Verto 52G550 - Coupe-herbe

52G550 - Coupe-herbe Verto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 52G550 Verto au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Verto 52G550 - page 61
Caractéristiques techniques Coupe-herbe Verto 52G550, moteur à essence, cylindrée de 52 cm³, puissance de 2,2 kW.
Type de coupe Fil nylon et lame, avec un diamètre de coupe de 43 cm.
Poids Environ 8 kg.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des pelouses et des zones difficiles d'accès.
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air et affûter la lame.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, consommation de carburant modérée.

FOIRE AUX QUESTIONS - 52G550 Verto

Comment démarrer le coupe-herbe Verto 52G550 ?
Pour démarrer le coupe-herbe Verto 52G550, assurez-vous que le réservoir de carburant est rempli, que la bougie d'allumage est en bon état et que l'interrupteur est sur 'ON'. Tirez sur le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Si le moteur ne démarre pas, vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que la bougie d'allumage est propre et bien connectée, et que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment entretenir le coupe-herbe Verto 52G550 ?
Pour entretenir votre coupe-herbe, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez et remplacez la bougie d'allumage si nécessaire, et nettoyez la lame après chaque utilisation. Assurez-vous également que le réservoir de carburant est toujours propre.
Quelle est la longueur de la lame du Verto 52G550 ?
La longueur de la lame du coupe-herbe Verto 52G550 est de 43 cm.
Comment remplacer la lame du coupe-herbe ?
Pour remplacer la lame, déconnectez le coupe-herbe de la source d'alimentation, retirez la vis qui maintient la lame en place à l'aide d'une clé, puis retirez la lame usagée et installez la nouvelle en veillant à bien fixer la vis.
Quel type de carburant utiliser pour le Verto 52G550 ?
Le coupe-herbe Verto 52G550 fonctionne avec un mélange de carburant composé de 2/3 de carburant sans plomb et 1/3 d'huile 2 temps. Assurez-vous de bien respecter les proportions recommandées.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe ?
Si le coupe-herbe surchauffe, arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez ensuite le niveau d'huile, assurez-vous que le filtre à air est propre et que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Le coupe-herbe Verto 52G550 est-il garanti ?
Oui, le coupe-herbe Verto 52G550 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment stocker le coupe-herbe pour l'hiver ?
Pour stocker le coupe-herbe Verto 52G550 pour l'hiver, videz le réservoir de carburant, nettoyez l'appareil, retirez la bougie d'allumage pour ajouter une goutte d'huile dans le cylindre, puis remettez la bougie et stockez-le dans un endroit sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Verto 52G550 ?
Les pièces de rechange pour le coupe-herbe Verto 52G550 peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Verto, dans les magasins de bricolage ou en ligne sur des sites spécialisés dans les pièces détachées pour outils de jardin.

Questions des utilisateurs sur 52G550 Verto

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 52G550 - Verto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 52G550 de la marque Verto.

MODE D'EMPLOI 52G550 Verto

  • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
  • Ne laissez jamais des enfants ou des personnes n'ayant pas pris connaissance des instructions utiliser la machine. Les réglementations nationales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
  • N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par d'autres personnes ou par leurs biens. Préparation
  • Vérifiez que le cordon d'alimentation et la rallonge ne présentent pas de signes d'endommagement ou d'usure avant de les utiliser. Si le cordon est endommagé pendant l'utilisation, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT D'AVOIR DÉBRANCHÉ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé ou détruit.
  • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours visuellement qu'elle n'est pas endommagée, manquante ou mal placée.
  • N'utilisez jamais la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. Service
  • Gardez le cordon d'alimentation et la rallonge à l'écart de l'unité de coupe.
  • Portez des lunettes de sécurité et des chaussures robustes à tout moment lorsque vous utilisez la machine.
  • Évitez d'utiliser la machine dans des conditions météorologiques défavorables, en particulier lorsqu'il y a un risque de foudre.
  • N'utilisez l'appareil qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  • Ne jamais utiliser la machine si les protections ou les enceintes sont endommagées ou si les protections ou les enceintes ne sont pas en place.
  • Ne démarrez le moteur que lorsque les mains et les pieds sont éloignés de l'unité de coupe.
  • Débranchez toujours la machine de l'alimentation électrique (c'est-à-dire débranchez la fiche secteur, retirez le dispositif de verrouillage ou la batterie amovible). ➢ chaque fois que la machine est laissée sans surveillance ; ➢ avant que l'obstruction ne soit levée ; ➢ avant de vérifier, de nettoyer ou d'utiliser la machine

