Easy FP2-1000W - Robot ménager WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy FP2-1000W WILFA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Puissance | 1000 W |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse réglable | Oui, plusieurs niveaux de vitesse |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Profondeur : 36 cm, Hauteur : 28 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour pétrir, fouetter et mélanger divers ingrédients |
| Nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy FP2-1000W WILFA
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy FP2-1000W - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy FP2-1000W de la marque WILFA.
MODE D'EMPLOI Easy FP2-1000W WILFA
- Lire attentivement la notice d'utilisation avant de mettre l’appareil en service et conservez-la pour toute consultation ultérieure.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique intérieur, non industriel et non commercial.
- Ne jamais planger la machine dans un liquide et ne pas la mettre en contact avec des bords tranchants. Ne pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées. Si l’appareil est humide ou mouillé, débranchez-le immédiatement.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un technicien de service ou une autre personne dotée de compétences similaires pour éviter tout danger.
- Tenir vos doigts à l’écart des pièces mobiles et des outils installés. Ne jamais mettre vos doigts, etc. dans le mécanisme de charnière.
- Utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine.
- An de garantir la sécurité de vos enfants, veuillez conserver tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de portée.107
- Ne pas interférer avec les interrupteurs de sécurité.
- Placer la machine sur une surface lisse, plane et stable.
- Faire preuve d'une grande prudence lors de la manipulation des lames ou des inserts. Faire preuve d'une grande prudence lors du retrait de la machine, car leurs bords sont très tranchants.
- Attendre que les pièces mobiles cessent de fonctionner avant de retirer le couvercle de la machine.
- Ne pas dépasser le contenu maximal indiqué sur les accessoires.
- Faire preuve de prudence lors de la manipulation des lames tranchantes, du vidage du bol et du nettoyage.
- Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il doit rester sans surveillance, et avant tout assemblage, désassemblage et nettoyage.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Tenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
- Interdire aux enfants de jouer avec l’appareil.108
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel, ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de la machine, et si elles ont conscience des risques inhérents.109
- Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vérier à nouveau que le type d’alimentation et la tension secteur correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
- Lors de la première utilisation, retirer tous les papiers d’emballage et les sacs en plastique. Nettoyer les raccords. RÉGULATEUR À 2 VITESSES ET VITESSE D’IMPULSION
- Après l’installation des pièces, choisir la vitesse en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre sur 1 ou 2.
- Pour utiliser la fonction d’impulsion, il faut tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position P et le maintenir enfoncé aussi longtemps que nécessaire.
Un tiroir sur le côté gauche du robot culinaire peut être tiré pour y ranger les lames et le couteau en plastique.
Utiliser la lame en acier inoxydable pour hacher, mélanger et réduire en purée.
- Avant de hacher, découper les aliments en morceaux de la taille du poussoir.
- Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d’aflée. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.
- Pour les aliments plus gros, tourner le bouton de commande vers la gauche et appuyer sur le bouton d'impulsation.110
- Utiliser le couteau en plastique pour préparer les pâtons pour les pâtes, la pizza, le pain, les tartes, etc.
- Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d’aflée. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.
- La quantité de farine dans les recettes ne peut pas dépasser 200 g.
- Suivre le ux illustré ci-dessous étape par étape pour assembler l'appareil.
- Assurez-vous que le bol à l’étape 2 et le couvercle à l’étape 5 sont verrouillés, sinon l'appareil ne fonctionnera pas. À l’étape 3, vous pouvez placer une lame de couteau en acier inoxydable ou en plastique.
- Après avoir utilisé l’appareil, vous pouvez le démonter dans le sens inverse du ux et des instructions.
