1000 de la marque WILFA.
MODE D'EMPLOI Essential FP1B-1000 WILFA
- Lire attentivement la notice d'utilisation avant de mettre l'appareil en service et conservez-la pour toute consultation ultérieure.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial.
- Ne jamais planger la machine dans un liquide et ne pas la mettre en contact avec des bords tranchants. Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées. Si l'appareil est humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne dotée de compétences similaires pour éviter tout danger.
- Tenir vos doigts à l'écart des pièces mobiles et des outils installés. Ne jamais mettre vos doigts, etc. dans le mécanisme de charnière.
- Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine.
-
Afin de garantir la sécurité de vos enfants, veuillez conserver tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de portée.
-
Ne pas interférer avec les interrupteurs de sécurité.
- Placer la machine sur une surface lisse, plane et stable.
- Faire preuve d'une grande prudence lors de la manipulation des lames ou des inserts. Faire preuve d'une grande prudence lors du retrait de la machine, car leurs bords sont très tranchants.
- Attendre que les pièces mobiles cessent de fonctionner avant de retirer le couvercle de la machine.
- Ne pas dépasser le contenu maximal indiqué sur les accessoires.
- Faire preuve de prudence lors de la manipulation des lames tranchantes, du vidage du bol et du nettoyage.
- Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il doit rester sans surveillance, et avant tout assemblage, désassemblage et nettoyage.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Interdire aux enfants de jouer avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel, ou encore manquant de connaissances et d'expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de la machine, et si elles ont conscience des risques inhérents.
FR
AVANT UTILISATION
- Avant de raccorder l'appareil à l'alimentation électrique, vérifier à nouveau que le type d'alimentation et la tension secteur correspondent aux informations indiquées sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
- Lors de la première utilisation, retirer tous les papiers d'emballage et les sacs en plastique. Nettoyer les raccords.
RÉGULATEUR DE VITESSE ET PRÉRÉGLAGES EN CONTINU
- Après avoir installé les pièces nécessaires, tourner le bouton vers la gauche pour choisir un préréglage ou vers la droite pour contrôler la vitesse manuellement.
- Pour utiliser les préréglages : impulsion, lame de couteau ou extracteur de jus, tourner le bouton vers la gauche avant d'appuyer sur le bouton de préréglage souhaité.
UTILISATION DES LAMES

Utiliser la lame en acier inoxydable pour hacher, mélanger et réduire en purée.
- Avant de hacher, découper les aliments en morceaux de la taille du poussoir.
- Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d'affilée. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.
- Pour les aliments plus gros, tourner le bouton de commande vers la gauche et appuyer sur le bouton d'impulsation.
| Nourriture | Taille de hachage Quantité Durée de hachage | Vitesse |
| Oignon Couper en 4 morceaux sans la peau | 500 g env. 30 à 60 s impulsion/couteau | |
| Ail Sans peau 500 g env. 30 à 60 s impulsion/couteau | ||
| Carotte Découper en morceaux < 2 x 2 cm | 500 g env. 30 à 60 s vitesse élevée/impulsion/couteau | |
| Viande Pièces de < 2 x 2 cm sans os | 500 g env. 30 à 60 s vitesse élevée/impulsion/couteau | |
FR
COUTEAU EN PLASTIQUE
- Utiliser le couteau en plastique pour préparer les pâtons pour les pâtes, la pizza, le pain, les tartes, etc.
- Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d'affilée. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.
Nourriture Quantité suggérée Durée de hachage Vitesse
| Farine/eau | Farine | 500 g | Environ | Petite vitesse/ |
| Eau | 285 g | 90 secondes | impulsion | |
| Mélange de pâte à gâteau | Œufs | 4 | Environ 2 min | Petite vitesse/impulsion |
| Margarine | 200 g | |||
| Sucre | 200 g | |||
| Farine | 200 g | |||
| Levure | ||||
| chimique | 4 g |
- Suivre le flux illustré ci-dessous étape par étape pour assembler l'appareil.
- Assurez-vous que le bol à l'étape 2 et le couvercle à l'étape 5 sont verrouillés, sinon l'appareil ne fonctionnera pas. À l'étape 3, vous pouvez placer une lame de couteau en acier inoxydable ou en plastique.
- Après avoir utilisé l'appareil, vous pouvez le démonter dans le sens inverse du flux et des instructions.
- N'ouvrir le couvercle que lorsque les lames sont complètement arrêtées.