➢ après avoir heurté un corps étranger ; ➢ si la machine commence à vibrer de manière excessive. ➢ Veillez à ne pas vous blesser les pieds et les mains avec l'ensemble de coupe. ➢ Veillez toujours à ce que les orifices d'aération soient exempts de débris. Entretien et stockage

  • Débranchez la machine de l'alimentation électrique (c'est-à-dire débranchez la fiche secteur, retirez le dispositif de verrouillage ou la batterie amovible) avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage.
  • N'utilisez que les pièces de rechange et l'équipement recommandés par le fabricant.
  • Inspectez et entretenez régulièrement la machine. N'effectuez les réparations que dans un atelier agréé.
  • Lorsque la machine n'est pas utilisée, gardez-la hors de portée des enfants.
  • Recommandations (pour les machines alimentées sur secteur avec chargeur intégré)
  • Il est recommandé que la machine soit alimentée par un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA.

1. Lire le manuel de l'opérateur

2. Tenir hors de portée des personnes non autorisées

3. Porter des lunettes de sécurité et des protections auditives

4. Ne pas exposer à la pluie

5. Retirez la fiche de la prise de courant si le cordon

d'alimentation est endommagé ou emmêlé.

6. Porter des vêtements de protection

7. Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne

connaissant pas les instructions utiliser la machine.

CONSTRUCTION ET APPLICATION

Le coupe-bordures est un appareil électrique portatif avec une isolation de classe II. Il est entraîné par un moteur à courant alternatif monophasé à collecteur. Ce type d'équipement est conçu pour effectuer des travaux dans le jardin domestique. Le coupe-bordures est conçu pour couper l'herbe sur les bords ou dans les coins des pelouses et des parterres de fleurs. Le coupe- bordures est un appareil destiné à un usage amateur.

RÉDACTION DE PAGES GRAPHIQUES

La numérotation ci-dessous fait référence aux composants de l'appareil présentés dans les pages graphiques de ce manuel.

1. Câble d'alimentation

2. Interrupteur marche/arrêt

3. Poignée de support/poignée avant

4. Tube télescopique

5. Bague de verrouillage

  • Il peut y avoir des différences entre le dessin et le produit.
  • Poignée de support 1 pièce

Ne pas utiliser le coupe-bordures sans la protection.61 Placez le couvercle sur le boîtier de la tête de façon à ce que le clip du couvercle atteigne son point d'insertion. Veiller à ce que la ligne de coupe ne se trouve pas sous la protection. Visser le couvercle de protection sur l'appareil à l'aide de la vis (10) (Fig. A). Retirer la protection de transport (11) de la lame de coupe.

MONTAGE D'UNE POIGNÉE AUXILIAIRE

La poignée auxiliaire a été conçue pour les droitiers et les gauchers. Lorsque vous commencez à travailler, tenez toujours le coupe-bordures fermement avec les deux mains, en utilisant les deux poignées. Dévisser le contre-écrou de la poignée auxiliaire (3) et retirer la vis de la poignée auxiliaire (3). Faites glisser le support de la poignée auxiliaire (3) de manière à ce que sa fixation touche la douille du boîtier de la poignée de base. Insérer la vis retirée dans le trou et serrer le contre-écrou de la poignée auxiliaire (3). RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE Desserrer le contre-écrou de la poignée auxiliaire et placer la poignée auxiliaire (3) dans la position la plus pratique pour le travail à effectuer. Serrer l'écrou de blocage auxiliaire, la poignée auxiliaire (3) sera bloquée dans la position sélectionnée. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUBE TÉLESCOPIQUE La longueur réglable du tube télescopique permet d'ajuster la hauteur de l'appareil pour les personnes de différentes tailles et postures. Desserrer la bague de verrouillage du tube télescopique (5). Déployer/rétracter le tube télescopique (4) à la longueur souhaitée Verrouiller en serrant la bague de verrouillage du tube télescopique (5)

ATTENTION ! Vérifier avant de commencer ! Vérifier qu'il n'y a pas de défauts visibles. Vérifiez que toutes les pièces du produit sont solidement fixées. Fixez le câble d'alimentation à l'aide d'une pince.