- N’ouvrir le couvercle que lorsque les lames sont complètement arrêtées. Nourri- ture Taille de hachage Quantité Durée de hachage Vitesse Oignon Couper en 4 morceaux sans la peau 250 g env. 30 à 60 s impulsion Ail Sans peau 250 g env. 30 à 60 s impulsion Carotte Découper en morceaux < 2 x 2 cm 250 g env. 30 à 60 s vitesse 2/ impulsion Viande Pièces de < 2 × 2 cm sans os 250 g env. 30 à 60 s vitesse 2/ impulsion PRESSDOWN Disassembly
UTILISATION DES DISQUES DE LAME• Prêter attention à la capacité du conteneur. Une fois que les aliments approchent de la ligne maximale sur le récipient, arrêter l’opération et verser le contenu.• Allumer l’appareil, placer les aliments dans le tube d’alimentation et enfoncer celui-ci uniformément à l’aide du poussoir – ne jamais mettre les doigts dans le tube.• Ne pas utiliser le robot culinaire plus de 2 minutes d’aflée. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant 30 minutes.Montage des lames :• Choisir la lame privilégiée pour l’ingrédient en question.• Enfoncer la lame dans le support. Attention, les lames sont tranchantes !• Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la vitesse nº2.1. Suivre le ux illustré étape par étape pour assembler la machine.2. S’assurer que le bol à l’étape 2 et le couvercle à l’étape 5 sont verrouillés, sinon la machine ne fonctionnera pas.3. À l’étape 4, s’assurer que le disque de coupe est bien xé sur l’arbre.4. Après l’utilisation, vous pouvez démonter la machine dans le sens inverse du ux et des instructions.5. Toujours manipuler la lame en acier inoxydable avec précaution, car elle est très tranchante.6. N’ouvrir le couvercle que lorsque les lames sont complètement arrêtées. PRESSDOWN Disassembly
UTILISATION DU DISQUE ÉMULSIONNEURUtilisation recommandée pour l’aïoli, la mayonnaise, la crème fouettée, les œufs à battre, les blancs d’œufs et les mélanges de génoise.• Pour les blancs d’œufs, utiliser des œufs à température ambiante. S’assurer que le saladier et le disque émulssionneur sont secs et exempts de graisse.• Nettoyer le disque émulsionneur après chaque utilisation.Pour de meilleurs résultats, utiliser la vitesse 2.Nourriture Quantité Durée de hachage VitesseCrème fouettée 200 ml Max. 1. Min. Vitesse 2 PRESSDOWN Disassembly
Démonter le disque de coupe : • Après utilisation, retourner le support et appuyer sur la tête du disque pour le libérer du support. Prêter attention lors du retrait de la lame, qui est tranchante! PRESS DOWN Disassembly
- Débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de le nettoyer.
- Ne pas immerger le boîtier avec le moteur dans l’eau.
- Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
- Utiliser uniquement un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du boîtier.
- Les composants ayant été en contact avec des aliments peuvent être nettoyés à l’eau savonneuse.
- Ne pas mettre au lave-vaisselle.
- Pour le nettoyer efcacement, verser de l’eau chaude et quelques gouttes de savon dans le bol (ne pas dépasser la ligne maximale) et appuyer sur le bouton d'impulsion pour nettoyer le bol et l’accessoire xé.
- Laisser les pièces sécher complètement avant de réassembler l’appareil.
Problème Solutions L'appareil ne fonctionne pas - Il y a un interrupteur de verrouillage de sécurité entre la base, le bol et le couvercle. S'assurer que la cuve et le couvercle sont bien verrouillés en position. L'appareil ne démarrera pas si le couvercle et/ou la cuve ne sont pas verrouillés en place. - Si le moteur ne démarre toujours pas, vérier le cordon d’alimentation et la prise de courant. Disque à frites/ julienne - Toujours retirer les pommes de terre bloquées du disque du hacheur avant de mettre d’autres pommes de terre. Il reste des aliments sur le disque après l'utilisation - Il est normal que de petites pièces restent après l'utilisation. Le moteur ralentit lors du mélange de la pâte - La quantité de pâte peut dépasser la capacité maximale. Retirer la moitié et traiter en deux lots. La pâte est trop sèche - Faire fonctionner la machine et ajouter de l’eau dans le cube d’alimentation, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte nettoie l’intérieur du bol.114
La pâte est trop humide - Faire fonctionner la machine et ajouter la farine dans le tube, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte ait l’air sufsamment sèche. Ralentissement du moteur lors du hâchage - La quantité de viande peut être trop importante. Retirer la moitié et traiter en deux lots. - Pour un résultat optimal, retirer le gras de la viande avant de la hâcher. Vibre/se déplace pendant le traitement - Nettoyer et sécher les pieds en caoutchouc au bas de l’appareil. - Veiller également à ne pas dépasser la capacité de charge maximale.115
GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à la garantie. La garantie n’est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage domestique. Elle n’est pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit. La garantie ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit, de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modication ou de réparation non autorisée. La garantie ne s’applique pas non plus en cas d’usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou d’utilisation d’une tension électrique non adaptée ou :
- En cas de surcharge du produit
- Aux pièces concernées par une usure naturelle
- Aux pièces devant être remplacées régulièrement Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site Web: wilfa.com117
Tension : 220V-240V~50/60 Hz 1000W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées. RECYCLAGE Ce marquage indique que la mise au rebut de ce produit avec les déchets ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour éviter tout impact négatif sur l’environnement ou la santé humaine en raison d’une élimination inadéquate des déchets, recycler l’appareil de manière responsable, an d’encourager la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Celui-ci pourra reprendre le produit an qu’il soit recyclé gratuitement, en respectant l’environnement.118
Notice Facile