flowchart
graph TD
A["1: Cooker"] --> B["2: Washer"]
B --> C["3: Dishwasher"]
C --> D["4: Stirpan"]
D --> E["5: Cup Clip"]
E --> F["6: Plate Jacket"]
120
FR
UTILISATION DES DISQUES DE LAME
- Prêter attention à la capacité du conteneur. Une fois que les aliments approchent de la ligne maximale sur le récipient, arrêter l'opération et verser le contenu.
- Allumer l'appareil, placer les aliments dans le tube d'alimentation et enfoncer celui-ci uniformément à l'aide du poussoir – ne jamais mettre les doigts dans le tube.
- Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d'affilée. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.

Disques pour frites/à julienne
Lame 2 en 1 : Disque à émincer et à julienne fine
Lame 2 en 1 : Disque à émincer et à julienne large
| Nourriture Quantité suggérée | Durée de hachage | Vitesses | ||
| Disque à julienne | Disque de tranchage | Disque à frites | ||
| Carotte 500 g env. 1 min Faible | vitesse | Grande vitesse | S/O | |
| Pomme de 500 g env. 1 min S/O Grande terre | vitesse | |||
| Courgettes 500 g env. 1 min S/O Grande | vitesse | S/O | ||
| Poireaux 500 g env. 1 min S/O Grande | vitesse | S/O | ||
| Betteraves 500 g env. 1 min S/O Grande rouges pelées | vitesse | S/O | ||
| Fromage 500 g env. 1 min S/O Grande | vitesse | S/O | ||
FR
Pour obtenir les meilleures performances, suivre les suggestions ci-dessus concernant la taille de poussoir choisie et les vitesses.
- Pour le disque à julienne, il est conseillé de le faire en petite vitesse.
- Pour le disque de tranchage, il est conseillé d'utiliser une vitesse élevée.
- Pour le disque à frites, il est conseillé d'utiliser la vitesse élevée.
-
Pour le disque à émincer, il est conseillé de le faire à basse vitesse.
-
Suivre le flux illustré étape par étape pour assembler la machine.
- S'assurer que le bol à l'étape 2 et le couvercle à l'étape 5 sont verrouillés, sinon la machine ne fonctionnera pas.
- À l'étape 4, s'assurer que le disque de coupe est bien fixé sur l'arbre.
- Après l'utilisation, vous pouvez démonter la machine dans le sens inverse du flux et des instructions.
- Toujours manipuler la lame en acier inoxydable avec précaution, car elle est très tranchante.
- N'ouvrir le couvercle que lorsque les lames sont complètement arrêtées.

text_image
6 4 3 1 2 5 1FR
UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES
Utiliser le presse-agrumes pour presser le jus des agrumes (par ex. citrons/oranges).
- Faites attention à la ligne de capacité. Une fois que le liquide s'approche de la ligne maximale du récipient, arrêter l'opération et verser le contenu.
- Tourner le bouton vers la gauche et appuyer sur le bouton du presse-agrumes.
- Ne pas travailler plus de 2 min. Laisser le moteur refroidir avant la prochaine opération au moins 30 min.
-
Pour obtenir les meilleures performances, appuyer sur l'orange non seulement de manière verticale, mais aussi latérale.
-
Suivre le flux illustré étape par étape pour assembler la machine.
- S'assurer que le bol à l'étape 2 et l'extracteur à l'étape 5 sont verrouillés, sinon la machine ne fonctionnera pas.
- Après l'utilisation, vous pouvez démonter la machine dans le sens inverse du flux et des instructions.
- Ne sortir le presse-agrumes de la machine que lorsqu'il est complètement à l'arrêt.