DÉMARRAGE/ARRÊT DE L'APPAREIL

Pour démarrer, appuyez sur le bouton de démarrage (2). Pour arrêter, relâchez le bouton de démarrage (2).

PLIER/DÉPLIER L'APPAREIL

Assembler, aligner les trous, serrer le bouton (9) Démonter, dévisser le bouton et extraire lentement l'appareil (9). INFORMATIONS SUR LA COUPE (FIGURE C) Ne coupez qu'avec la partie gauche de la zone de coupe lorsque vous déplacez la machine de droite à gauche. Dans la partie droite, la ligne tourne dans votre direction : Dans ce cas, le risque de retour du saut est élevé et des objets peuvent être projetés vers vous par la rotation de la ligne. Cela peut provoquer des blessures. Lorsque vous déplacez l'appareil de gauche à droite, éloignez le câble de l'herbe afin que celle-ci ne soit pas projetée. L'herbe longue doit toujours être tondue de haut en bas afin qu'elle ne s'enroule pas autour de la bobine. Couper avec soin : N'utilisez que la pointe de la ligne. Cela permet d'utiliser moins de ligne et d'éviter que l'herbe ne s'y accroche. Maintenez le câble aussi près que possible des poteaux, des murs, des clôtures et d'autres objets similaires. Les objets solides usent le câble très rapidement. L'écorce, les jeunes arbres et les arbustes peuvent être endommagés par la corde. Rallonge Si l'appareil ne coupe pas uniformément, les fils sont trop courts. Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus si vous prolongez la ligne de manière à ce qu'elle soit coupée à la bonne longueur à l'aide d'un couteau.

L'EXTENSION DES CORDES PENDANT LA COUPE

Tapotez brièvement le sol avec le bas de la bobine pendant que la machine est en marche. Tapez à nouveau si les fils ne sont pas suffisamment étirés. Les filaments sont automatiquement coupés à la bonne longueur par la lame de coupe.

FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

LIGNE D'ALIMENTATION Si les lignes sont déjà trop courtes, elles ne s'allongeront pas lorsqu'on les tapote. Elles doivent être retirées de la bobine à la main. Placez le produit sur le sol. Appuyez votre main sur le fond de la bobine et tirez sur les deux extrémités des brins jusqu'à ce qu'ils soient plus longs que le bord de la housse de protection. En cas de réutilisation, les brins sont coupés à la bonne longueur à l'aide d'un couteau.

REMPLACEMENT DE LA LIGNE DE COUPE

Il est possible de remplacer la bobine entière ou la ligne elle- même. Retirer la bobine

  • - Dévisser le verrou (12).
  • - Retirer la bobine. Remplacer la ligne dans la bobine
  • - Retirer le fil restant de la bobine.
  • - Enrouler la ligne dans la gorge de la bobine Insérer la bobine
  • - Réinsérer la bobine dans son logement et la faire tourner jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
  • - Tirez sur les extrémités des brins et insérez-les dans le guide.
  • - Fermez le couvercle et serrez fermement le verrou.
  • - Lors de la première utilisation, le cutter coupe automatiquement les brins à la bonne longueur.62 STOCKAGE Conservez l'appareil dans un endroit sec. TRANSPORTS Fixez l'appareil pour éviter qu'il ne glisse. Dans la mesure du possible, utilisez l'emballage d'origine pour l'expédition. Tous les défauts doivent être corrigés par un service agréé du fabricant.

Trimmer 52G550 Paramètres Valeur Tension d'alimentation 220-240 V AC Fréquence d'alimentation 50 Hz Puissance nominale 350 W Vitesse de la broche à vide 12000 min

Largeur de coupe 250 mm Diamètre de la ligne de coupe 1,2 mm Degré de protection IP IPX0 Classe de protection

Masse 2,5 kg Année de production

52G550 correspond à la fois à la désignation du type et de la machine. DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique LpA =79,0 dB(A) K=3dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré LWA =91,3 dB(A) K=2,03 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti 93 dB(A) Valeurs d'accélération des vibrations ah =4,245 m/s

Informations sur le bruit et les vibrations Le niveau d'émission sonore de l'équipement est décrit par : le niveau de pression acoustique émis LpA et le niveau de puissance acoustique LWA (où K représente l'incertitude de mesure). Les vibrations émises par l'équipement sont décrites par la valeur de l'accélération vibratoire ah (où K est l'incertitude de mesure). Le niveau de pression acoustique LpA , le niveau de puissance acoustique LWA et la valeur d'accélération des vibrations ah indiqués dans ces instructions ont été mesurés conformément à la norme EN 50636. Le niveau de vibration ah indiqué peut être utilisé pour comparer les équipements et pour une évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations. Le niveau de vibration indiqué n'est représentatif que de l'utilisation de base de l'appareil. Si l'appareil est utilisé pour d'autres applications ou avec d'autres outils de travail, le niveau de vibration peut changer. Des niveaux de vibration plus élevés seront influencés par un entretien insuffisant ou trop peu fréquent de l'appareil. Les raisons susmentionnées peuvent entraîner une exposition accrue aux vibrations pendant toute la période de travail. Afin d'estimer avec précision l'exposition aux vibrations, il est nécessaire de prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou lorsqu'il est allumé mais non utilisé pour le travail. Lorsque tous les facteurs sont estimés avec précision, l'exposition totale aux vibrations peut être considérablement réduite. Afin de protéger l'utilisateur des effets des vibrations, des mesures de sécurité supplémentaires doivent être mises en œuvre, telles que l'entretien cyclique de la machine et des outils de travail, la garantie d'une température adéquate des mains et une bonne organisation du travail.

Les produits fonctionnant à l'électricité ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être éliminés dans des installations appropriées. Les informations relatives à l'élimination sont fournies par le revendeur du produit ou par les autorités locales. Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas neutres pour l'environnement naturel. Les équipements non recyclés constituent une menace potentielle pour l'environnement et la santé humaine. "Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa, dont le siège social est situé à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après : "Grupa Topex") informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de ce manuel (ci-après : le "Manuel"), y compris son texte, ses photos, ses diagrammes, ses dessins et ses compositions appartiennent exclusivement au Groupe Topex et sont soumis à la protection légale conformément à la loi du 4 février 1994 sur les droits d'auteur et les droits connexes (c'est-à-dire le Journal des Lois de 2006 No. 90 Item 631, tel qu'amendé). La copie, le traitement, la publication, la modification à des fins commerciales de l'ensemble du manuel et de ses différents éléments, sans l'accord écrit de Grupa Topex, sont strictement interdits et peuvent entraîner des responsabilités civiles et pénales. Déclaration de conformité CE Fabricant : Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Produit : Trimmer Modèle : 52G550 Nom commercial : GRAPHITE Numéro de série : 00001 ÷ 99999 Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. Le produit décrit ci-dessus est conforme aux documents suivants : Directive Machines 2006/42/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Directive 2000/14/CE sur les émissions sonores, modifiée par la directive 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesuré LwA=91,3 db(A) K=2,03 db(A) Niveau de puissance acoustique garanti LwA=93 db(A) Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863/EU Et répond aux exigences des normes : EN 60335-1:2012/A15:2021 ; EN 50636-2-91:2014 ; EN 55014-1:2021 ; EN 55014-2:2021 ; EN IEC 61000-3- 2:2019+A1:2021 ; EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Organisme notifié : No. 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 80686 München Allemagne Cette déclaration ne concerne que la machine telle qu'elle est mise sur le marché et n'inclut pas les composants ajoutés par l'utilisateur final ou effectués par lui ultérieurement. Nom et adresse de la personne résidant dans l'UE autorisée à préparer le dossier technique : Signé au nom de : Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k. 2/4 rue Pograniczna 02-285 Varsovie Paweł Kowalski GROUPE TOPEX Responsable de la qualité Varsovie, 2023-12-04

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Verto

Modèle : 52G550

Catégorie : Coupe-herbe