text_image
6 4 3 1 2 5 1NETTOYAGE
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de le nettoyer.
- Ne pas immerger le boîtier avec le moteur dans l'eau.
- Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
- Utiliser uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur du boîtier.
- Les composants ayant été en contact avec des aliments peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse.
- Ne pas mettre au lave-vaisselle.
- Pour le nettoyer efficacement, verser de l'eau chaude et quelques gouttes de savon dans le bol (ne pas dépasser la ligne maximale) et appuyer sur le bouton d'impulsion pour nettoyer le bol et l'accessoire fixé.
- Laisser les pièces sécher complètement avant de réassembler l'appareil.
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème Solutions | |
| L'appareil ne fonctionne pas | - Il y a un interrupteur de verrouillage de sécurité entre la base, le bol et le couvercle. S'assurer que la cuve et le couvercle sont bien verrouillés en position.L'appareil ne démarrera pas si le couvercle et/ou la cuve ne sont pas verrouillés en place.- Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifier le cordon d'alimentation et la prise de courant. |
| Disque à frites/ julienne | - Toujours retirer les pommes de terre bloquées du disque du hacheur avant de mettre d'autres pommes de terre. |
| Il reste des aliments sur le disque après l'utilisation | - Il est normal que de petites pièces restent après l'utilisation. |
| Le moteur ralentit lors du mélange de la pâte | - La quantité de pâte peut dépasser la capacité maximale. Retirer la moitié et traiter en deux lots. |
| La pâte est trop sèche | - Faire fonctionner la machine et ajouter de l'eau dans le cube d'alimentation, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie l'intérieur du bol. |
| La pâte est trop humide | - Faire fonctionner la machine et ajouter la farine dans le tube, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte ait l'air suffisamment sèche. |
| Ralentissement du moteur lors du hâchage | - La quantité de viande peut être trop importante.Retirer la moitié et traiter en deux lots.- Pour un résultat optimal, retirer le gras de la viande avant de la hâcher. |
| Vibre/se déplace pendant le traitement | - Nettoyer et sécher les pieds en caoutchouc au bas de l'appareil.- Veiller également à ne pas dépasser la capacité de charge maximale. |
FR

text_image
BEYOND EXPECTATIONS 5 SINCE 1948 YEAR GUARANTEEGARANTIE
Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d'achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d'achat constitue votre preuve d'achat pour le revendeur en cas de recours à la garantie.
La garantie n'est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n'est pas valide en cas d'utilisation commerciale du produit. La garantie ne s'applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modification ou de réparation non autorisée. La garantie ne s'applique pas non plus en cas d'usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d'entretien ou d'utilisation d'une tension électrique non adaptée ou :
• En cas de surcharge du produit
- Aux pièces concernées par une usure naturelle
- Aux pièces devant être remplacées régulièrement (par exemple, filtre, batterie, etc.)
Cette notice d'utilisation est également disponible sur notre site Web : wilfa.com
FR
Pour toute demande d'assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE

Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les déchets ménagers est proscrite dans toute l'Union européenne. Pour éviter tout impact négatif sur l'environnement ou la santé humaine en raison d'une élimination inadéquate des déchets, recycler l'appareil de manière responsable, afin d'encourager la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner l'appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Celui-ci pourra reprendre le produit afin qu'il soit recyclé gratuitement, en respectant l'environnement.
FR
IT
SOMMARIO
130 ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA
133 PRIMA DELL'USO
133 UTILIZZO DELLE LAME DEL COLTELLO
138 PULIZIA
139 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
140 GARANZIA
141 SPECIFICHE DEL PRODOTTO
141 ASSISTENZA E RICAMBI
141 RICICLABILITÀ
IT